Withdrawal of Soviet troops - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Withdrawal of Soviet troops - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вывод советских войск
Translate

- withdrawal [noun]

noun: изъятие, отход, вывод войск, удаление, увод, отозвание, отдергивание, взятие назад

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- soviet [noun]

adjective: советский

noun: совет

  • Hero of the Soviet Union - Герой Советского Союза

  • former soviet republic - бывшая советская республика

  • soviet army - Советская Армия

  • soviet army officer - офицер Советской Армии

  • soviet power - Советская власть

  • supreme soviet - Верховный Совет

  • museum of soviet occupation - Музей советской оккупации

  • autonomous soviet socialist republic - автономная советская социалистическая республика

  • collapse of soviet power - крах советской власти

  • decades of soviet rule - десятилетия советской власти

  • Синонимы к Soviet: communist, congress, assembly, council; volost, collectivized, sovietized, collective, guberniya, uyezd, socialist

    Антонимы к Soviet: archconservative, capitalist, capitalistic, classicist, conservative, diehard, financier, industrialist, investor, magnate

    Значение Soviet: an elected local, district, or national council in the former Soviet Union.

- troops [noun]

noun: войска

  • household troops - бытовые войска

  • withdraw troops - отводить войска

  • disengage troops - выводить войска

  • deployment of troops - развертывание войск

  • motorized troops - моторизированные войска

  • display of troops - военный парад

  • several troops - несколько солдат

  • wavering troops - дрогнувшие войска

  • stationing of troops on territories of foreign States - размещение войск на территории иностранных государств

  • irregular troops - иррегулярные войска

  • Синонимы к troops: guards, the military, infantry, armed forces, the services, soldiers, escorts, the army, servicewomen, peacekeepers

    Антонимы к troops: civilian, halts, underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, abides

    Значение troops: a group of soldiers, especially a cavalry unit commanded by a captain, or an airborne unit.



Salient examples include the Soviet withdrawal from Afghanistan in 1989, the U.S. withdrawal from Lebanon in 1984, and the French withdrawal from Algeria in 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве ярких примеров можно привести вывод советских войск из Афганистана в 1989 году, вывод американских войск из Ливана в 1984 году и вывод французских войск из Алжира в 1962 году.

In 1992, two years after the Soviet withdrawal from Afghanistan, the mujahideen captured Herat and Ismail Khan became Governor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992 году, через два года после вывода советских войск из Афганистана, моджахеды захватили Герат, и Исмаил-Хан стал губернатором.

He successfully negotiated the withdrawal of Soviet troops from Poland and won a substantial reduction in foreign debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он успешно провел переговоры о выводе советских войск из Польши и добился существенного сокращения внешних долгов.

Teams from the Soviet Union and other communist countries ultimately chose to withdraw in protest of the NATO decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команды из Советского Союза и других коммунистических стран в конечном счете решили уйти в знак протеста против решения НАТО.

The Soviets staged the shelling of Mainila and used it as a pretext to withdraw from the Soviet–Finnish Non-Aggression Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советская сторона инсценировала обстрел Майнилы и использовала его как предлог для выхода из советско–финского пакта о ненападении.

Insurgent groups fought Soviet troops and the PDPA government for more than nine years until the final withdrawal of Soviet troops from Afghanistan in February 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повстанческие группировки воевали с советскими войсками и правительством НДПА более девяти лет вплоть до окончательного вывода советских войск из Афганистана в феврале 1989 года.

It calls forjoint withdrawal of all US and Soviet forces from Iran by noon on Sunday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он призывает к совместному выводу всех американских и советских войск из Ирана до полудня воскресенья.

This is where Russia’s 144th Division was once situated after being withdrawn from Estonia after the collapse of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно там ранее располагалась российская 144-я дивизия после ее вывода из Эстонии после развала Советского Союза.

Indeed, it unrealistically portrays the great withdrawal into Russian territory as a deliberate ploy of the Soviet government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, она нереалистично изображает великий уход на российскую территорию как преднамеренную уловку Советского правительства.

Soviet troops did not withdraw from Iran proper until May 1946 after receiving a promise of oil concessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советские войска не выходили из собственно Ирана до мая 1946 года, получив обещание нефтяных концессий.

Mi-24s passed on to Soviet-backed Afghan forces during the war remained in dwindling service in the grinding civil war that continued after the Soviet withdrawal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ми-24, переданные советским войскам в Афганистане во время войны, оставались на сокращающейся службе в тяжелой гражданской войне, которая продолжалась после вывода советских войск.

On November 26, the Soviet Union staged the shelling of Mainila near the border, accused Finnish troops of the provocation and requesting their withdrawal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 ноября Советский Союз устроил обстрел Майнилы вблизи границы, обвинил финские войска в провокации и потребовал их вывода.

It was withdrawn when Soviet forces threatened to encircle the German forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был снят, когда советские войска угрожали окружить немецкие войска.

