World crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

World crisis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глобальный кризис
Translate

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

- crisis [noun]

noun: кризис, перелом

adjective: кризисный

  • economic crisis - экономический кризис

  • crisis prevention - предотвращение кризиса

  • acute financial crisis - острый финансовый кризис

  • protracted crisis - затяжной кризис

  • grave crisis - серьезный кризис

  • global crisis - мировой кризис

  • debt crisis - долговой кризис

  • deep financial crisis - глубокий финансовый кризис

  • midlife crisis - кризис среднего возраста

  • current crisis - текущий кризис

  • Синонимы к crisis: turning point, crossroads, point of no return, zero hour, doomsday, critical point, crunch, head, Rubicon, moment of truth

    Антонимы к crisis: growth, revival, anticrisis, development

    Значение crisis: a time of intense difficulty, trouble, or danger.



At the same time, while the recent financial crisis has eroded U.S. economic power, the United States still has the largest and most advanced economy in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, хотя финансовый кризис и подорвал экономическую мощь США, Америка по-прежнему обладает самой мощной и самой передовой экономикой в мире.

Well, whenever there's a world-ending crisis at hand, I know where to place my bets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где бы ни происходил апокалиптический кризис, я знаю, на кого поставить.

Of course, no textbook can provide all the answers a finance minister needs in today's post-crisis world, particularly to meet Japan's daunting challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, ни один учебник не даст всех ответов, необходимых министру финансов в сегодняшнем послекризисном мире, в особенности для решения серьёзнейших проблем Японии.

Near the end of the 1960s, Silo organized a group to study the personal and social crisis occurring in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближе к концу 1960-х Сило организовал группу для изучения личностного и социального кризиса, происходящего в мире.

Perhaps in world forums like here in the UN Security Council, which is currently in session discussing the Libyan crisis, it would.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, на заседании Совбеза ООН, где сейчас обсуждается Ливийский кризис, и пойдёт.

One word can set off a world crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишнее слово - и разразится кризис.

The French have treated themselves to a month of crisis - more playful and poetic than social or political - to express their refusal of a world where money has too much influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы устроили себе месяц кризисной ситуации - более игривой и поэтический, чем социальный или политический кризис - чтобы выразить свое несогласие с мироустройством, в котором деньги имеют слишком большое влияние.

Conscription had been a dividing force in Canadian politics during World War I, and those divisions led to the Conscription Crisis of 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призыв на военную службу был разделяющей силой в канадской политике во время Первой Мировой Войны, и эти разногласия привели к кризису призыва 1917 года.

By the 1980s, much of the Third World had succumbed to a debt crisis resulting from unrepayably large loans accumulated since the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1980-м годам большая часть стран третьего мира была охвачена долговым кризисом, вызванным невозвратными крупными кредитами, накопленными с 1960-х годов.

The Financial Times Stock Exchange All-World Index rose by nearly 22% in 2017 – its best performance since the post-crisis rebound of 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой индекс FTSE All-World Index в 2017 году вырос почти на 22%, что является его наилучшим показателем после посткризисного подъема 2009 года.

More precisely, banking regulation in the advanced countries may have precipitated financial crisis across the developing and postcommunist world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражаясь конкретнее, можно сказать, что банковское законодательство развитых стран вызвало кризис в развивающихся и посткоммунистических странах.

Putin has said that overcoming the consequences of the world economic crisis was one of the two main achievements of his second Premiership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин заявил, что преодоление последствий мирового экономического кризиса было одним из двух главных достижений его второго премьерства.

This slowed during the 2008 to 2011 world economic crisis and the recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это замедлилось во время мирового экономического кризиса 2008-2011 годов и рецессии.

Given the crisis of these two concurrent trends in religious life, about 12 or 13 years ago, I set out to try to determine if there was any way that I could reclaim the heart of my own Jewish tradition, to help make it meaningful and purposeful again in a world on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая кризис этих двух трендов, сопутствующих религиозной жизни, 12–13 лет назад я решила определить, есть ли какой-нибудь способ восстановить сердце моей собственной еврейской традиции, помочь снова наполнить её смыслом и целью в мире, охваченном огнём.

