Wisdom - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- wisdom [ˈwɪzdəm] сущ
- мудростьж, житейская мудрость, премудростьж(wise, worldly wisdom, knowledge)
- wisdom tooth – зуб мудрости
- wisdom of this world – мудрость мира
- word of wisdom – слово мудрости
- manifold wisdom – многоразличная премудрость
- здравый смысл, благоразумиеср, разумм, разумностьж, целесообразностьж(common sense, prudence, intelligence, expediency)
- знанияср(information)
- умудренностьж(sophistication)
-
- wisdom [ˈwɪzdəm] прил
- мудрый(wise)
- wisdom traditions – мудрые традиции
-
noun | |||
мудрость | wisdom, sapience | ||
премудрость | wisdom | ||
здравый смысл | common sense, sense, good sense, savvy, wisdom, common |
- wisdom сущ
- knowledge · prudence · sense · lore · wit · sapience · common sense · wise
- discernment · sagacity
- wiseness
noun
- sagacity, intelligence, sense, common sense, shrewdness, astuteness, smartness, judiciousness, judgment, prudence, circumspection, logic, rationale, rationality, soundness, advisability
- knowledge, learning, erudition, sophistication, scholarship, philosophy, lore
- sapience
- wiseness
- wiseness, soundness
folly, ignorance, irrationality, rashness, stupidity
Wisdom the quality of having experience, knowledge, and good judgment; the quality of being wise.
And into this vessel I will seed a millennium of wisdom, honor, life. |
И в это создание я посею тысячелетие мудрости, чести, жизни. |
They put it down to an unconscious wisdom which comes only to parents. |
А к этому открытию, как они полагали, их подвела та подсознательная мудрость, что достается в удел лишь родителям. |
Tempered by wisdom, yet unwavering in retribution. |
Ведомого мудростью, но скорого на расправу. |
Temperature: Conventional wisdom says set it low, at or near room temperature, and then install a control system to keep it there. |
Температура: здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием. |
Partly it was a sort of hymn to the wisdom and majesty of Big Brother, but still more it was an act of self-hypnosis, a deliberate drowning of consciousness by means of rhythmic noise. |
Отчасти это был гимн величию и мудрости Старшего Брата, но в большей степени самогипноз - люди топили свои разум в ритмическом шуме. |
Coronation Dental provides services for removal of wisdom teeth, dental implants, gum surgery, gum grafting, root canals and anaesthesia. |
Coronation Dental предоставляет услуги по удалению зубов мудрости, зубных имплантатов, хирургии десен, пересадке десен, корневых каналов и анестезии. |
Wisdom in Hinduism is knowing oneself as the truth, basis for the entire Creation, i.e., of Shristi. |
Мудрость в индуизме-это знание себя как истины, основы всего Творения, то есть Шристи. |
Sales of the company's new Pajero were bucking conventional wisdom by becoming popular even in the crowded streets of Japan. |
Продажи нового Pajero компании шли вразрез с общепринятым мнением, став популярными даже на переполненных улицах Японии. |
If you're expecting me to give you some... pearl of wisdom, you're out of luck. |
Если ты ждала, что я выдам тебе... мудрое изречение, тебе не повезло. |
He sent off an angel with two sacks, one full of wisdom and one full of foolishness. |
Он послал ангела с двумя мешками, один из которых был полон мудрости, а другой-глупости. |
They challenged the prevailing wisdom and showed that ideas which has been accepted for thousands of years might be fundamentally in error. |
Они бросали вызов господствующим взглядам и показывали, что идеи, считавшиеся истиной тысячи лет, могут быть в корне ошибочны. |
Она также сняла свой первый фильм Грязь и мудрость. |
|
Среди этих книг - Маккавеи и мудрость Бен-Сиры. |
|
In ancient times, the animal was painted as an image of politeness, filial piety and wisdom. |
В древности животное изображалось как образ вежливости, сыновней набожности и мудрости. |
Contrary to the accepted wisdom of the day, Morris had a penchant for lofting his drives, backing his ability to clear the infield. |
Вопреки общепринятой мудрости того времени, у Морриса была склонность к возвышению своих двигателей, поддерживая его способность очищать приусадебное поле. |
However, conventional wisdom has been challenged in both respects. |
Вместе с тем эти общепринятые представления спорны с двух точек зрения. |
The Hindu term for epiphany would be bodhodaya, from Sanskrit bodha 'wisdom' and udaya 'rising'. |
