Workers here - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
workers engagement - привлечение сотрудников
affected workers - пострадавшие работники
emigrant workers - эмигрантские рабочие
welfare workers - работники социального обеспечения
spanish workers - испанские рабочие
collar workers - воротнички
total number of workers - Общее количество работников
community mental health workers - общинные работники охраны психического здоровья
trade unions of workers - Профсоюзы работников
pool of workers - бассейн работников
Синонимы к workers: dogsbodies, drones, drudgers, drudges, foot soldiers, grubbers, grubs, grunts, laborers, peons
Антонимы к workers: employers, gaffers
Значение workers: plural of worker.
insert here - вставить здесь
here he is - вот и он
i have lived here since 1999 - я жил здесь с 1999 года
default here is a - по умолчанию здесь является
like here - как здесь
into here - в здесь
i am very happy to be here - Я очень рад быть здесь
what are we even doing here - что мы даже делаем здесь
this is why we are here - Вот почему мы здесь
come here to kill me - пришел сюда, чтобы убить меня
Синонимы к here: at/in this spot, at/in this location, at/in this place, present, in attendance, attending, available, at hand, nearer, hither
Антонимы к here: there, over here
Значение here: in, at, or to this place or position.
Among those driven to compromise is the older generation of workers. |
Среди тех, кто вынужден идти на компромисс, работники старшего поколения. |
У скольких из вас есть дети? |
|
But here was a sky I had never seen. |
Но такого неба я не видел никогда. |
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that. |
Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш. |
I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families. |
Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях. |
Ты заставляешь меня задаться вопросом о правильности моих собственных суждений. |
|
There seemed to have been grass paths here and there, and in one or two corners there were alcoves of evergreen with stone seats or tall moss-covered flower urns in them. |
Потом она увидела две беседки с каменными скамьями и покрытыми мхом цветочными вазами. |
I didn't expect to stay long, but Stella and Emma made me feel like I belonged here. |
Я не собирался надолго задерживаться, но благодаря Стелле и Эмме почувствовал здесь себя дома. |
I mean, they got no food here, but you can order a pizza, and you can put it on the room. |
У них здесь нет еды, но можно заказать пиццу в номер. |
She will be here soon if she can extricate herself from the Highbury gossips. |
Она скоро будет здесь, если сможет сбежать от хайберийских сплетников. |
I come here and expose you, and I hand her a list of willing candidates for a coming out party. |
Я ваc изобличаю и вручаю ей кандидатов для вечеринки. |
If you're going to be here, you must learn to behave yourself. |
Если ты собираешься здесь находиться, ты должен научиться себя вести. |
Подожди здёсь, я найду своих друзёй. |
|
Пожалуйста, подождите немного, он обещал мне, что придет. |
|
I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here. |
Я остался ловить кайф, не думаю, что здесь бродит доброта. |
The overwhelming majority of workers handling nanoparticles are not informed of the fact. |
Подавляющее большинство работников, имеющих дело с наночастицами, не информированы об этом факте. |
But you don't have to keep making up things to have me come back here. |
Но ты не можешь продолжать делать так чтобы я пришла обратно. |
I mean, we're... we're talking about Wade Kinsella, a renowned ladies' man that we're talking about here. |
Я имею в виду, мы... мы говорим о Уэйде Кинселла, об известном всем бабнике. |
Я бы предпочёл, чтобы Ты осталась тут, в качестве моего секретаря. |
|
I live up here. That's very funny. |
Откуда родом ваша семья? |
Coordinated cooperation programmes will be needed, and multilateral institutions must respect the rights of workers. |
Потребуются скоординированные программы сотрудничества, а многосторонним учреждениям необходимо будет уважать права трудящихся. |
There's no need to ship the stuff by boat, when we can make it right here. |
Нет нужды доставлять припасы судном, когда мы можем сделать всё прямо здесь. |
I either sit here in the kitchen or go upstairs and take a shower. |
Сижу тут на кухне или иду наверх принять душ. |
Instead of expending all one's energies for survival, workers should have the security of a decent income to live on. |
Вместо того, чтобы расходовать всю свою энергию на обеспечение выживания, рабочие должны иметь гарантии получения достойного дохода для жизни. |