They consider the withdrawal from Afghanistan and the shift toward tolerance of power sharing in Eastern Europe to be historic shifts in the Soviet definition of national interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассматривают вывод войск из Афганистана, а также сдвиг в сторону большей терпимости в отношении разделения власти в Восточной Европе как исторические изменения в советском определении национальных интересов.

After the fighting had started, the United States, the Soviet Union, and the United Nations forced the three invaders to withdraw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После начала боевых действий Соединенные Штаты, Советский Союз и Организация Объединенных Наций вынудили трех захватчиков отступить.

Soviet naval bombardments of Feodosia and Yalta achieved little, as did a small and quickly withdrawn landing at Alushta on 1 March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советские морские бомбардировки Феодосии и Ялты почти ничего не дали, как и небольшая и быстро выведенная десантная группа в Алуште 1 марта.

During the Kennedy administration, the Soviet Union issued an ultimatum to the Western powers calling for the withdrawal of all military forces from Western Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Кеннеди Советский Союз предъявил западным державам ультиматум, потребовав полного вывода всех войск из Западного Берлина.

The Soviet Union asked the U.S. to withdraw from the area and supported efforts by the Security Council to end the Iran–Iraq War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский Союз обратился к США с просьбой вывести войска из этого района и поддержал усилия Совета Безопасности по прекращению Ирано–Иракской войны.

All remaining MiG-21s were grounded and retired due to lack of spare parts and the withdrawal of Soviet maintenance support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оставшиеся МиГ-21 были сняты с вооружения и выведены из эксплуатации из-за отсутствия запасных частей и отказа от советского технического обеспечения.

Despite the Soviet withdrawal, the Saqqawists would be defeated later, in 1929.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на Советский уход, Саккависты потерпят поражение позже, в 1929 году.

Moves to withdraw the country from Soviet overseeing were taken in quick succession after 1953.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаги по выводу страны из-под советского контроля были предприняты в быстрой последовательности после 1953 года.

This seems wrong since Austria was neutral as a condition of Soviet withdrawal from Austria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кажется неправильным, так как Австрия была нейтральной в качестве условия вывода советских войск из Австрии.

He negotiated the withdrawal of Soviet forces from Afghanistan, and the peaceful reunification of Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вел переговоры о выводе советских войск из Афганистана и о мирном воссоединении Германии.

After the Soviet withdrawal, the conflict between the mujahideen and the PDPA continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вывода советских войск конфликт между моджахедами и НДПА продолжался.

Withdrawn from the Soviet Union in 1943, the division had already fought against British paratroops during operations in Sicily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выведенная из Советского Союза в 1943 году, дивизия уже воевала против британских десантников во время операций на Сицилии.

By mid-1987, the Soviet Union, now under reformist leader Mikhail Gorbachev, announced it would start withdrawing its forces after meetings with the Afghan government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине 1987 года Советский Союз, ныне возглавляемый лидером реформаторов Михаилом Горбачевым, объявил о начале вывода своих войск после встреч с афганским правительством.

After the withdrawal of Soviet forces from Hungary a new Hungarian Air Force was created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вывода советских войск из Венгрии были созданы новые венгерские Военно-Воздушные Силы.

withdraw the protection to which you've become accustomed, and thus leave you at the mercy of your superior officers and local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и оставив вас на милосердие ваших старших офицеров и местных представителей власти

Sir, what is the White House response to Republican Congressman Robert Ivers plea for a plan that would withdraw the troops from Iraq?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, каков будет ответ Белого Дома на выступление конгрессмена Роберта Иверса, где он призывает вывести войска из Ирака?

Then, let me withdraw, because right now I'm doing a disservice to my client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда позвольте мне взять отвод, потому что сейчас я оказываю своему клиенту медвежью услугу.

May I suggest, Mrs D, with the utmost respect, that you withdraw to the drawing room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Ди, со всем к вам уважением, могу ли я предложить вам удалиться из моей мастерской?

'It has been confirmed that a non-aggression pact 'between Germany and the Soviet Union 'will be finalised before midnight tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Установлено, что пакт о ненападении 'между Германией и Советским Союзом 'будет подписан сегодня до полуночи.

Well, as soon as your troops withdraw, I'll make sure the UN forces do exactly the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только вы отведете войска, я обеспечу отвод сил ООН.

You need to withdraw from the tournament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно выйти из турнира.

This was likely in response to the PKI siding with China in the Sino-Soviet split.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это было ответом на то, что ИПК перешла на сторону Китая в Китайско-Советском расколе.

The epidemic of divorces and extramarital affairs created social hardships when Soviet leaders wanted people to concentrate their efforts on growing the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпидемия разводов и внебрачных связей создавала социальные трудности, когда советские лидеры хотели, чтобы люди сосредоточили свои усилия на росте экономики.

