Without favoritism - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: без, вне, за
conjunction: если не, без того, чтобы
adverb: снаружи
without intermediate supports - без промежуточных опор
without sacrificing performance - без ущерба для производительности
without solidarity - без солидарности
creativity without limits - творчество без ограничений
without a salary - без зарплаты
without due process - без должного процесса
without exclusion - без исключения
without love - без любви
without walls - без стен
without knocking - без стука
Синонимы к without: requiring, needing, lacking, in need of, wanting, deprived of, short of, minus, sans, in the absence of
Антонимы к without: with, before, of, about, in front of
Значение without: in the absence of.
without favoritism - без фаворитизма
show favoritism - показать фаворитизм
Синонимы к favoritism: inequality, discrimination, prejudice, favor, bias, partiality, unfairness, partisanship, preferential treatment
Антонимы к favoritism: impartiality, justice, impartialit, fairness
Значение favoritism: the practice of giving unfair preferential treatment to one person or group at the expense of another.
fairly, equally, even in a competition
Они не будут распускать сплетни обо мне без его молчаливого одобрения. |
|
They had strict orders to allow no one near the place without proper credentials! |
У них ведь есть строгий приказ никого сюда не пускать без соответствующих документов. |
Сколько себя помню, никогда не видела её без макияжа. |
|
In case the prisoner so wishes the appeals can be received without presence of third person. |
В случае, если заключенный того пожелает, апелляция может подаваться в присутствии третьего лица. |
Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем. |
|
This put Maniac on notice without requiring any actual accusations. |
Это же привлекало к Маньяку внимание даже без прямого обвинения. |
I am sure without this knowledge it is impossible to get a good job. |
Я уверен, что без этих знаний невозможно получить хорошую работу. |
And you can't go without a tiara and I can't take this off now. |
И ты не можешь пойти без диадемы, а я не могу уже её снять. |
You can't connect my shoe print to the bathroom without a practical reference. |
Вы не можете связать отпечаток моей обуви с туалетом без реального отпечатка. |
The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet. |
Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф. |
Without interference on the phone line and without eternal pursuit for modems ' speed? |
Без помех на телефонных линиях и вечной погони за скоростью модемов? |
You experience the fruity, delicious flavor of this without any spicy pain. |
Вас ждет сочный, приятный вкус без боли от перца. |
At Bruenor's nod, four soldiers followed the mountain man to make certain that he left without any unfortunate incidents. |
По знаку Бренора четыре солдата проводили горца до выхода, во избежание неприятных происшествий. |
We could use a good, strong, secular leader who makes all the appropriate noises about democracy without any of the messiness. |
Нам пригодится сильный, нерелигиозный лидер, растекающийся мыслью по древу о демократии без всяких беспорядков. |
Я предпочитаю девушек без длинных разрезов в брюшной полости. |
|
He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends. |
Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей. |
Ostap gallantly ran over to her, took the samovar without stopping, and placed it on the table. |
Остап галантно подскочил к ней, перенял на ходу самовар и поставил его на стол. |
Then he freed the Tin Woodman, who got up without help. |
Затем он освободил от пут Железного Дровосека, который поднялся без посторонней помощи. |
Fitch opened a door without knocking, and interrupted a meeting which had been in progress for hours. |
Фитч без стука распахнул очередную дверь и прервал совещание, которое шло уже несколько часов. |
Will you let me finish the task you gave me without further interference? |
Позволите ли вы мне завершить работу без дальнейших помех? |
More possibilities for leave without pay should be offered. |
Должны быть созданы более широкие возможности для ухода в неоплачиваемые отпуска. |
God forbid I have a nice, calm evening - without you charging in... |
Избавь меня, Господи, от спокойного и приятного вечера без твоих обвинений в... |
It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference. |
По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне. |
Clerk's office said he showed up at4:30andrefusedtoleave without his son's file. |
В секретариате сказали, что он появился в 16.30 и отказывался уйти без дела своего сына. |
Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду. |
|
Without the legitimacy provided by the Organization, our commitment would simply be impossible to sustain. |
Без легитимности, которую дает эта Организация, было бы просто невозможно реализовать наши обязательства. |
Today, persons without Belgian nationality are the group with the highest HIV prevalence. |
На настоящий момент лица, не имеющие бельгийского гражданства, представляют собой группу с наивысшим показателем распространения ВИЧ. |
You can know someone without knowing every little detail about them. |
Ты можешь знать кого-то, не зная всех маленьких деталей о нем. |
Я прошу прощения за то, что оскорбила Вас, не осозновая своё место. |
|
Это прекрасно - не знать ничего. |
|
Я не могу уехать, пока не узнаю, что ты тут делаешь. |
|
Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction. |
Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки. |
Some times, without let us can perceive, grow in our interior, from a resentment or of a supposed rivalry, the jealousy feeling. |
Некоторые времена, без препятствовали нам могут воспринять, растут в нашем интерьере, от resentment или supposed соперничества, ощупывания ревности. |
