World view - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- world view [wɜːld vjuː] сущ
- мировоззрениеср, видение мира, взгляд на мир, картина мира, мировосприятиеср, миросозерцаниеср, представление о мире, мироощущениеср(worldview, world picture, outlook)
- мировой взгляд
-
- world-view [wɜːld-vjuː] сущ
- мировоззрениеср, мироощущениеср, взгляд на мир, мировосприятиеср, видение мира
-
- world-view [wɜːld-vjuː] прил
- мировоззренческий
-
noun | |||
мировоззрение | world outlook, world view, ideology | ||
миропонимание | world outlook, world view |
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world of trouble - бездна неприятностей
world heavyweight boxing champion - чемпион мира по боксу в тяжелом весе
adventure world - парк развлечений Adventure World
bowls world championship - чемпионат мира по игре в шары
real world network - реальная сеть
world indoor championship - чемпионат мира в помещении
mutable world - изменчивый мир
reshape the world - изменить мир
world cup final - финал кубка мира
unknown world - непознанный мир
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор
verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть
in view of the fact that - ввиду того, что
view list of people - посмотреть список людей
axonometric view - аксонометрическая проекция
jaundiced view - предвзятое мнение
routed interface view - ракурс интерфейса маршрутизации
obstruct the view - уменьшать видимость
full view - полный осмотр
indexed view - индексированное представление
view point - смотровая площадка
in view - ввиду
Синонимы к view: prospect, landscape, vista, outlook, scenery, scene, spectacle, sight, perspective, aspect
Антонимы к view: ignore, disregard, neglect, certainty, fact, ignorance, overlook, proof, truth, actuality
Значение view: the ability to see something or to be seen from a particular place.
- world view сущ
- weltanschauung · ideology
- outlook · world outlook
noun
- weltanschauung
World View a particular philosophy of life or conception of the world.
The bow of a violin drawn near him cleverly, would at one stroke change the aspect of the world for him, and his point of view shifted-as easily as his mood. |
Звук, извлеченный умелым смычком из струн скрипки, изменял для него облик мира, и его точка зрения менялась с такой же легкостью, как и настроение. |
I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world. |
Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир. |
Those photographs are a particular god's eye-view of the world. |
Эти фотографии - определенное божье видение мира. |
I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world. |
Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир. |
Exclusive English-language schools, holiday homes in Goa, and summers in London or Switzerland have given them a shared world-view. |
Эксклюзивные англоязычные школы, дома отдыха на Гоа и летние каникулы, проведенные в Лондоне или Швейцарии дали им общее мировоззрение. |
My world view is formed, by taste and dialectical logic. |
Мой мир сформирован представлением и диалектической логикой. |
And contrary to the world view of romance novels or Elizabeth Gilbert, right now is not a good time to make decisions. |
И вопреки всем любовным романам или Элизабет Гилберт, сейчас не лучшее время для принятия решений. |
He- or she, in this case- can absorb certain qualities from the father- clear-eyed view of the world, capacity of rational thought, etcetera. |
Он или она, в данном случае, может получать опыт от отца - ясный взгляд на мир, рациональность мысли и тд. |
My father's world view may be misguided, but I've seen the vampire dens that are thriving because of the Clave's lack of action. |
Взгляд на мир моего отца может быть неправильным, но я видел логова вампиров, которые буйно разрастались, потому что Конклав не принимает действия. |
So I say I saw it in my last view of the world of Eight Hundred and Two Thousand Seven Hundred and One. |
Вот как все это представилось мне, когда я в последний раз смотрел на мир восемьсот две тысячи семьсот первого года. |
You have to look at the world with a realistic view! |
Ты должна реально смотреть на мир! |
His view of the world was simple: there were the able and there were the incompetent; he was not concerned with the latter. |
Его мировоззрение отличалось простотой: есть мастера и есть неумёхи, и последние его нисколько не интересовали. |
But “if” is where the second, less rosy view of the world comes in – a view that worries about both lower growth and higher inflation. |
Но это “если” дает право на существование второй, менее приукрашенной точке зрения, которая также бытует в мире – точке зрения, заключающейся в том, что нам следует беспокоиться о перспективе снижения экономического роста и растущей инфляции. |