But the post-crisis world – in which government intervention in the economy has gained greater legitimacy – will see more of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в пост-кризисном мире, в котором вмешательство государства в экономику подкреплено законодательно, мы будем чаще наблюдать ее проявление.

We demand the world's decision-makers take responsibility and solve this crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы требуем, чтобы те, кто принимает решения в мире, взяли на себя ответственность и разрешили этот кризис.

Coordinating economic policies between north and south is the most important of these because the world is facing here not a short slowdown, but a long term crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из самых важных задач является координация экономической политики между севером и югом, поскольку сейчас мир сталкивается не с кратковременным снижением темпов роста экономики, а с продолжительным кризисом.

The Suez crisis caused an outcry of indignation in the entire Arab world and Saudi Arabia set an embargo on oil on France and Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суэцкий кризис вызвал бурю негодования во всем арабском мире, и Саудовская Аравия ввела эмбарго на поставки нефти во Францию и Великобританию.

Cyprus is facing a new crisis, but with the world’s eyes focused on Osama bin Laden and the Taliban, no one is paying attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипр сейчас стоит перед лицом нового кризиса, но поскольку взгляды всего мира обращены на Усаму Бен Ладена и Талибан, то никто на это не обращает внимания.

In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок.

These countries have appealed to the World Bank for financing, and the Bank made a valiant effort in 2008 to help through its new Global Food Crisis Response Program (GFCRP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны обратились к Всемирному банку за финансовой помощью, и банк сделал титаническое усилие в 2008 году для того, чтобы оказать помощь посредством своей новой программы по борьбе с глобальным продовольственным кризисом (GFCRP).

The world crisis was worsening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой кризис становился все ужаснее.

Whenever the world has a crisis...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда бы мир не был на грани кризиса...

Bush’s partial explanation of the world food crisis, accurate as far as it went, brought the anger of India’s media and of many politicians down on his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичное объяснение всемирного продовольственного кризиса Бушем, правильное до определенной степени, вызвало гнев на его голову со стороны индийских СМИ и многих политиков.

It's the worst humanitarian crisis in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый бесчеловечный кризис в мире.

Hardly had the world recovered from the 1997-1998 financial crisis when it slid into the 2000/2001 global slowdown, worsening Argentina's situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва успев с большим трудом оправиться от последствий финансового кризиса 1997-1998 года, мир тут же попал в глобальный экономический спад 2000-2001 года, что еще больше ухудшило ситуацию в Аргентине.

One hundred years on historians are still puzzling over how and why exactly the First World War went from a diplomatic crisis to a full-scale shooting war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки вот уже сто лет не могут разгадать загадку, как и почему Первая мировая война переросла из дипломатического кризиса в полномасштабное военное противостояние.

Everything would go well if the current world crisis were just a prosy business cycle, despite of its bad after-effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё было бы ничего, если бы текущий мировой кризис был банальным экономическим циклом, несмотря на тяжесть его последствий.

PRINCETON - The world is confronted by a dramatic financial crisis that many policymakers believe is more severe than the interwar Great Depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПРИНСТОН - Мир находится в ситуации драматического кризиса, который, как полагают многие политики, представляет собой более серьёзную угрозу, чем Великая депрессия междувоенного периода.

He listened to the radio and the commentators were talking about a new and deeper crisis than the world had ever faced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По радио комментаторы говорили о новом глубоком кризисе, перед которым стоял мир.

According to the United Nations, the Arabian peninsula nation is home to the world’s worst humanitarian crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Организации Объединенных Наций, на Аравийском полуострове разразился самый тяжелый в мире гуманитарный кризис.

A world in recovery – no matter how anemic that recovery may be – does not require a crisis-like approach to monetary policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир в процессе восстановления – независимо от того, насколько вяло оно идет – не требует кризисного подхода к денежно-кредитной политике.

The more complex characters are in crisis because the world around them is incomprehensible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сложные персонажи находятся в кризисе, потому что мир вокруг них непостижим.