Индуистским термином для Богоявления было бы бодходайа, от санскритского бодха мудрость и удайа Восход. |
Full-grown people brought their perplexities to Tom for solution, and were often astonished at the wit and wisdom of his decisions. |
Взрослые в затруднительных случаях стали обращаться к нему за советом и часто дивились остроумию и мудрости его приговоров. |
The black beard nodded assent to the wisdom of the Afghan's dyed scarlet. |
Черная борода кивком подтвердила согласие с мудростью краснобородого афганца. |
The wisdom of the earth in a kiss and everything else in your eyes. |
Мудрость земли в поцелуе и все остальное в твоих глазах. |
Well, he's not as handsome as some, nor as daring, but he has a wisdom and he values his own skin. |
Он не так привлекателен, как некоторые, не так смел, но он мудр и ценит свою шкуру. |
He had had fifteen years of practice reading the wisdom behind Ragnar's terse observations. |
За пятнадцать лет он научился видеть глубокий смысл в кратких высказываниях отца. |
Против мудрости божией ничего нельзя сказать... |
|
He was a famous sinophile, and read the works of Confucius and Lao Zi. Tolstoy wrote Chinese Wisdom and other texts about China. |
Он был известным синофилом и читал труды Конфуция и Лао Цзы. Толстой писал китайскую мудрость и другие тексты о Китае. |
Совет только выиграет с вашей мудростью и здравым смыслом. |
|
В течение семи лет, он был моим источником жизненного опыта. |
|
According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out! |
Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу! |
Thus, the wisdom of achieving the golden mean or the middle way is through the dialectical interactions between yin and yang. |
Таким образом, мудрость достижения золотой середины или срединного пути заключается в диалектическом взаимодействии инь и Ян. |
Fear is wisdom in the face of danger. |
Страх - это мудрость перед лицом опасности. |
So keep your wisdom to yourself, because I'm actually here to help people, not just remind them what a cruel world it is out there. |
Так что держи свою премудрость при себе, потому что я здесь, чтобы помогать людям, а не напоминать им, как жесток мир вокруг нас. |
I've spent my entire life in an industry where conventional wisdom is constantly challenged by the avant-garde. |
Я всю жизнь провёл в индустрии, где приличная мудрость подвергается сомнениям. |
It is a very unattractive wisdom. |
Это очень непривлекательная мудрость. |
И есть еще немало людей высокого положения и высоких качеств. |
|
Blue candles and images of the saint indicate wisdom, which is favored by students and those in education. |
Синие свечи и изображения святого указывают на мудрость, которая благоволит ученикам и тем, кто находится в сфере образования. |
Logic, reason, and wisdom are cast aside as we are driven by irrational greed or fear. |
Логика, разум и мудрость уходят на второй план, поскольку нас ведет неразумная жадность или страх. |
You seek for knowledge and wisdom, as I once did; and I ardently hope that the gratification of your wishes may not be a serpent to sting you, as mine has been. |
Так же, как и я в свое время, вы стремитесь к истине и познанию, и я горячо желаю, чтобы достижение цели не обернулось для вас злою бедой, как это случилось со мною. |
In unlawyer-like fashion, I give you that scrap of wisdom free of charge. |
Вопреки тому, что принято у адвокатов, я дарю Вам эту крупицу мудрости безвозмездно. |
But he has a reputation for wisdom and for a respectable parsimony in the village, and his knowledge of the roads of the South of England would beat Cobbett. |
В местечке он слывет умным человеком, его бережливость внушает всем почтение, а о дорогах Южной Англии он сообщит сам больше сведений, чем любой путеводитель. |
One of our common goals, then, must be to enable those risk-takers who have the courage to defy conventional wisdom and forge new paths to peace. |
Поэтому одной из наших общих задач должно быть содействие тем, кто идет на риск, кто имеет мужество бросить вызов устоявшимся стереотипам и искать новые пути к миру. |
Liberation from all rebirth requires wisdom in addition to moral conduct and meditation. |
Освобождение от всех перерождений требует мудрости в дополнение к моральному поведению и медитации. |
I think you play up the whole... ancient Chinese wisdom thing to deflect from your lack of ability. |
Я считаю, что вы разыгрываете всю эту... китайскую головоломку, чтобы отвлечь внимание... от вашей неспособности.... |
