World of illusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
end of the world - конец мира
doctrine of "world order" - доктрина мирового порядка
World Fair - всемирная выставка
natural world museum - Музей всемирной естественной истории
claims to world dominance - притязания на мировое господство
world wildlife fund - Всемирный фонд дикой природы
rest of world - остальные страны
world renown - мировая слава
strange world - странный мир
round the world - вокруг света
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
degeneracy of energy levels - вырождение уровней энергии
illicit origin of property - преступный источник имущества
star of the first magnitude - звезда первой величины
breadth of vision - широта кругозора
fuming oil of vitriol - олеум
discrimination of harmonics - фильтрация гармоник
irrevocable letter of credit - безотзывный аккредитив
abundant of water - водообильный
perfume: the story of a murderer - Парфюмер: История убийцы
principle of reciprocity - принцип взаимности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
unrealistic illusion - несбыточная иллюзия
fatal illusion - пагубная иллюзия
optical illusion - оптический обман
be under illusion - тешить себя
naturalistic illusion - иллюзия реальности
money illusion - денежная иллюзия
dangerous illusion - опасное заблуждение
visual illusion - визуальный обман
Синонимы к illusion: misapprehension, false impression, fool’s paradise, chimera, misconception, fancy, dream, false consciousness, fantasy, delusion
Антонимы к illusion: reality, disappointment
Значение illusion: a thing that is or is likely to be wrongly perceived or interpreted by the senses.
The first lesson a Watcher learns is to separate truth from illusion... because in the world of magics, it's the hardest thing to do. |
Первый урок, который усваивает Наблюдатель - это отделять правду от иллюзии... Потому что в мире магии это самое трудное. |
The Buddha does not state that the world is an illusion, but like an illusion. |
Будда не утверждает, что мир-это иллюзия, но он подобен иллюзии. |
Puzzling World also has a tilted house illusion where water appears to flow backwards and perception is unsettlingly distorted. |
Загадочный мир также имеет иллюзию наклонного дома, где вода, кажется, течет назад, а восприятие тревожно искажено. |
This hypothesis suggests that belief in a just world can be understood as a positive illusion. |
Эта гипотеза предполагает, что вера в справедливый мир может быть понята как позитивная иллюзия. |
You're about to enter a world where the very big and the very small are indistinguishable, where reality and illusion are one and the same. |
Вы в шаге от мира, где огромное неотличимо от микроскопического, где иллюзия и действительность едины. |
Let us free ourselves - especially in the West - from thinking about that part of the world based on oil interest, or based on interests of the illusion of stability and security. |
Давайте освободимся - особенно на Западе- от стереотипов, представляя эту часть мира как зависящую от нефтяной конъюнктуры или живущую в иллюзиях стабильности и безопасности. |
The illusion also occurs in the real world. |
Иллюзия возникает и в реальном мире. |
So, the part on Advaita Vedanta perpetuates the misunderstanding about Advaita that the world is an illusion. |
Таким образом, часть Адвайта-веданты увековечивает заблуждение относительно Адвайты, что мир-это иллюзия. |
Here 'illusion' does not mean that the world is not real and simply a figment of the human imagination. |
Здесь иллюзия не означает, что мир не реален и является просто плодом человеческого воображения. |
Here 'illusion' does not mean that the world is not real and simply a figment of the human imagination. |
Здесь иллюзия не означает, что мир не реален, а просто плод человеческого воображения. |
The M.C. Escher painting Waterfall exploits rules of depth and proximity and our understanding of the physical world to create an illusion. |
Картина М. К. Эшера водопад использует правила глубины и близости, а также наше понимание физического мира для создания иллюзии. |
Kali Maya engulfed the whole world and consequently, deceit and illusion began to contaminate the minds of the people. |
Кали Майя поглотила весь мир, и, следовательно, обман и иллюзия начали загрязнять умы людей. |
The oldest reference to this illusion can be found in The World of Wonders, an 1873 book about curiosities of nature, science and art. |
Самое древнее упоминание об этой иллюзии можно найти в книге Мир чудес, изданной в 1873 году и посвященной диковинкам природы, науки и искусства. |
Hippler superimposed the Star of David onto the tops of world capitals, insinuating an illusion of Jewish world domination. |
Гипплер наложил Звезду Давида на вершины мировых столиц, намекая на иллюзию еврейского мирового господства. |
Additional research is needed to draw a significant relationship between illusion magnitude and real-world tasks. |
