World works - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world wide telephone communication - глобальная телефонная связь
the sins of the world - грехи мира
world improvements - мировые улучшения
world market outlook - Перспективы мирового рынка
world picture - картина мира
narrow world - узкий мир
do business around the world - делать бизнес по всему миру
the Western world - Западный мир
unmatched anywhere in the world - больше нигде в мире
world of gaming - Мир игр
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
the works - работы
security printing works - полиграфическая безопасности работа
goods works services - товаров работ услуг
how the equipment works - как оборудование работает
works seamlessly with - работает с
one of his works - одна из его работ
she works from home - она работает из дома
works hard to make - упорно трудится, чтобы сделать
also works closely - также работает в тесном сотрудничестве
this works fine - это отлично работает
Синонимы к works: industry, grind, service, elbow grease, exertion, travail, slog, drudgery, effort, sweat
Антонимы к works: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение works: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
From Ovid to the works of les poètes maudits, characters have always been faced with scenes of lechery, and long since has lust been a common motif in world literature. |
От Овидия до произведений les poètes maudits персонажи всегда сталкивались со сценами распутства, и с давних пор похоть была общим мотивом в мировой литературе. |
Le Blant's works were chosen to represent France in the Chicago World's Fair, formally known as the World's Columbian Exposition, in 1893. |
Работы Ле Блана были выбраны для представления Франции на Всемирной выставке в Чикаго, официально известной как Всемирная колумбийская выставка, в 1893 году. |
The works of MoTze and Confucius and other philosophers were destroyed in the world's first book burning. |
Работы Мо-цзы, Конфуция и других философов были уничтожены в первом в мире сожжении книг. |
The way the world works base is not unfair. |
Получается, мир в основе своей не несправедлив. |
So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation. |
Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку. |
The United States and the world at large is experiencing major glitches to full system outages, affecting public works, transportation systems, and global databases. |
Соединенные штаты и весь мир испытывают серьезные сбои вплоть до полной остановки систем, что влияет на социальный сектор, транспорт, и мировые базы данных. |
Nowhere in the world had so much time and thought and genius been put into the creation of a temple of God; it paled the pagan works of antiquity to insignificance. |
Нет в мире другого храма божьего, в создание которого вложили бы столько времени, и раздумий, и гения; перед ним бледнеют языческие творения древних. |
Translated into about 80 world languages, the Kural text remains one of the most widely translated non-religious works in the world. |
Переведенный примерно на 80 мировых языков, текст Курала остается одним из наиболее широко переведенных нерелигиозных произведений в мире. |
During the Second World War, the Ministry of Supply ran the works, and the workforce dropped to 138, although there were still twelve horses. |
Во время Второй мировой войны заводом управляло Министерство снабжения, и численность рабочей силы сократилась до 138 человек, хотя все еще оставалось двенадцать лошадей. |
The contemporary works of Bertran de Born talk of a tourneying world that also embraced northern Iberia, Scotland and the Empire. |
Современные работы Бертрана де Борна говорят о путешествующем мире, который также охватывал Северную Иберию, Шотландию и Империю. |
They present two very different ways of thinking... about the way that the world works and about what we are. |
Они представляют два очень разных способа мышления о том, как устроен мир, и о том, кто мы есть. |
Is it blasphemy to acquire knowledge, to want to understand how the world works? |
Разве это богохульство? Приобретать знания, желать понять, как устроен мир? |
So if my visual system works by just taking a series of individual still images of the world and transmitting all that information to my brain, then my brain would be overwhelmed. |
Если бы моя зрительная система работала подобно фотоаппарату, делающему отдельные снимки окружающего мира и отправляющего их в мозг, то он очень быстро оказался бы перегружен. |
The earliest surviving records date to the 9th century works of Al-Kindi in the Arab world with the discovery of frequency analysis. |
Самые ранние сохранившиеся записи относятся к 9 веку работы Аль-Кинди в арабском мире с открытием частотного анализа. |
The Public Domain Mark is recommended for works that are free of known copyright around the world. |
Знак общественного достояния рекомендуется для произведений, которые не защищены известными авторскими правами по всему миру. |
The Dzerzhinskiy Tractor Works in Stalingrad were named in his honor and became a scene of bitter fighting during the Second World War. |
Тракторный Завод имени Дзержинского в Сталинграде был назван в его честь и стал ареной ожесточенных боев во время Второй мировой войны. |
We’re not doing anyone a favor by pretending to change how the world works. |
Мы никому не делаем одолжения, притворяясь, что меняем устройство мира. |
-MichaelTinkler, who also owns fairly few books that don't apply to the early middle ages or classical world, since he works out of libraries. |
- