With a heavy heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tamper with - вмешиваться в
be mingy with - быть с
with a ring of truth - с кольцом правды
well equipped with - хорошо оборудованный
tie with a scarf eye - завязывать глаз
novel with a purpose - тенденциозный роман
dbl room with shared facilities - двухместный номер с удобствами на этаже
scaffolding with stairways - подмости с трапом
defecation with dry lime - сухая дефекация известью
rifle with a telescopic sight - винтовка с оптическим прицелом
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
put on a waiting list - поставить на очередь
at a quarter past two a.m. - в четверть третьего ночи
a walking distance away - в шаговой доступности
in candidacy for a degree - на соискание степени
come to a boil - закипать
come a cropper - проваливаться
release a temporary hold - снимать временное удержание
publish in a newspaper - публиковать в газете
head of a delegation - глава делегации
have a good mike - иметь хороший микрофон
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: тяжелый, сильный, густой, мощный, тяжеловесный, толстый, высокий, крупный, обильный, серьезный
adverb: тяжело, сильно, тягостно
noun: тяжеловес, тяжелая машина, тяжелое орудие, тяжелые орудия, злодей, роль серьезного резонера, роль степенного человека, важная персона, влиятельная персона
with a heavy hand - с тяжелой рукой
refined heavy distillate - очищенный тяжелый дистиллят
heavy-denier fabrics - изделия из шелка низких номеров
heavy lea - плотный лист
heavy-duty platen press - тигельная печатная машина тяжелого типа
heavy storm - сильный шторм
heavy carbide tipped drilling bit - буровое долото с тяжелым карбидным наконечником
heavy distillate - тяжелый дистиллят
heavy thing - увесистая штука
heavy hearted - тяжелый
Синонимы к heavy: solid, weighing a ton, hulking, dense, burdensome, leaden, substantial, hefty, weighty, ponderous
Антонимы к heavy: easy, straightforward, lightweight, simple, thin
Значение heavy: of great weight; difficult to lift or move.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
with a single heart - с одним сердцем
heart of stone - каменное сердце
concussion of the heart - сотрясение сердца
heart block - блокада сердца
faint heart - трусливое сердце
border of relative heart dullness - граница относительной сердечной тупости
congestive heart failure - застойная сердечная недостаточность
heart beating - сердцебиение
impenitent heart - черствое сердце
heart catheter - сердечный катетер
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
with sorrow, regretfully, with regret, sadly, distressingly, disappointed to note, depressingly, but, disappointingly, too bad
Nevertheless, Koreiko went up to his desk in Finance and Accounting with a heavy heart. |
Тем не менее Корейко поднялся к себе, в финсчетный зал, со смущенною душой. |
I went to them, prepared to be angry and warlike; but my heart was heavy. Why had they accounted me a thief 9 |
Я пришёл к ним, настроенный сердито и воинственно, на сердце было тяжело, - за что меня сочли вором? |
I picked up my sponge and bucket with a heavy heart that day. |
Я взяла губку и ведро с тяжестью на сердце. |
С тяжелым сердцем Брут снова сражается на следующий день. |
|
She felt the force of the Bacchae in her limbs and her body, the woman gleaming and rapid, beating down the male; but while she felt this, her heart was heavy. |
И она почувствовала в руках, во всем теле силу настоящей вакханки, быстрой, как ртуть, самки, способной одолеть самца. Но на сердце было тяжело. |
Edward Bloom, first son of Ashton it's with a heavy heart that we see you go. |
Эдвард Блум, лучший из сынов Эштона. С тяжёлым сердцем я с тобой прощаюсь. |
I accept this with a heavy heart. |
Я принимаю это с тяжёлым сердцем. |
But, Melanie, heavy thoughts lie on my heart and I will open my heart to you. |
Но у меня тяжело на сердце, Мелани, и я открою тебе свою душу. |
A cyclone is the heart of the washing unit in a Heavy Media Washery. |