Необходимы дополнительные исследования, чтобы выявить существенную связь между величиной иллюзии и реальными задачами. |
The free market created an illusion that the world is drawing closer. |
Всемирный триумф свободной торговли создал призрачное мнение, что мир все больше сближается. |
The illusion that through science humans can remake the world is an integral part of the modern condition. |
Иллюзия, что с помощью науки люди могут переделать мир, является неотъемлемой частью современного состояния. |
The godhead is both transcendent and immanent, and the world is regarded as real, and not as an illusion. |
Божество одновременно трансцендентно и имманентно, и мир рассматривается как реальный, а не как иллюзия. |
At our age, when all noble feelings, like piety, devotion, respect, friendship, patriotism are slowly fading from this world, only love is capable of conjuring back the illusion of times long past. |
В наше время, когда возвышенные чувства, вера в Бога, верность, уважение, дружба, патриотизм постепенно исчезают, только любовь способна вернуть нам уходящие иллюзии старых времён. |
And the new laws of physics that emerge have an astonishing implication - you, me, and the world we live in may be nothing more than an illusion. |
И новые законы физики, неожиданно всплывающие на свет, обладают поразительными следствиями - вы, я, мир, в котором мы живем, все это может быть не больше чем иллюзией. |
The veil was woven of faith, illusion, and childish prepossession, through which the world and history were seen clad in strange hues. |
Завеса была соткана из веры, иллюзий и ребяческих предрассудков, сквозь которые мир и история были одеты в странные цвета. |
Choronzon is the dweller there, and its job is to trap the traveler in his meaningless world of illusion. |
Там обитает хоронзон, и его задача-заманить путешественника в ловушку его бессмысленного мира иллюзий. |
Daniel Dennett argued that the way we think we are seeing the world is, for the most part, an illusion. |
Дэниел Деннетт утверждал, что то, как мы думаем, что видим мир, по большей части является иллюзией. |
The world is Brahman; the experience of the world without the experience/recognition of Brahman is Maya/illusion/duality. |
Мир - это Брахман; переживание мира без переживания / признания Брахмана - это Майя / иллюзия / двойственность. |
The concept that the world is an illusion is controversial in Buddhism. |
Представление о том, что мир-это иллюзия, в буддизме противоречиво. |
A pre-release, English-language version of Illusion of Gaia was leaked onto the World Wide Web in the form of a ROM file. |
Предрелизная англоязычная версия Illusion of Gaia просочилась во Всемирную паутину в виде файла ROM. |
Also, optical illusion, boom box, mp3 file with yucatan trance drumming to induce hippocampal theta waves in a range from 6 to 10 hertz. |
Ещё оптическая иллюзия, бумбокс, файлы с записями юкатанских барабащиков, чтобы настроить гиппокампальный тета-ритм в диапазоне от 6 до 10 герц. |
Over here is George C. Marshall, he was the guy that proposed the Marshall Plan to save all of Europe's economic institutions after World War II. |
Вот, Джордж К. Маршалл, именно он предложил план Маршалла с целью спасти всю европейскую экономику после Второй мировой войны. |
And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world. |
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. |
In the spring of 2016, a legal battle between Apple and the Federal Bureau of Investigation captured the world's attention. |
Весной 2016 года судебная тяжба между Apple и Федеральным бюро расследований привлекла внимание всего мира. |
These satellites are provided with scientific equipment for space navigation of civil aviation and ship, as well as exploration of the World Ocean, the earth’s surface and it’s natural resources. |
Эти спутники оснащены научной аппаратуры для космической навигации гражданской авиации и суден, а также для исследования Мирового океана, земной поверхности и ее природных ресурсов. |
Secondly, it’s the largest and the most famous clock in the world. |
Во-вторых, это самые большие и самые известные в мире часы. |
Shelby Wyatt cares way too much about how the world perceives her. |
Шелби Уайетт слишком беспокоится о том, как мир её воспринимает. |
In those days, charms and talismans still had great power in the world. |
В те времена талисманы и амулеты еще обладали огромной силой. |
Total financial-sector losses in the world's advanced economies stand at around $1.6 trillion. |
Общие потери финансового сектора в мировых развитых экономических системах составят приблизительно 1,6 триллиона долларов. |
But for real change, we need feminine energy in the management of the world. |
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. |
Western Union is the world's largest fast money transfer system and a worldwide leader in money transfer services. |