In October 1974, all work on the project was halted as a result of the world economic downturn resulting from the 1973 oil crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1974 года все работы по проекту были приостановлены в результате мирового экономического спада, вызванного нефтяным кризисом 1973 года.

In contrast to the U. S which is not merely the only nation to ever employ such weapons twice, but also brought the world to the brink of nuclear holocaust with the Cuban missile crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Соединённых Штатов, которые не просто единственная страна применявшая такое оружие - дважды, но она также и привела мир на грань ядерной катастрофы с кубинским ракетным кризисом.

Because of the economic crisis in Germany after the First World War, there was no gold available to back the currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за экономического кризиса в Германии после Первой мировой войны не было никакого золота, чтобы поддержать валюту.

The global financial and economic crisis may also be a catalyst for promoting Europe’s vision of a new world order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой финансово-экономический кризис также может стать катализатором формирования единой позиции Европы на новое мироустройство.

For decades, the US and Europe lectured the world on the importance of cleaning house in the wake of a financial crisis: in particular, repairing or resolving zombie banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении десятилетий, США и Европа читали лекцию миру о важности уборки дома после финансового кризиса: в частности восстановления и решения вопросов с “зомби” – банками.

It caused a worldwide energy crisis and severe damage to world economy as fuel was much more expensive and in short supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к мировому энергетическому кризису и серьезному ущербу для мировой экономики, поскольку топливо было намного дороже и в дефиците.

The world crisis of war gave this search a sense of immediacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой кризис войны придал этим поискам ощущение непосредственности.

Some crisis somewhere in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за конфликта где-нибудь в мире.

The Ukraine crisis should not be allowed to obscure the full range of challenges that the world faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кризис в Украине не должен скрывать полный спектр проблем, с которыми мир сталкивается.

The financial situation of the United Nations could not be isolated from the serious financial crisis currently affecting the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовое положение Организации Объединенных Наций нельзя рассматривать в отрыве от серьезного финансового кризиса, охватившего в настоящее время мир.

Additionally, with the recent economic crisis hitting much of the world, many young people were either laid off or could no longer afford to live on their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в связи с недавним экономическим кризисом, поразившим большую часть мира, многие молодые люди были либо уволены, либо больше не могли позволить себе жить самостоятельно.

In the context of the 2007–2008 world food price crisis, food waste was discussed at the 34th G8 summit in Hokkaidō, Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте мирового продовольственного кризиса 2007-2008 годов вопрос о пищевых отходах обсуждался на 34-м саммите Большой восьмерки в Хоккайдо, Япония.

The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю.

Syria’s Bashar al-Assad has killed more than 160,000 of his own people and spawned the worst refugee crisis since World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сирии Башар Асад убил больше 160 тысяч собственных сограждан и вызвал самый худший кризис с беженцами со времен Второй мировой войны.

This policy on the part of the Government of the most heavily populated country of the world is particularly important in light of the global financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика со стороны правительства наиболее населенной страны мира является особенно важной в условиях глобального финансового кризиса.

The World Health organization has helped thousands of lives whom were at crisis situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирная организация здравоохранения помогла тысячам людей, оказавшихся в кризисных ситуациях.

And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса.

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил.

He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе.

How are we going to put over the idea that the world press corps has difficulty understanding the basic concepts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы будем продвигать идею, что у мировой прессы трудности с пониманием базовых концепций?

And the grasslands feed the animals that feed our world too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся.

Over centuries, countries in the region have built multifaceted socio-economic and strategic linkages with the rest of world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение столетий страны этого региона установили многогранные социально-экономические и стратегические связи с другими странами мира.

But for real change, we need feminine energy in the management of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром.

Whereas Four hundred and eighty one years ago the rediscovery of this Family of Islands, Rocks and Cays heralded the rebirth of the New World;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Памятуя, что новое открытие 481 год назад этой семьи островов, скал и рифов возвестило о возрождении Нового Света,.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world crisis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, crisis , а также произношение и транскрипцию к «world crisis». Также, к фразе «world crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information