Циклон-это сердце моечной установки в моечной машине с тяжелой средой. |
В этот миг расставания я чувствую на сердце такую тяжесть! |
|
на сердце тяжело, в душе - сырость. |
|
Это была необходимость, от которой тяжко на сердце. |
|
Yes, Mr. Knox, I am a warden and I bear the burden of execution with a clear conscience and a heavy heart. |
Да, мистер Нокс, я начальник тюрьмы и несу бремя исполнения приговора с чистой совестью, но с тяжестью на сердце. |
It is with a heavy heart that I stand here before you today. |
С тяжестью в сердце я стою перед вами сегодня. |
Я вернулся в окоп с тяжёлым сердцем, мадмуазель. |
|
Kate's heart felt heavy at Eve's deep unhappiness. |
У Кейт сжалось сердце при виде несчастного личика внучки. |
It is with a heavy heart that I say. |
С тяжёлым сердцем я вынуждена сказать. |
Siskins didn't let me go without a heavy heart. |
Сискинс велел мне не отпускать вас с тяжелым сердцем. |
I think I have... but, with a heavy heart, Mrs Hughes. |
Кажется, решил... Но скрепя сердце, миссис Хьюз. |
My fellow Americans and friends in foreign lands, I speak to you this morning with a heavy heart. |
Дорогие американцы и друзья из зарубежья, сегодня утром я обращаюсь к вам с тяжелым сердцем. |
He roused himself and turned to their immediate needs with heavy heart. |
Старик встряхнулся и с тяжелым сердцем обратился к своим неотложным обязанностям. |
Тяжелый камень у меня с души свалился. |
|
Sir... with a modicum of regret and somewhat of a heavy heart, I'm sorry to say, 'tis out of the question. |
Сэр... с каплей сожаления и тем, что можно назвать тяжелым сердцем, мне придется вам сказать, что, к сожалению, это не обсуждается |
The thought of that inevitable future made his heart so heavy that he stopped under a tree in desperation, and struck his head against it several times. |
Мысль об этом неотвратимом будущем до такой степени всего его наполнила тоской, что он остановился около дерева и несколько времени бился об него головой. |
I confess I came to you with a heavy heart. |
Признаюсь, я шел к вам с нелегкой душой. |
He could feel no heart beat through the heavy suit and his own gauntlet, nor could he listen for it, while wearing a helmet himself. |
В перчатках прощупать пульс сквозь плотную ткань скафандра было невозможно, а шлем мешал прослушать сердце. |
И нотариус с тяжелым сердцем побрел домой. |
|
I do this, with a heavy heart John. |
Я прибегаю к этому с грузом на душе, Джон. |
Which is why, with great frustration and a heavy heart, I must mention a case that we've yet to solve. |
И поэтому с большим разочарованием и с тяжёлым сердцем я обязан упомянуть о деле, которое нам ещё предстоит раскрыть. |
Of tortures full, her heart refuges The hopes of her heavy dream. |
В ней сердце, полное мучений, Хранит надежды темный сон; Она дрожит и жаром пышет, |
Taking heart from his admiral, the captain of Re di Portogallo laid heavy fire on Kaiser with his rifled guns. |
Набравшись храбрости от своего адмирала, капитан Ре Ди Портогалло открыл сильный огонь по кайзеру из нарезных орудий. |
I did this with a heavy heart and a deep commitment to fight these scurrilous charges. |
Я делаю это с тяжестью на сердце и категорически отрицаю эти непристойные обвинения, выдвинутые против меня. |
You won't believe me, but I did so with a heavy heart and expecting a different outcome. |
Ты не поверишь мне, но я это сделал с тяжелым сердцем и предполагал другой исход. |
Asking myself these questions, I accepted my invitation, and left the house with a heavy heart. |
Задавая себе эти вопросы, я принял приглашение и ушел с тяжелым сердцем. |
Твои тяжелые страдания задевают мне сердце, дух. |
|
The air was cold, and the rain again began to descend; we entered the hut, the fiend with an air of exultation, I with a heavy heart and depressed spirits. |
Было холодно, дождь возобновился; мы вошли в хижину. Демон - с ликующим видом, а я -глубоко подавленный, Но я приготовился слушать. |