Western Union - самая крупная в современном мире система мгновенного перевода денег, признанный лидер в сфере этих услуг. |
In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world. |
В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире. |
Making the boats go away is a magic trick; it is an illusion. |
Развернуть лодки вспять — фокус и иллюзия. |
I did not begrudge him this triumph in articulo mortis, this almost posthumous illusion of having trampled all the earth under his feet. |
Я не завидовал этому триумфу in articulo mortis, не завидовал этой почти посмертной иллюзии, будто он растоптал всю землю. |
That separateness is an illusion. |
Разделение - это иллюзия. |
The difference between Aileen and most of the women involved a difference between naturalism and illusion. |
Разница между Эйлин и большинством этих дам была примерно та же, что между реальностью и иллюзией. |
We were two young men at the start of a great career, two young men devoted to an illusion, two young men who never intended to hurt anyone. |
Мыбылидвумямолодымилюдьми в начале великой карьеры, двумя молодыми людьми, преданными иллюзии, двумя людьми, которые никогда не хотели никому навредить. |
He's insisted the country keep burning coal irresponsibly this winter, to give the illusion of a solid economy. |
Он настоял, чтобы страна продолжала жечь уголь зимой, создавая видимость сильной экономики. |
The Mega Illusion was staged at Raffles Place, the heart of the business district in Singapore. |
Мега Иллюзион был поставлен на площади Раффлс, в самом сердце делового района Сингапура. |
If the pier that the blue sphere is on were extended by one square, it would align perfectly with the square the red sphere is on, creating an optical illusion. |
Если бы пирс, на котором находится синяя сфера, был вытянут на один квадрат, он идеально совпал бы с квадратом, на котором находится красная сфера, создавая оптическую иллюзию. |
Do not taunt their lack of girlfriends/boyfriends; it is but a mere illusion. |
Не насмехайтесь над их отсутствием подружек / бойфрендов; это всего лишь иллюзия. |
The illusion by this time had ended and Shiva's army realized the truth. |
Иллюзия к этому времени закончилась, и армия Шивы осознала истину. |
The Magnetic Hill is an example of a gravity hill, a type of optical illusion created by rising and descending terrain. |
Магнитный холм - это пример гравитационного холма, своего рода оптической иллюзии, создаваемой восходящим и нисходящим рельефом местности. |
Instead of employing Pac-Man inducers, the Ehrenstein illusion triggers an illusory contour percept via radial line segments. |
Вместо использования индукторов Pac-Man иллюзия Эренштейна запускает иллюзорное восприятие контура через радиальные отрезки линии. |
This is what results in an illusion of transfer of body ownership. |
Именно это приводит к иллюзии передачи права собственности на тело. |
The third experiment studied the watercolor illusion stimulus against the idea of closure and surroundness. |
В третьем эксперименте изучался стимул акварельной иллюзии против идеи замкнутости и окружения. |
It was determined that the watercolor illusion could be perceived instantaneously in the given conditions. |
Было установлено, что акварельная иллюзия может быть воспринята мгновенно в данных условиях. |
Also, the LAMINART model does not completely reduces the illusion visualization if the stimulus is low-contrast. |
Кроме того, модель ЛАМИНАРТА не полностью уменьшает иллюзию визуализации, если стимул является низкоконтрастным. |
They may be called ambiguous configurations rather than illusion, because what is seen at any time is not actually illusory. |
Их можно назвать скорее двусмысленными конфигурациями, чем иллюзией, потому что то, что мы видим в любой момент, на самом деле не иллюзорно. |
A new relative size illusion was discovered by Italian visual researcher Gianni A. Sarcone in 2013. |
Новая иллюзия относительного размера была обнаружена итальянским визуальным исследователем Джанни А. Сарконом в 2013 году. |
At dusk, the planet Venus can cause this illusion to occur and many pilots have mistaken it as lights coming from other aircraft . |
В сумерках планета Венера может вызвать эту иллюзию, и многие пилоты ошибочно принимают ее за свет, исходящий от других самолетов . |
The illusion reached further popularity when the student's friend posted it on Reddit the next day. |
Иллюзия достигла еще большей популярности, когда друг студента опубликовал ее на Reddit на следующий день. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world of illusion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world of illusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, of, illusion , а также произношение и транскрипцию к «world of illusion». Также, к фразе «world of illusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.