That law not only protects the rights of workers but also facilitates industrial relations among workers, employers and the Government. |
Этот закон не только защищает права трудящихся, но и регулирует отношения между работниками, работодателями и государством. |
In relation to the freedom of movement of workers, non-nationals who wish to work in Trinidad and Tobago require work permits and work permit exemptions. |
Что касается свободы передвижения работников, то лица, не являющиеся гражданами Тринидада и Тобаго и желающие в нем работать, должны получить разрешение на работу или освобождение от этого требования. |
The results were stark: only 47% of the country’s health facilities employed more than two health workers, including unsalaried workers and volunteers. |
Результаты поразительны: лишь в 47% медицинских учреждений в стране имелось более двух сотрудников, и это с учётом работников, не получающих регулярную зарплату, и волонтёров. |
Рабочие были голыми по пояс. |
|
I turn especially to you... metal-workers, miners, steelworkers and textile-workers... |
Обращаюсь особенно к вам, металлисты и шахтеры, металлурги, текстильщики... |
Самый ленивый и самый талантливый из газетных работников. |
|
Yeah, and princess over here serves hot dogs to construction workers. |
Да, а эта принцесса тут продает хот доги строителям. |
Behind her, she heard Amy calling, but she paid no attention. The farm workers were moving in the other direction now. |
Позади она услышала, как Эми звала её, но не обратила внимания. Работавшие в поле женщины двинулись в другом направлении. |
We have also heard of social workers/teachers etc accessing the database from home and their families being able to read details on the same computer. |
Мы также слышали о социальных работниках / учителях и т. д., получающих доступ к базе данных из дома, а их семьи могут читать информацию на одном компьютере. |
He was not able to break the stiff opposition put up by the armed workers on the barricades on 23 June 1848. |
Ему не удалось сломить жесткое сопротивление, оказанное вооруженными рабочими на баррикадах 23 июня 1848 года. |
Her entire complement of 84 workers – 46 Mobil employees and 38 contractors from various service companies – were killed. |
Весь ее состав из 84 рабочих – 46 сотрудников Mobil и 38 подрядчиков из различных сервисных компаний – был убит. |
Skilled workers had been called up for military service in the Wehrmacht. |
Квалифицированные рабочие были призваны на военную службу в Вермахт. |
On June 21, 2005, a jury convicted Killen on three counts of manslaughter; he was described as the man who planned and directed the killing of the civil rights workers. |
21 июня 2005 года присяжные признали Киллена виновным по трем пунктам обвинения в непредумышленном убийстве; он был описан как человек, который планировал и руководил убийством борцов за гражданские права. |
Effective May 25, 2012, BPI closed three of its four plants, including one in Garden City, Kansas, lost more than $400 million in sales, and laid off 700 workers. |
С 25 мая 2012 года BPI закрыла три из четырех своих заводов, в том числе один в Гарден-Сити, штат Канзас, потеряла более 400 миллионов долларов в продажах и уволила 700 работников. |
On 19 April 2011, an arsonist started a small fire in the sacristy which forced the evacuation of tourists and construction workers. |
19 апреля 2011 года поджигатель устроил небольшой пожар в ризнице, который вынудил эвакуироваться туристов и строителей. |
He had a chain of A&E hospitals and first aid stations built and staffed along the route to service the 17,000 workers. |
У него была сеть больниц A&E и пунктов первой помощи, построенных и укомплектованных персоналом вдоль маршрута, чтобы обслуживать 17 000 рабочих. |
The workers were discovered to regularly lick the queen while feeding her, and the air-borne pheromone from the queen's body alerts those workers of her dominance. |
Было обнаружено, что рабочие регулярно облизывают королеву во время кормления, и переносимый воздухом феромон из тела королевы предупреждает этих рабочих о ее доминировании. |
Although the term generally refers to Lyonnais silk workers, silk workers in the nearby commune of l'Arbresle are also called canuts. |
Хотя этот термин обычно относится к Лионским шелкопрядам, шелкопрядов в соседней коммуне Л'Арбре также называют канутами. |
Females are divided up into three castes; large workers, small workers, and queens. |
Женщины делятся на три касты: крупные рабочие, мелкие рабочие и королевы. |