Which brings us here, now, where Jane walks with a heavy heart, ready to say farewell to writing, for the time being. |
Что переносит нас сюда, где Джейн гуляет с камнем на сердце, готовая навсегда попрощаться с писательством. |
I do not know what lies heavy on his heart. |
Я не знаю, что лежит тяжелым грузом на его сердце. |
But mercy was an alien concept to these savages, and with heavy heart, Quintas Attius Corvus ordered his mighty legions, in the name of the Emperor, to attack. |
Но пощада - чужеземное понятие для дикарей, и с тяжёлым сердцем, Квинт Аттий Корвус приказал своим могучим легионам, во имя Императора, атаковать. |
A heavy and short woman of 5 feet, 4 inches, she died aged 51 from a heart attack in Hollywood, California. |
Тяжелая и невысокая женщина ростом 5 футов 4 дюйма, она умерла в возрасте 51 года от сердечного приступа в Голливуде, штат Калифорния. |
With a heavy heart he led the children down the road towards the town. |
С тяжелым сердцем вел он детей к городу. |
Carrying around my heavy heart, cursing the gods, cursing myself, |
Переносил горечь утраты, проклинал богов, проклинал самого себя, |
I'm afraid your traveling companion has a heart heavy with vengeance. |
Боюсь, сердце вашей спутницы переполнено местью. |
With a heavy heart, we watch our friends leave today to spread our brand of storytelling across the games industry. |
С тяжелым сердцем мы смотрим, как наши друзья уходят сегодня, чтобы распространить наш бренд повествования по всей игровой индустрии. |
Я пишу тебе с тяжелым сердцем. |
|
So much to do and so little time left. And my heart is heavy. |
У меня ещё столько дел... а времени мало. |
С тяжелым сердцем я принимаю королевскую власть. |
|
She could do nothing to elucidate this, and decked herself out with a heavy heart. |
Так и не разгадав загадки, девушка ушла с тяжелым сердцем. |
His heart was heavy; and, as was usual with him, he began to reproach himself for what he had done: he did not know what madness of pride had made him refuse the offered friendship. |
У Филипа было тяжко на душе; как всегда, он терзался запоздалыми сожалениями: он и сам не понимал, что за безумная гордыня заставила его оттолкнуть дружескую руку. |
The heavy hoof of presentiment struck the widow a blow in the heart. |
Тяжелое копыто предчувствия ударило Грицацуеву в сердце. |
It's clear from the outset This mystery rig will be heavy-duty. |
С самого начала становится ясно, что таинственное устройство предназначено для тяжелых условий. |
A heavy weight boxer punches you straight in the face - 58 Gs. |
Боксер-тяжеловес, бьющий вас прямо в лицо - 58 G. |
It equalizes the weight when they're pulling a plow or any kind of heavy load. |
Это уравнивает вес, когда они потянут плуг или какой-либо другой тяжелый груз. |
No more substance than the smoke from the mill dissipating itself in the heavy, molasses-laden air. |
Жаждет чего-то не более прочного, чем вот этот дым сахарного завода, что рассеивается в душном, пропахшем патокой воздухе. |
You know, the one with the really heavy silverware. |
Помнишь, в которой очень красивое серебро? |
Heavy enough to be a nutcracker. |
Тяжеловат, чтобы колоть орехи. |
Who, by the way, rescued two Marines while taking heavy fire. |
Ребят, которые, между прочим, спасали жизнь двум морпехам под градом вражеского огня. |
Yeah, the heavy rains the other night Must have done some funny things. |
Да, проливной дождь прошлой ночью должно быть наделал дел. |
Plus, we'd have to leave all the vehicles, all the heavy weapons - wounded, supplies. |
К тому же, нам придется оставить все наши машины, все тяжелое оружие, раненых, припасы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with a heavy heart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with a heavy heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, a, heavy, heart , а также произношение и транскрипцию к «with a heavy heart». Также, к фразе «with a heavy heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.