World of commerce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

World of commerce - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
торговый мир
Translate

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- commerce [noun]

noun: коммерция, торговля, общение, оптовая торговля

  • energy and commerce committee - комитет по энергетике и коммерции

  • world of commerce - торговый мир

  • e-commerce options - Варианты электронной коммерции

  • in u.s. commerce - в нас. коммерция

  • ba commerce - ба торговли

  • trading and commerce - торговли и коммерции

  • e-commerce activities - электронная коммерция деятельность

  • retail commerce - розничная торговля

  • minister of commerce and industry - министр торговли и промышленности

  • chamber of commerce and other - торгово-промышленная палата и другие

  • Синонимы к commerce: traffic, buying and selling, trade, (financial) transactions, trading, business, dealings, dealing, communication, intercourse

    Антонимы к commerce: unemployment, refuse, residential, accident, antagonism, blunder, disagreement, division, flounder, incomprehension

    Значение commerce: the activity of buying and selling, especially on a large scale.


commercial world, world of business, business world, corporate world, business community, business, entrepreneurship, spirit of enterprise, line of business, line of work


During World War II, elements of the United States Navy based in Brazil conducted operations in the Atlantic against German commerce raiders and blockade runners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны части Военно-Морского флота Соединенных Штатов, базирующиеся в Бразилии, проводили операции в Атлантике против немецких торговых рейдеров и блокадников.

The shop, the advertisement, traffic, all that commerce which constitutes the body of our world, was gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля, промышленность, реклама - все, что составляет основу нашей государственной жизни, исчезло из этого мира Будущего.

It's critical for commerce. This is known to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важно для торговли, весь мир знает.

Conflict of laws in cyberspace is a major hurdle for harmonization of legal framework for e-commerce around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллизионное право в киберпространстве является главным препятствием для гармонизации правовой базы электронной торговли во всем мире.

Joe and Ed might marry well, since they were not destined to set the world on fire in commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо надеяться, что Джо и Эд тоже сумеют выгодно жениться, так как уже теперь ясно, что в коммерции они многого не достигнут.

In 1914, the island was visited by the German light cruiser SMS Emden halfway through its commerce-raiding cruise during the early months of World War I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1914 году в первые месяцы Первой мировой войны остров посетил немецкий легкий крейсер SMS Emden, совершавший торговые рейды.

Black organised 262 overseas exhibitions across the world, mainly for the Board of Trade in conjunction with the London Chamber of Commerce & Industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэк организовал 262 международные выставки по всему миру, главным образом для Совета по торговле совместно с Лондонской Торгово-промышленной палатой.

I applaud your new passion for the world of commerce. I cannot let personal interests override those of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я восхищен твоей новой страстью к коммерции, но твои интересы не могут стоять выше интересов Франции.

For that Russia sacrificed human lives, world reputation, commerce, investments, tourism, political and economic relations of all sorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради этого Россия принесла в жертву человеческие жизни, свою репутацию в мире, торговлю, инвестиции, туризм, политические и экономические отношения разного рода.

Trade and commerce, the lifeblood of our globalized world, flow through our oceans at an increasing rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля и коммерция, кровь нашего глобального мира, все интенсивнее течет через наши океаны.

In the competitive world of commerce it is vital to make the potential customer aware of the advantages of a product or service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире торговли, основанном на конкуренции, жизненно важно, чтобы потенциальный потребитель узнал о преимуществах продукта или услуги.

At one point he served as Minister of the Marine and during World War I was the Minister of Commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно время он был морским министром, а во время Первой мировой войны-министром торговли.

Since the dawn of the Age of Exploration, large numbers of people have crossed the seas for myriad reasons, and marine-based commerce has connected the world’s regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала Эпохи исследования, большое количество людей перешло моря по многочисленным причинам и морские источники коммерции связали регионы мира.

Being the world's second biggest e-commerce website after Taobao, it has over 500 million monthly active users, as of February 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи вторым по величине сайтом электронной коммерции в мире после Taobao, он имеет более 500 миллионов активных пользователей ежемесячно, по состоянию на февраль 2018 года.

From 1912 to 1926, Farnham created a series of twelve oil paintings on wood panels entitled Ancient Ships of the Merchant Marine that Opened the Commerce of the World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1912 по 1926 год Фарнхэм создал серию из двенадцати картин маслом на деревянных панелях под названием древние корабли торгового флота, открывшие торговлю во всем мире.

In 2010, the United Kingdom had the highest per capita e-commerce spending in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Великобритания имела самые высокие в мире расходы на электронную торговлю на душу населения.

Amazon is a world leader and pioneer in e-commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazon является мировым лидером и пионером в области электронной коммерции.

Throughout the first half of the 20th century, the city became a world center for industry, commerce, and communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой половине XX века город стал мировым центром промышленности, торговли и коммуникаций.

From the English, famous for arts and commerce, to the hideous and fierce Bedouin, you have caught the gaze of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От англичан, прославившихся искусством и торговлей, до отвратительных и свирепых бедуинов, вы привлекли внимание всего мира.

Here lie, he says, are the principle oil shipping lanes and “choke points of world commerce.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь же, продолжает он, лежат главные судоходные нефтяные пути, а также находятся «узкие места» мировой торговли.

