Won't complain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Won't complain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не будет жаловаться
Translate

- won't

не будет

  • won't be damaged - не будут повреждены

  • things won't work. - вещи не будут работать.

  • it won't leave - он не оставит

  • you won`t be sorry - Вы не пожалеете

  • won't help - не поможет

  • won t need - вона т необходимость

  • won't talk - не будет говорить

  • i won't kill you - я не убью тебя

  • i won't hold back - я не буду сдерживаться

  • i won't mind - я не против

  • Антонимы к won't: would, will

    Значение won't: The English modal verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality (properties such as possibility, obligation, etc.). They can be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participle or infinitive forms) and by their neutralization (that they do not take the ending -(e)s in the third-person singular).

- complain [verb]

verb: жаловаться, пожаловаться, сетовать, выражать недовольство, поплакаться, ныть, подавать жалобу

  • do you complain - Вы жалуетесь

  • nobody can complain - никто не может пожаловаться

  • and complain - и жалуются

  • never complain - никогда не жалуются

  • would complain - пожалуется

  • complain about the fact that - жалуются на то, что

  • not to complain - не жаловаться

  • continue to complain - продолжают жаловаться

  • complain a lot - жаловаться много

  • complain to him - жалуются на него

  • Синонимы к complain: kvetch, sound off, cavil, moan, bitch, bleat, whine, carp, kick up a fuss, object

    Антонимы к complain: sanction, countenance, praise, commend, approve, be happy, be content, applaud, cheer, recommend

    Значение complain: express dissatisfaction or annoyance about a state of affairs or an event.



Upjohn came sometimes before Philip was in, and then Cronshaw would complain of him bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апджон забегал иногда, пока Филипа еще не было, и Кроншоу горько на него жаловался.

But half an hour after their evening meal, they all started to complain about stomachache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но спустя полчаса после ужина все начали жаловаться на боли в желудке.

Oh, there are those that complain at some time or another, but those that truly move against the king are becoming known to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть те, кто лишь время от времени жалуется, но я ищу тех, кто действует против короля. И скоро я буду их знать.

I liked that there were new things here to complain about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понравилось, что тут были новые вещи, на которые можно было бы жаловаться.

And if you help me, I swear, I will never anonymously complain to management about your book club again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поможешь мне, то я больше не буду слать анонимные жалобы на твой книжный клуб, клянусь.

The Obamas, or at least Barack, can’t have it both ways, which is to rake in the bucks on the basis of his celebrity and complain about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Обамам (по крайней мере, Бараку) придется выбирать одно из двух: либо делать деньги, пользуясь своей знаменитостью, либо жаловаться на эту знаменитость.

Until you obey me, your master, I won't neither feed you nor let you complain about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты не покоришься мне, твоему хозяину, я не стану тебя кормить и не позволю тебе жаловаться.

Same day your friends went by Welby to complain about how Dr. Rollins was treating you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день, когда ваши подруги пришли в Уэлби заявить о его жестоком обращении с вами.

If there is any mistake it is for Mr. Barrymore himself to complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если произошла какая-то ошибка, пусть мистер Бэрримор сам пожалуется.

And if I have come, my dear father, said Gerard, drawing closer to M. Noirtier, do not complain, for it is for you that I came, and my journey will be your salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я здесь, - сказал Жерар, придвигаясь к г-ну Нуартье, - но вы на меня не сетуйте; я приехал сюда ради вас, и мой приезд спасет вас, быть может.

Harriet did not consider herself as having any thing to complain of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г арриет считала, что не имеет никакого права роптать.

If I vex her, she will complain .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я противоречу ей, она начинает плакаться перед всеми.

So listen, two years ago, I was Suicide Girl, and I would complain about it all the time in my blog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два года назад я была девочкой-самоубийцей и постоянно ныла об этом в своем блоге.

In my mind, it's like a smoky speakeasy where old men go to complain about technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мне она представляется как бар, в котором накурено, и в который приходят старики, чтобы выразить недовольство техникой.

And of course, this weird culture we live in leaves you no shortage of things to complain about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно же, эта странная культура, в которой мы живём не оставит тебя без вещей на которые можно пожаловаться.

Not that I complain, sir, of the eye of business being distrustful; quite the contrary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отнюдь не жалуюсь, сэр, на то, что око деловых отношений подозрительно, - совсем напротив.

It is the wont of women to prove the impossible by the possible, and to annihilate facts by presentiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам свойственно доказывать невозможное на основании возможного и возражать против очевидности, ссылаясь на предчувствия.

We all complain about underdeveloped communities, but who are the developers in the first place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все жалуемся о неразвитости сообществ, но кто строит их, в первую очередь?

Actually, what you're doing is pretending to complain, but really trying to brag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, ты делаешь вид, что жалуешься, а на самом деле, ты хвастаешься.

As far as I'm concerned, if I leave you safe on dry land with adequate transportation home, you've got nothing to complain about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сколько я знаю, если я оставил тебя в безопасности на суше С адекватной перевозкой домой, Тебе нечего жаловаться.

The journalists could no longer complain about the lack of things to report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корреспонденты уже не могли пожаловаться на отсутствие событий.

She is proud, that's why she won't complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она горда, оттого и не жалуется.

NEVER HEARD HIM COMPLAIN ABOUT THAT BEFORE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не слышал раньше, чтобы он на это жаловался.

Anything else you wanna complain about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще жалобы есть?

I'll never complain about mosquitoes again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше никогда не буду жаловать на комаров.

Nothing to complain about, then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, жаловаться не на что?

Did she... complain about the service?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей не понравилось обслуживание?

When we were good, the Almighty was merciful to us; when we became wicked, well, we mustn't complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милостив, милостив, а тоже с расчетцем: были мы хороши - и нас царь небесный жаловал; стали дурны - ну и не прогневайтесь!