The reason for this is clear: most of the experts who study the post-communist world are Russianists, and view the world from a Moscow-centric perspective. |
Причина этого ясна и понятна: большинство изучающих посткоммунистический мир экспертов — это русоведы, и в их мире Москва находится в самом центре. |
I am not prepared to factor the supernatural into my world view. |
Я не готов вносить фактор сверхъестественного в своё видение мира. |
I have since had a closer view of society and the world, of our manners and customs, and seen the dangers of my innocent credulity and the superfluous nature of my fervent toil. |
Общество, свет, наши нравы и обычаи, наблюдаемые вблизи, показали мне всю опасность моих невинных верований, всю бесплодность ревностных моих трудов. |
That's a very pessimistic world-view. |
У тебя очень пессимистичные взгляды. |
She could empathise with people and see the world from their point of view. |
Она умела сопереживать другим. И смотреть на мир их глазами. |
Vronsky defended Mihailov, but at the bottom of his heart he believed it, because in his view a man of a different, lower world would be sure to be envious. |
Вронский защищал Михайлова, но в глубине души он верил этому, потому что, по его понятию, человек другого, низшего мира должен был завидовать. |
Taking everything I say and filtering it through your narrow view of the world. |
Вы слушаете все, что я говорю, и пропускаете через свой фильтр, через свое узкое видение мира. |
In the Renaissance humanism, European intellectuals placed the human nature instead of God at the center of their view of the world. |
В эпоху ренессансного гуманизма для европейских интеллигентов центром мировоззрения была человеческая природа, а не Бог. |
When one of them visited another world where a natural sun was in view, did he or she stare, half-blinded, at it with awe? |
Когда они отправляются на другие планеты, вызывает ли у них вид солнечного диска восторг, безотчетную радость... |
We are of the view that this noble objective can serve as a shining light in the critical situation the world finds itself in today. |
Мы считаем, что эта благородная цель может послужить путеводной звездой в сегодняшние тяжелые времена. |
Indeed, this view provided part of the rationale for the World Bank. |
Действительно, такой взгляд отчасти являлся обоснованием создания Всемирного банка. |
We tend to underline observations that confirm our view of the world. |
Мы подчеркиваем те мысли, который отражают наше мировоззрение. |
As they battled on, the ice became increasingly dominant, but nothing could have prepared them for the ice world that finally loomed into view. |
Они продолжали бороться со льдом, становящимся все более доминирующим, но ничто не смогло подготовить их к ледяному миру, который наконец предстал их взглядам. |
There's a qualitative shift happening in the way we view the animal world, especially when it comes to apes. |
Наше отношение к животным сильно меняется, особенно в отношении человекообразных обезьян. |
I think that might be the view of cynical people looking at the world through a skewed perspective. |
Наверное, это мнение тех, кто смотрит на мир с позиции циника. |
When I view the world from your perspective, I have empathy with you. |
Когда я смотрю на мир вашими глазами, я вам сопереживаю. |
We have to find room in our contemporary world view for persons, with all that that it entails; |
В современном взгляде на мир мы должны найти место для личности... и всего, что она влечёт за собой; |
I ask ed myself, why in the world would I continue to help a retard lik e Junior who, in the Darwinian view, will get his self selected against eventually? |
Я спрашивал себя, зачем я продолжал помогать этому дебилу Джуниору когда, по Дарвину, он все равно не пройдет отбор? |
Tell me if any of these snaps equate with your father's tragic world view. |
Скажешь мне, если хоть один их этих снимков соответствует твоим трагическим представлениям об отце. |
I hate to have to break this to you, Cleaver, and I know it doesn't accord with your world view, but the fact that you don't like a law isn't a defence. |
Мне жаль причинять тебе боль, Клив, так как я знаю, что это не согласуется с твоим видением мира, но тот факт, что тебе не нравится закон, не может считаться оправданием. |
Perhaps that was what no longer existed: A view which still could achieve order in a world out of order. |
Наверное, я грезил о каком-то давно утраченном образе, который привносит порядок в беспорядочный мир и делает его ясным и прозрачным. |
Is this upsetting your world view? |
Это нарушает твое мировоззрение? |
It is against this background that we view the efforts of the Organization to realize and cement peace and security world wide. |
