World architecture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
another world - другой мир
previous FIFA World Cup - предыдущий кубок мира ФИФА
adventure world - парк развлечений Adventure World
world of spirit - духовная жизнь
my whole world - весь мой мир
world's top players - мировые топ-игроков
world shaking - мир встряхивания
natural world heritage sites - сайты природного всемирного наследия
world is evolving - Мир развивается
the state of the world's children - состояние детей в мире
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
applied naval architecture - корабельная архитектура
compact disc extended architecture - расширенная архитектура CD-ROM
tiered storage architecture - многоуровневая архитектура хранения
layered architecture - многоуровневая архитектура
transportation architecture - транспорт архитектура
distribution architecture - архитектура распределения
grid-based architecture - архитектура сеточных
superb architecture - превосходная архитектура
architecture elements - элементы архитектуры
in terms of architecture - с точки зрения архитектуры
Синонимы к architecture: architectonics, building, planning, construction, building design, building style, anatomy, design, structure, layout
Антонимы к architecture: annihilation, destructive, erect, obliteration, flattening, cell, chaos, cock up, collapse, conclusion
Значение architecture: the art or practice of designing and constructing buildings.
Ancient architecture is characterized by this tension between the divine and mortal world. |
Древняя архитектура характеризуется таким напряжением между божественным и смертным миром. |
He rose to fame rapidly after his death, particularly after World War II. The Kafka tombstone was designed by architect Leopold Ehrmann. |
Он быстро прославился после своей смерти, особенно после Второй мировой войны. надгробие Кафки было спроектировано архитектором Леопольдом Эрманом. |
Other things that disappear from the outside world, like extinct animals, lost tools, and architecture, also became abundant in Gensokyo. |
Другие вещи, которые исчезают из внешнего мира, такие как вымершие животные, потерянные инструменты и архитектура, также стали обильными в Генсоке. |
The museum was designed by the American architect Louis Kahn, with an addition designed by world-renowned Italian architect Renzo Piano opening November 2013. |
Музей был спроектирован американским архитектором Луисом Каном, с добавлением, разработанным всемирно известным итальянским архитектором Ренцо Пиано, открытие которого состоялось в ноябре 2013 года. |
He won the Pritzker Architecture Prize in 1980, and the house was declared a UNESCO World Heritage Site in 2004. |
В 1980 году он получил Притцкеровскую архитектурную премию, а в 2004 году дом был объявлен объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Elsie, a Red Cross nurse, and Syd, an architect, had served abroad during World War I and were both mentioned in despatches. |
Элси, медсестра из Красного Креста, и Сид, архитектор, служили за границей во время Первой Мировой Войны и оба упоминались в депешах. |
The city has an eclectic mix of historic and modern architecture, because historic buildings destroyed in World War II were reconstructed, and new landmarks were built. |
В городе эклектично сочетаются историческая и современная архитектура, поскольку исторические здания, разрушенные во время Второй мировой войны, были реконструированы, а новые достопримечательности были построены. |
The church is of architectural interest and is being considered for World Heritage Site status along with nine other Mozarabic sites. |
Эта церковь представляет архитектурный интерес и рассматривается в качестве объекта Всемирного наследия наряду с девятью другими мозаичными объектами. |
Fort Worth is home to the Van Cliburn International Piano Competition and several world-class museums designed by internationally known contemporary architects. |
Форт-Уэрт является домом для международного конкурса пианистов Ван Клиберна и нескольких музеев мирового класса, спроектированных всемирно известными современными архитекторами. |
Because of the Romans' ability to influence local architecture, we see numerous theatres around the world with uniquely Roman attributes. |
Благодаря способности римлян влиять на местную архитектуру, мы видим многочисленные театры по всему миру с уникальными римскими атрибутами. |
Worth mentioning is especially the architectural ensemble that makes out the medieval old town of Tallinn, which is on the UNESCO World Heritage List. |
Особо стоит отметить архитектурный ансамбль, который составляет средневековый Старый город Таллина, внесенный в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
were ravaged by the Post-World War One architects of the Middle East, who tore apart the Khilafah and made it into countries ruled by man-made laws. |
были разрушены в результате Первой мировой войны вершителями Ближнего Востока, которые разорвали Халифат и превратили это в страны с искусственными законами. |
Shibam, which is now a UNESCO World Heritage Site, is known for its distinct architecture. |
Шибам, который в настоящее время является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, известен своей особой архитектурой. |
The world-renowned Catalan architects of this style are Antoni Gaudí, Lluís Domènech i Montaner and Josep Puig i Cadafalch. |
Всемирно известными каталонскими архитекторами этого стиля являются Антони Гауди, Льюис Доменек и Монтанер и Жозеп Пуиг и Кадафальх. |