All right, go on being proud and don't complain any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, и продолжай в том же духе и не шуми.

why should they complain when they lose money on the market?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж они не жаловались, когда зарабатывали деньги на рынке? Зато теперь жалуются, что проиграли!

I heard some noise, and when I went to complain I found a work crew installing soundproofing in the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услышал шум, поднялся, чтобы пожаловаться, и застал ремонтную бригаду, устанавливающую звукоизоляцию на пол.

After all, I was not so badly off; I need not complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мне вовсе не так плохо, значит - можно не унывать!

We should complain to the militia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В милицию на них нужно жаловаться.

We're bringing a lawsuit against all these big asshole companies, and I know you know all the people here and how they complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подаём иск против больших компаний, и я знаю, что ты знаешь тут всех людей и их жалобы.

I complain about what a burden it is at least once a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жалуюсь тебе на то, что это тяжело, по крайней мере раз в месяц

'I advise you not to complain to anyone', he said. 'Firstly, they'll never catch them.' He crooked his middle finger. 'Secondly . . .'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никуда я вам жаловаться не советую, - молвил он, - во-первых, их не поймают - раз. - Он загнул длинный палец, - во-вторых...

When there are no complaints... I don't complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда нет жалоб... я не жалуюсь.

In fact, not only that, 1% of people, when asked, said that they would actually call the police if they heard a car alarm, and 60% said they would call up to complain about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, не только всего, лишь 1% процент опрошенных людей ответили, что они бы вызвали полицию при звуке сигнализации, но и 60% ответили, что позвонили бы, чтобы пожаловаться об этом.

Don't complain, the heavy metal look suits you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не жалуйся, тебе идет быть хэви-металлистом.

It may be wrong to complain with Mr Bates like he is, but it reminds me that life's short and I'm wasting mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мне не следует жаловаться сейчас, когда с мистером Бейтсом такая беда, но мне это напомнило о том, что жизнь коротка, а я трачу время попусту.

Sometimes she'd complain of dizziness, fatigue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда она жаловалась на головокружение, усталость.

He felt that he could not complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаловаться не на что.

Always among hens, all he does is cluck and complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он постоянно находится среди куриц, привык кудахтать и жаловаться

She came out on the verandah and said, smiling to me: Nurse Leatheran wont mind taking you, I dare say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вышла на веранду и с улыбкой обратилась ко мне: Надеюсь, мисс Ледерен не откажется проводить вас?

'Good, you'll still get an enema for the road,' Dr Griinstein decided, 'so that you don't complain that we didn't give you treatment here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, клистир вам еще поставят на дорогу, -распорядился доктор Грюнштейн, - чтобы вы потом не жаловались, будто мы вас здесь не лечили.

The crowd started to complain, but the Pope thoughtfully waved them to be quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа начала было жаловаться, но папа задумчиво махнул рукой, чтобы они замолчали.

Xenophon, in his Memorabilia, portrays her in much the same light, although he does make Lamprocles complain of her harshness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ксенофонт в своих памятных вещах изображает ее почти в том же свете, хотя и заставляет Лампрокла жаловаться на ее грубость.

Some amputees also complain of hypersensitivity in the stump which seems to exacerbate the phantom sensations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ампутированные также жалуются на повышенную чувствительность культи, которая, по-видимому, усиливает фантомные ощущения.

Yes, the licence is irrevocable, which means if it has been or does get used commercially, then the photographer can't complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, лицензия является безотзывной, а это значит, что если она была или действительно используется в коммерческих целях, то фотограф не может жаловаться.

This can allow an individual to complain about media effects without taking responsibility for their own possible effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может позволить человеку жаловаться на медиаэффекты, не беря на себя ответственность за их возможные последствия.

His spending was commensurate with this income even after he took less well-paid government positions in later years, something of which he would bitterly complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его расходы были соизмеримы с этим доходом даже после того, как он занял менее высокооплачиваемые государственные должности в последующие годы, на что он горько жаловался.

Since I suffer with pleasure, why should I complain,Or grieve at my Fate, when I know 'tis in vain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я страдаю от удовольствия,то зачем мне жаловаться или горевать о своей судьбе, когда я знаю, что это напрасно?

Hashimoto's thyroiditis is also known as chronic lymphocytic thyroiditis, and patients with this disease often complain about difficulty swallowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиреоидит Хасимото также известен как хронический лимфоцитарный тиреоидит, и пациенты с этим заболеванием часто жалуются на трудности с глотанием.

Patients who undergo cataract surgery hardly complain of pain or even discomfort during the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты, перенесшие операцию по удалению катаракты, практически не жалуются на боль или даже дискомфорт во время процедуры.

Individuals with chronic active schistosomiasis may not complain of typical symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица с хроническим активным шистосомозом могут не жаловаться на типичные симптомы.

At most, I am qualified to carp and complain about how everyone else ought to be smarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое большее, я квалифицирован, чтобы придираться и жаловаться на то, что все остальные должны быть умнее.

Satirists such as Juvenal complain about the dissolute behavior of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие сатирики, как Ювеналий, жалуются на распутное поведение женщин.

Those who complain about my conduct should explain why they cannot overtake me when their car has at least 150hp more than mine'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто жалуется на мое поведение, должны объяснить, почему они не могут обогнать меня, когда их автомобиль имеет по крайней мере на 150 л. с. больше, чем мой.

People like Tajik find this hard to understand and complain that we don't teach Persian anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие люди, как таджик, находят это трудным для понимания и жалуются, что мы больше не преподаем персидский язык.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «won't complain». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «won't complain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: won't, complain , а также произношение и транскрипцию к «won't complain». Также, к фразе «won't complain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information