The attacking Swedes came under heavy cannon fire from the fortress and were forced to withdraw when the Norwegians set the town of Fredrikshald on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атакующие шведы попали под сильный пушечный огонь из крепости и были вынуждены отступить, когда норвежцы подожгли город Фредриксхальд.

Significant Russian immigration was also connected with the Virgin Lands Campaign and Soviet space program during the Khrushchev era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная эмиграция русских была также связана с кампанией по освоению целины и советской космической программой во времена Хрущева.

Both were run by Soviet-controlled leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе они управлялись советскими лидерами.

The official report claimed 1,489 Soviet aircraft destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В официальном отчете утверждалось, что уничтожено 1489 советских самолетов.

An influx of laborers, administrators, military personnel and their dependents from Russia and other Soviet republics started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начался приток рабочих, администраторов, военнослужащих и их иждивенцев из России и других советских республик.

It retained ownership of all former Soviet embassy properties, as well as the old Soviet UN membership and permanent membership on the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сохранила за собой право собственности на все бывшие советские посольские объекты, а также на прежнее советское членство в ООН и постоянное членство в Совете Безопасности.

If the banker wishes to withdraw, the new banker is the first player in order willing to stake an amount equal to the current bank total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если банкир желает снять деньги, то новый банкир является первым игроком, готовым поставить сумму, равную текущему банковскому итогу.

Sweden maintained neutrality throughout the war, though some Swedish volunteers participated in the Winter War and in the Continuation War against the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швеция сохраняла нейтралитет на протяжении всей войны, хотя некоторые шведские добровольцы участвовали в Зимней войне и в продолжении войны против Советского Союза.

Meanwhile, however, 4th Light Division joined the battle, striking rear Polish units and forcing them to withdraw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, однако, 4-я легкая дивизия вступила в бой, ударив в тыл польским частям и вынудив их отступить.

In 1995, when the Venona transcripts were declassified, further detailed information was revealed about Soviet espionage in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году, когда расшифровки Веноны были рассекречены, появилась более подробная информация о Советском шпионаже в США.

The Anglo-Soviet invasion was instigated in response to Reza for having denied the request to remove the German residents, who could threaten the Abadan refinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англо-советское вторжение было спровоцировано в ответ на то, что Реза отклонил просьбу убрать немецких резидентов, которые могли угрожать Абаданскому нефтеперерабатывающему заводу.

Predictions of the Soviet Union's impending demise had been often dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предсказания о неминуемой гибели Советского Союза часто отвергались.

The ZIL-4104 was a limousine built by ZiL from the late 1970s to the early 1980s, when it served as the transport of the elite of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЗИЛ-4104 был лимузином, построенным ЗИЛом с конца 1970-х до начала 1980-х годов, когда он служил транспортом элиты Советского Союза.

This policy led to a significant relaxation in US–Soviet tensions and played a crucial role in 1971 talks with Chinese Premier Zhou Enlai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика привела к значительному ослаблению американо-советской напряженности и сыграла решающую роль в переговорах 1971 года с китайским премьером Чжоу Эньлаем.

According to Ludendorff “We had to admit the necessity…to withdraw the entire front from the Scarpe to the Vesle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Людендорфа “ мы должны были признать, что necessity...to отвести весь фронт от Скарпа к весле.

We will do our best to terminate the Mandate and withdraw in the shortest possible time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сделаем все возможное, чтобы прекратить действие мандата и выйти из него в кратчайшие сроки.

From 17 November, families were allowed to withdraw ₹250,000 for wedding expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 17 ноября семьям было разрешено снять 250 000 йен на свадебные расходы.

On 17 September, Gamelin gave the order to withdraw French troops to their starting positions; the last of them left Germany on 17 October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 сентября Гамлен отдал приказ вывести французские войска на исходные позиции; последние из них покинули Германию 17 октября.

On 17 January 1945, Hitler agreed to withdraw the remaining troops from Pest to try to defend Buda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 января 1945 года Гитлер согласился вывести оставшиеся войска из Пешта, чтобы попытаться защитить буду.

The 18th army of the Southern Front, adjacent to the left flank of the 12th army, also received an order to withdraw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18-я армия Южного фронта, примыкавшая к левому флангу 12-й армии, также получила приказ об отходе.

These forces arrived at the fort on April 16, but Contrecœur generously allowed Trent's small company to withdraw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти силы прибыли в Форт 16 апреля, но Контрекур великодушно позволил небольшой роте Трента отступить.

Yet you refuse to withdraw that bogus claim and you refuse to back it up with a credible source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же вы отказываетесь отозвать это фальшивое заявление и подтвердить его достоверным источником.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «withdrawal of Soviet troops». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «withdrawal of Soviet troops» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: withdrawal, of, Soviet, troops , а также произношение и транскрипцию к «withdrawal of Soviet troops». Также, к фразе «withdrawal of Soviet troops» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information