After the 2004 election, the Luxembourg Socialist Workers' Party became the second largest party again, and Juncker again formed a coalition with them. |
После выборов 2004 года Люксембургская социалистическая рабочая партия снова стала второй по величине партией, и Юнкер снова сформировал коалицию с ними. |
The next most numerous group, 29%, were white-collar workers, either liberal professions or salary employees. |
Следующая по численности группа-29% - это белые воротнички, либо работники свободных профессий,либо наемные работники. |
In the season-five finale, Cooper tells the Montecito workers he must go to New York and take care of some lawsuits filed against him by Vic Manning. |
В финале пятого сезона Купер говорит рабочим Монтесито, что он должен поехать в Нью-Йорк и позаботиться о некоторых судебных исках, поданных против него Виком Мэннингом. |
John Crowley's 2009 historical novel Four Freedoms covers the wartime industries, and studies the real working conditions of many female industrial workers. |
Исторический роман Джона Кроули Четыре свободы 2009 года охватывает промышленность военного времени и изучает реальные условия труда многих женщин-промышленных рабочих. |
The next year, 1936, to further stabilize his rule, Cárdenas further armed the peasants and workers and begins to organize them into formal militias. |
В следующем, 1936 году, чтобы еще больше стабилизировать свое правление, Карденас еще больше вооружил крестьян и рабочих и начал организовывать их в формальные ополчения. |
This was part of the implied contract between workers and owners. |
Это было частью подразумеваемого контракта между рабочими и владельцами. |
As workers search for tasks, they do not receive compensation nor do they receive additional compensation if a task takes longer than estimated by the requester. |
Поскольку работники ищут задачи, они не получают компенсации и не получают дополнительной компенсации, если задача занимает больше времени, чем предполагалось заказчиком. |
As a preliminary to the dispatch of forms, census workers will check any address problems on the ground. |
В качестве предварительного шага к отправке бланков переписчики проверят любые проблемы, связанные с решением вопросов на местах. |
Workers without respiratory protection have reported sneezing, runny noses, mild nasal bleeding and throat irritation while cutting or clearing. |
Работники, не имеющие средств защиты органов дыхания, сообщали о чихании, насморке, легком носовом кровотечении и раздражении горла во время резки или прочистки. |
Across the street he watched workers repairing cracks in the church with strips of jute dunked in plaster of Paris. |
На другой стороне улицы он наблюдал, как рабочие заделывают трещины в церкви полосками джута, погруженными в парижскую штукатурку. |
Without a stable supply of workers, colonies would not be able to develop adequately. |
Без стабильного снабжения рабочими колонии не могли бы развиваться адекватно. |
In the use of building a house, foremen have to employ strategy based upon the skill and ability of their workers. |
При строительстве дома бригадиры должны применять стратегию, основанную на навыках и способностях своих работников. |
In the war, he was noticed by fellow officers as one of the best generals and valuable workers in the army. |
На войне он был замечен товарищами офицерами как один из лучших генералов и ценных работников в армии. |
The meeting of 110 black and white workers voted to create a permanent Negro Labor Committee, which aimed to help African-American find better paying jobs. |
Собрание из 110 чернокожих и белых рабочих проголосовало за создание постоянного негритянского трудового комитета, целью которого было помочь афроамериканцам найти более высокооплачиваемую работу. |
The Council had worked on behalf of one of the unions of workers who worked on Trump construction projects. |
Совет работал от имени одного из профсоюзов рабочих, которые работали на строительных проектах Трампа. |
Enslaved African American women were tasked with the duties of domestic workers in white American households. |
На порабощенных афроамериканских женщин возлагались обязанности домашней прислуги в белых американских семьях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «workers here».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «workers here» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: workers, here , а также произношение и транскрипцию к «workers here». Также, к фразе «workers here» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.