China is also the largest e-commerce market in the world by value of sales, with an estimated US$899 billion in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай также является крупнейшим рынком электронной коммерции в мире по объему продаж, с оценками в 899 миллиардов долларов США в 2016 году.

Black also organised over 100 conferences in the UK and across the world, mainly for the London Chamber of Commerce and Industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэк также организовал более 100 конференций в Великобритании и по всему миру, главным образом для Лондонской Торгово-промышленной палаты.

The Aleppo Chamber of commerce founded in 1885, is one of the oldest chambers in the Middle East and the Arab world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговая палата Алеппо, основанная в 1885 году, является одной из старейших палат на Ближнем Востоке и в арабском мире.

The reason why Westerners are ready to pounce like tigers on the rest of the world and why they bully China is also due to commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой Запад готов как тигр нападать на остальной мир, и по которой он запугивает Китай, это тоже коммерция.

The center of international commerce for the region is the World Trade Center Baltimore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центром международной торговли для этого региона является Всемирный торговый центр Балтимор.

And I'm calling on all artists, women and men, to imagine a gender-equal world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаюсь ко всем творцам, женщинам и мужчинам, с просьбой изобразить мир гендерного равенства.

And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире.

This is Çatalhöyük, one of the world's first cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов.

They cry and fall apart with mankind's rotten world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром.

They belong among the most remarkable literature in world

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принадлежат к наиболее выдающейся литературе мира

The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира.

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе.

All the men were swathed in the traditional black robes of the nomadic traders who lived in this part of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мужчины были закутаны в традиционные черные одежды кочевых купцов, живущих в этой части света.

And the grasslands feed the animals that feed our world too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся.

The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны описывать науку такой, как она есть.

People all over the world pay to watch me play online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн.

No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире.

Everything I know about the world I learned from my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему, что я знаю о мире, я научилась у друзей.

Especially when I realised the World Trade Center was even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше.

There is a lack of awareness among business executives regarding the importance of e-commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение электронной коммерции пока еще недооценивается представителями деловых кругов.

One of the gravest yet often overlooked threats to world peace is the Israeli-Palestinian conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из наиболее серьезных угроз международному миру, которую нередко игнорируют, является конфликт между Израилем и Палестиной.

I guess I'm just not cut out for the fashion world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я просто не предназначен для мира моды.

Russia needs a world without wars and armed conflicts and without environmental calamities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России нужен мир без войн и вооруженных конфликтов, мир без экологических катастроф.

Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире.

If the US turned inward and seriously curtailed immigration, there would be serious consequences for America's position in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы США замкнулись в себе и серьёзно ограничили иммиграцию, то возникли бы серьёзные последствия для позиции Америки в мире.

“Peace, energy security and opportunities for commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, энергетическая безопасность и возможности для ведения торговли.

We must persuade the Commerce Guild... and the Corporate Alliance to sign the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны убедить Коммерческую гильдию... и Корпоративный альянс подписать договор.

This led to one of the earliest implementations of Electronic Commerce in 1996 with replication of partner stores around the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к одной из самых ранних реализаций электронной коммерции в 1996 году с тиражированием магазинов-партнеров по всему миру.

Fourthly, e-commerce would help to solve many aspects of issues that companies may feel difficult to cope with, such as political barriers or cross-country changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, электронная торговля поможет решить многие аспекты проблем, с которыми компаниям может быть трудно справиться, такие как политические барьеры или Межстрановые изменения.

In response, the Ministry of Commerce of the People's Republic of China announced plans to implement its own tariffs on 128 U.S. products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Министерство торговли Китайской Народной Республики объявило о планах ввести собственные тарифы на 128 американских товаров.

's stake in the Chinese e-commerce company Alibaba Group, which was acquired before Mayer's tenure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- это доля в китайской электронной торговой компании Alibaba Group, которая была приобретена еще до прихода Майера.

Are references to chambers of commerce, otherwise without notability, allowable as external links?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустимы ли ссылки на торговые палаты, в противном случае не имеющие заметности, в качестве внешних ссылок?

In 2008, two women were elected to the board of the Jeddah Chamber of Commerce and Industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году две женщины были избраны в Совет Торгово-промышленной палаты Джидды.

Arvato increased its focus on high-tech, information technology, and e-commerce services, three rapidly growing markets, while printing stagnated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arvato увеличила свое внимание на высокотехнологичных, информационных технологиях и услугах электронной коммерции, трех быстро растущих рынках, в то время как печать стагнировала.

The New York Rifle & Pistol Association is challenging the ordinance on the basis of the Second Amendment, the Dormant Commerce Clause, and the right to travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йоркская Ассоциация винтовок и пистолетов оспаривает постановление на основании Второй поправки, положения о Спящей торговле и права на поездки.

E-commerce markets are growing at noticeable rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынки электронной коммерции растут заметными темпами.

It focuses on e-commerce, cloud computing, digital streaming, and artificial intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она фокусируется на электронной коммерции, облачных вычислениях, цифровой потоковой передаче и искусственном интеллекте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world of commerce». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world of commerce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, of, commerce , а также произношение и транскрипцию к «world of commerce». Также, к фразе «world of commerce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information