Abra's mouth turned up at the corners with a condescending wisdom. |
Абра снисходительно улыбнулась кончиками рта. |
He will be beside you, receiving benefit of your company and wisdom. |
Он будет с тобой рядом, получая преимущества от твоей компании и мудрости. |
You like them words of wisdom, Gibbs. |
Ты как глас мудрости, Гиббс. |
Sapiential perspective of wisdom is said to lie in the heart of every religion, where it is often acquired through intuitive knowing. |
Считается, что разумная перспектива мудрости лежит в основе каждой религии, где она часто приобретается через интуитивное знание. |
Well, with all that you folks have experienced, I think we could enjoy listening to a little of your wisdom. |
Учитывая ваш огромный жизненный опыт, я думаю, нам будет интересно послушать ваши полные мудрости истории. |
Я надеялся, что ты изречешь мудрые слова. |
|
That's not superficiality-that's ultimate philosophy. The end of all wisdom, Pat. |
Это не поверхностность; это высшая философия. |
Not all the Psalms are usually regarded as belonging to the Wisdom tradition. |
Не все псалмы обычно считаются принадлежащими к традиции мудрости. |
And God is wise because he is the Teacher of Wisdom. |
А Бог мудр, потому что он-учитель мудрости. |
” Since honey is a product of speaking animals, Hebrew poets compared it to the Word or to Wisdom, and bees to the Logos, the Word, or the Messenger. |
Поскольку мед-это продукт говорящих животных, еврейские поэты сравнивали его со словом или мудростью, а пчел-с Логосом, словом или посланником. |
If there's one thing I learned this week, it's that Commissioner Reagan is not only a good host, but a testament to Irish wisdom and ingenuity. |
За эту неделю я узнал, что комиссар Рэйган не только хороший хозяин, но и олицетворение ирландской мудрости и проницательности. |
He gave the world and new strength and wisdom discover goodness and beauty in others ... |
Он дал нам этот мир. И Он дал нам разум, чтобы мы сумели отыскать красоту. |
This form represents Shiva in his aspect as a teacher of yoga, music, and wisdom, and giving exposition on the shastras. |
Эта форма представляет Шиву в его аспекте как учителя йоги, музыки и мудрости, и дает изложение шастр. |
The assumption behind The Book of Mysteries is that revelation, not reason, is the key to wisdom. |
В основе книги тайн лежит предположение, что ключом к мудрости является откровение, а не разум. |
The focus is primarily on teaching reasoning and wisdom rather than facts, the liberal arts rather than vocational training. |
Основное внимание уделяется обучению рассуждениям и мудрости, а не фактам, гуманитарным наукам, а не профессиональному обучению. |
The written law is considered sacred in and of itself like the essence of truth, wisdom, or beauty. |
Писаный закон считается священным сам по себе, как сущность истины, мудрости или красоты. |
Thanks to my daughter and her infinite wisdom, I am no longer in a position to protect our Republic. |
Благодаря моей чертовски благоразумной дочери я больше не в состоянии защитить наш народ. |
Paul the Apostle states that worldly wisdom thinks the claims of Christ to be foolishness. |
Апостол Павел утверждает, что мирская мудрость считает притязания Христа глупостью. |
- common wisdom - общие знания
- wisdom teeth - зуб мудрости
- great wisdom - великая мудрость
- wealth of wisdom - богатство мудрости
- pearl of wisdom - жемчужина мудрости
- a wisdom says - мудрость говорит
- wisdom teaching - учение мудрости
- wisdom of the elders - Мудрость старейшин
- wisdom is needed - Мудрость нужна
- accepted wisdom - общепринятая мудрость
- the wisdom - мудрость
- wisdom of hindsight - мудрость задним числом
- profound wisdom - глубокая мудрость
- wisdom and - мудрость и
- for wisdom - мудрости
- wisdom keepers - хранители мудрости
- ancestral wisdom - наследственная мудрость
- eternal wisdom - вечная мудрость
- buddhist wisdom - буддийская мудрость
- learn wisdom - учиться мудрости
- parental wisdom - родительская мудрость
- wisdom and expertise - мудрость и опыт
- wisdom and compassion - мудрость и сострадание
- give us wisdom - дать нам мудрость
- nuggets of wisdom - крупицы мудрости
- to grow in wisdom - набираться мудрости
- ripeness of wisdom - зрелость мудрости
- Give us wisdom In our uncertainty - Дай нам мудрость в нашей неуверенности
- Wisdom consists in jubilation - Мудрость состоит в ликовании
- He has no wisdom to impart - У него нет мудрости, чтобы поделиться