During the 1960s there were also architects who did not see the world of architecture in terms of Metabolism. |
В 1960-е годы были также архитекторы, которые не видели мир архитектуры с точки зрения метаболизма. |
Because of the need to rebuild Japan after World War II, major Japanese cities contain numerous examples of modern architecture. |
Из-за необходимости восстановления Японии после Второй мировой войны крупные японские города содержат многочисленные примеры современной архитектуры. |
Among the world's largest and most architecturally significant churches, many were built to serve as cathedrals or abbey churches. |
Среди крупнейших и наиболее значимых в архитектурном отношении церквей мира многие были построены для того, чтобы служить соборами или монастырскими церквями. |
Further south is Strasbourg Cathedral, the world's fourth-tallest church and an ornate example of 15th-century Gothic architecture. |
Дальше к югу находится Страсбургский собор, четвертая по высоте церковь в мире и богато украшенный образец готической архитектуры 15-го века. |
Eichmann, architect of the Holocaust, responsible for the deportation and murder of millions of Jews, escaped to Argentina after World War II. |
Эйхман, главный идеолог Холокоста, ответственный за депортацию и убийство миллионов евреев, после Второй Мировой сбежал в Аргентину. |
Tregear is regarded as an architect of the advanced social reforms which drew the world's attention to New Zealand. |
Tregear считается архитектором передовых социальных реформ, которые привлекли внимание всего мира к Новой Зеландии. |
In the late-1970s, he turned to sculpture, architecture and design, greatly increasing the scale of his work, if not his art world profile. |
В конце 1970-х годов он обратился к скульптуре, архитектуре и дизайну, значительно увеличив масштаб своего творчества, если не его мировоззренческий профиль искусства. |
It passed into the church architecture of the Roman world and was adapted in different ways as a feature of cathedral architecture. |
Она вошла в церковную архитектуру римского мира и была по-разному адаптирована как особенность Соборной архитектуры. |
The city is home to the University of Oxford, the oldest in the English-speaking world, and has buildings in every style of English architecture from late Anglo-Saxon. |
В городе находится Оксфордский университет, старейший в англоязычном мире, и в нем есть здания во всех стилях английской архитектуры, начиная с позднего англосаксонского. |
The quantity and quality of Art Nouveau architecture was among the criteria for including Riga in UNESCO World Cultural Heritage. |
Количество и качество архитектуры в стиле модерн было одним из критериев включения Риги в Список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. |
In 2005, the building won the World Leadership Award for Public Architecture in London at the World Leadership Forum. |
В 2005 году здание получило премию World Leadership Award за публичную архитектуру в Лондоне на Всемирном форуме лидеров. |
After World War II the dominant architectural style became the International Style pioneered by Le Corbusier, and Mies Van der Rohe. |
После Второй мировой войны доминирующим архитектурным стилем стал международный стиль, пионерами которого стали Ле Корбюзье и Мис ван дер Роэ. |
While this building is not very grand, it is of unique significance architecturally in inspiring round churches all over the world. |
Хотя это здание не очень велико, оно имеет уникальное архитектурное значение в вдохновляющих круглых церквях по всему миру. |
A world-wide competition for the selection of the architect had been announced a year in advance. |
Годом раньше по всему миру был объявлен конкурс среди архитекторов. |
After studying architecture at North London Polytechnic he served in the Royal Armoured Corps during World War II. |
После изучения архитектуры в Политехническом институте Северного Лондона он служил в Королевском бронетанковом корпусе во время Второй мировой войны. |
Architecturally, this building is by far the largest single-span stone dome in the world, twice as big as the Basilica of St. Peter at the Vatican. |
С архитектурной точки зрения это здание является самым большим однопролетным каменным куполом в мире, вдвое большим, чем Базилика Святого Петра в Ватикане. |
Rome was for a period one of the world's main epicentres of classical architecture, developing new forms such as the arch, the dome and the vault. |
Рим был в течение некоторого времени одним из главных эпицентров классической архитектуры в мире, развивая новые формы, такие как арка, купол и свод. |
Its art and architecture were widely copied, and its antiquities carried off to far corners of the world. |
Его искусство и архитектура были широко скопированы, а древности унесены в дальние уголки мира. |
The old Hanseatic towns are also popular tourist destinations due to their brick gothic medieval architecture, downtown Stralsund is a UNESCO World Heritage Site. |
Старые ганзейские города также популярны среди туристов благодаря своей кирпичной готической средневековой архитектуре, центр Штральзунда является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
'The Welsh, said the Doctor, 'are the only nation in the world that has produced no graphic or plastic art, no architecture, no drama. |
Валлийцы, - продолжал доктор, - единственный народ в мире, у которого нет ни изобразительных искусств, ни архитектуры, ни литературы. |