Именно с этой позиции мы рассматриваем усилия Организации по достижению и укреплению мира и безопасности во всем мире. |
In his view, if the World War I analogy has any value, it is in demonstrating that the British were too timid in responding to Germany’s rise. |
По его мнению, если аналогии с Первой мировой войной и обладают какой-то ценностью, то она заключается в демонстрации того, что англичане слишком робко реагировали на усиление Германии. |
Your open mind has a global view of the world. |
Ваш открытый разум позволяет вам увидеть сущность мироздания. |
You have a very bleak view of the world, Gwynndolyn. |
У тебя очень мрачный взгляд на жизнь, Гвендолин. |
One possibility that springs from these extra dimensions is that this other three-dimensional world could be just a fraction of a centimeter from ours and yet hidden from our view. |
Из этих дополнительных измерений следует вероятность того, что еще один трехмерный мир может находиться всего в доле сантиметра от нашего, но при этом оставаться невидимым для нас. |
Как она повлияет на простое видение мира с нашей стороны? |
|
And for one second, maybe if you could just step out of your snotty world view... (Slap) |
И потом, может если бы ты смогла просто сделать шаг из своего маленького мирка... |
I find fear to be an unproductive filter with which to view the world. |
Считаю, что страх – бесполезный фильтр для взаимодействия с миром. |
Why can something so small change the way you view the entire world? |
Почему нечто столь маленькое может изменить всё твоё восприятие целого мира? |
Мир изменился, и было принято иное мнение. |
|
My goal is to re-brand our image so that the global refers to world view, not world domination. |
Моей целью является изменение нашего имиджа, чтобы слово глобал в название означало ширину наших мировоззрений, а не полное доминирование над миром. |
You're an important constituent with an interesting world view... |
Ты влиятельный избиратель с интересной жизненной позицией... |
It will give the world-wide audience a conductor's eye view. |
Весь мир сможет видеть всё глазами дирижера. |
What does seem to matter today is very simple, whether your view of the world is that you take comfort from looking inwards and backwards, or whether, like me, you find hope in looking forwards and outwards. |
Но вот что действительно имеет значение, — и это очень просто, — это то, смотрите ли вы на мир через призму одной страны и её прошлого, или, как я, глобально и с упором на будущее. |
Resistance resulted from the tenacity of the indigenous view of Palau as a unique and complete world universe. |
Сопротивление явилось следствием непреклонности коренных жителей Палау, считавших свою страну единственной и совершенной вселенной. |
I'm going to rip open a tear in the Void and flood this world with Aether. |
Я проделаю прореху в Пустоте и наполню этот мир Эфиром. |
The whole business was unreal, and unreal was Moist's world. |
Все это дело было ненастоящим, и ненастоящим был мир Мойста. |
Там есть второй по величине моток шпагата в мире. |
|
But this is, at best, a partial view that obscures as much as it reveals. |
Но все это в лучшем случае лишь неполный взгляд, который скрывает столько же, сколько и показывает. |
Many delegations were of the view that it would be anachronistic to ignore the current universal use of electronic mail and facsimile. |
Многие делегации выразили мнение о том, что игнорировать современную всеобщую практику использования электронной почты и факсимиле было бы анахронизмом. |
After a reason code has been entered, you can view it by using a journal form or history form. |
После ввода кода причины его можно просмотреть с помощью формы журнала или формы истории. |
Indeed, in Russia’s view, the United States deserves at least as much blame for tensions on the Korean Peninsula as Pyongyang does. |
В действительности, по мнению России, США заслуживают, по крайней мере, такого же порицания за напряженность на Корейском полуострове, что и Пхеньян. |
If you'd like to view an archived lead form or reactivate it, follow the instructions below. |
Если вы хотите посмотреть заархивированную форму для лидов или повторно активировать ее, следуйте инструкциям ниже. |
He explained that he was there to supervise the proceedings, as a sort of umpire, and he would take a scrupulously impartial view of the case. |
По его словам, он для того здесь и находился, чтобы обеспечить беспристрастное разбирательство дела, ибо желает рассмотреть его с полной объективностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world view».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world view» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, view , а также произношение и транскрипцию к «world view». Также, к фразе «world view» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.