The use thereof makes it possible to monitor cable connections without installing a network connection by using the in-built reflectometer of a network device. |
Его использование позволяет производить мониторинг кабельных соединений без установки сетевого соединения, используя встроенный рефлектометр сетевого устройства. |
The country should be kept on the list, without convening the delegation for the moment. |
Руанду следует сохранить в этом перечне и пока не приглашать делегацию. |
Without you... I'd have kept on hiding. |
Без тебя... я по-прежнему бы скрывался. |
Maybe I always will be, but I can't imagine a life without Hannah in either one. |
Может быть, так будет всегда, но я не могу представить себе жизнь без Ханны в любом из этих миров. |
Correspondence should be delivered to the addressee without interception and without being opened or otherwise read. |
Корреспонденция должна доставляться адресату без перехвата, не вскрываться и не прочитываться так или иначе. |
A promising employment relationship may be cut short without explanation. |
Имеются случаи прекращения многообещающих трудовых отношений без каких-либо объяснений. |
For the first time in my life, I walked down the street... without feeling like I was in hiding. |
Впервые в своей жизни я шел по улице, не чувствуя, что я прячусь от кого-то. |
Я чувствовала эту тяжесть ещё с детства. |
|
I want her to come to me of her own free will, without feeling obliged. |
Чтобы пришла ко мне по прихоти, а не из чувства долга. |
The effect of this extension is that some detainees will have spent as much as five years in pre-trial detention without charge. |
В результате такого продления некоторые заключенные проведут в заключении до суда без предъявления обвинения, целых пять лет. |
Despite this second release order he has been kept in detention without charge or trial. |
Несмотря на это второе постановление, он продолжает находиться под стражей без предъявления обвинений и суда. |
Что твоя мать приехала в Алжир, не предупредив. |
|
He had to prove to myself, and the world that I could do this without cheating. |
Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана. |
Provided that he conforms to national laws every citizen may exercise this right without restriction. |
При условии соблюдения им государственных законов любой гражданин может пользоваться этим правом без каких-либо ограничений. |
After the expiration of the term of protection, the work or invention falls into the public domain, and everyone is free to use it without restriction. |
По истечении срока действия охраны произведение или изобретение становится всеобщим достоянием и каждый может свободно пользоваться им без каких-либо ограничений. |
Мы попробовали кое-что подобное около года назад - без успеха. |
|
Under the current AMC regulations, he may resit the clinical examination in the next two years, without having to resit the MCQ examination. |
Согласно действующим правилам АМС, он может снова попытаться сдать экзамен на звание практикующего врача в течение двух последующих лет без повторной сдачи многопрофильного экзамена. |
We offered the Palestinians a comprehensive solution without the terror - a solution that was close to their national aspirations. |
Мы предлагали палестинцам всеобъемлющее решение без террора - решение, которое было близко их национальным чаяниям. |
The device shall perceive the visual spectrum and shall always render this image without the need for interpretation into the visual spectrum. |
6.2.3.1 Устройство воспринимает визуальный спектр и во всех случаях воспроизводит данное изображение без необходимости толкования визуального спектра. |
Any special wheel fixing components shall allow fitting of the pattern part replacement wheel without requiring any additional change. |
Любые специальные элементы крепления колеса должны обеспечивать возможность крепления частично соответствующего сменного колеса без каких-либо дополнительных изменений. |
They'll barge into the house without dusting offtheir shoes... |
Они ворвутся в дом и даже не снимут свою поганую обувь... |
Let's not forget about the oil as without it our lamps will surely die when the bridegroom comes. |
Давайте не будем забывать мы и о масле, ведь без оного к пришествию жениха угаснут наши лампады. |
Shot yer mouth off, or acted without thinking of the consequences, as ye have done all yer life. |
Что-то наговорил лишнего или сделал, не подумав о последствиях, как и все время делаешь. |
Internal safeguards without independent, external monitoring in particular have proven ineffective against unlawful or arbitrary surveillance methods. |
Внутренние гарантии, особенно без независимого внешнего контроля, оказались неэффективны в борьбе с незаконными или произвольными методами слежения. |
Or, even worse, early elections could result in unresolved long-term political deadlock without a majority government. |
Что еще хуже, досрочные выборы могут завести страну в долговременный и неразрешимый политический тупик, если не получится создать правительство большинства. |
Development is no miracle solution to violence, and may create its own set of grievances - particularly when done without regard to the abrupt changes it brings to societies. |
Развитие - это не чудесное средство против насилия, и оно может создать свой собственный набор обид - особенно, когда реализовано без учёта резких изменений, которые оно приносит обществам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «without favoritism».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «without favoritism» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: without, favoritism , а также произношение и транскрипцию к «without favoritism». Также, к фразе «without favoritism» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.