Pallavas are most noted for their patronage of architecture, the finest example being the Shore Temple, a UNESCO World Heritage Site in Mamallapuram. |
Паллавы наиболее известны своим покровительством архитектуре, лучшим примером которого является береговой храм, внесенный в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО в Мамаллапураме. |
A black hole is the window into a world that we don't have the concept - we don't even have the mental architecture yet to be able to envision properly. |
Черная дыра - это окно в мир, представления о котором у нас нет. У нас нет пока даже подходящего мышления, чтобы корректно представить его. |
After the First World War he increasingly simplified his style and his designs became pared-down and modernist, influenced by European architecture. |
После Первой мировой войны он все больше упрощал свой стиль, и его проекты стали урезанными и модернистскими, под влиянием европейской архитектуры. |
A unique architectural design found only in Florida is the post-World War II Miami Modern, which can be seen in areas such as Miami's MiMo Historic District. |
Уникальный архитектурный проект, найденный только во Флориде, - это послевоенный Miami Modern, который можно увидеть в таких районах, как исторический район Майами MiMo. |
The team, led by architect David Hertz, intends to use the award to productize the system to address water scarcity in the developing world. |
Команда, возглавляемая архитектором Дэвидом Герцем, намерена использовать премию для разработки системы решения проблемы нехватки воды в развивающихся странах. |
Baroque art and architecture became fashionable between the two World Wars, and has largely remained in critical favor. |
Барочное искусство и архитектура вошли в моду между двумя мировыми войнами и в значительной степени остались в критическом фаворе. |
We’re looking for architects and industrial designers who want to make the world better. |
Мы ищем архитекторов и промышленных дизайнеров, которые хотят сделать мир лучше. |
His father, Joseph Galambos-Brown, had been an officer in the Austro-Hungarian army in World War I and then became a highly regarded architect. |
Его отец, Джозеф Галамбош-Браун, был офицером Австро-Венгерской армии во время Первой мировой войны, а затем стал высоко ценимым архитектором. |
After World War II, he taught architecture in the United States. |
После Второй мировой войны он преподавал архитектуру в Соединенных Штатах. |
The designer and architect of the world within a world that is Seahaven Island. |
создатель и архитектор мира внутри мира - острова Сихевен- Кристоф. |
Jerash is considered one of the largest and most well-preserved sites of Roman architecture in the world outside Italy. |
Джераш считается одним из самых больших и хорошо сохранившихся памятников римской архитектуры в мире за пределами Италии. |
Several works or collections of modern architecture have been designated by UNESCO as World Heritage Sites. |
Несколько произведений или коллекций современной архитектуры были объявлены ЮНЕСКО объектами Всемирного наследия. |
The Aga Khan Award for Architecture is the largest architectural award in the world. |
Премия Ага Хана в области архитектуры является крупнейшей архитектурной премией в мире. |
The Mughal Empire was founded by the descendants of Tamerlane and its architecture has impressed the world. |
Империя Великих Моголов была основана потомками Тамерлана, и ее архитектура произвела большое впечатление на весь мир. |
Open Virtualization is an open source implementation of the trusted world architecture for TrustZone. |
Открытая виртуализация - это реализация с открытым исходным кодом доверенной мировой архитектуры для TrustZone. |
Despite being heavily damaged during World War II and thereafter, the cities of the oblast still contain examples of German architecture. |
Несмотря на значительный ущерб, нанесенный во время Второй Мировой Войны и после нее, города области все еще содержат образцы немецкой архитектуры. |
Как же нам себя вести в таких ситуациях? |
|
Keep his mind open to a world of possibilities. |
Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей |
From one hand I’ve managed to see some of the best and world-famous paintings, from the other hand it was very informative and useful for me. |
С одной стороны, мне удалось увидеть некоторые из самых лучших и всемирно известных картин, с другой стороны, это было очень информативно и полезно для меня. |
It won’t be an exaggeration to say that English is the most important language in the world. |
Не будет преувеличением сказать, что английский язык является самым важным языком в мире. |
It seemed like it had been an eternity, as if the world of life was a distant memory from his past. |
Казалось, прошла целая вечность, как если бы мир его жизни был только воспоминанием прошлого. |
Our closest star is the strangest, most alien world in the solar system. |
Ближайшая к нам звезда представляет собой одно из самых удивительных явлений в солнечной системе. |
Изумрудный край был процветающим местом многие века. |
|
In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990. |
В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы. |
Возможно, смогу увидеть что-то знакомое в архитектуре. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world architecture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world architecture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, architecture , а также произношение и транскрипцию к «world architecture». Также, к фразе «world architecture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.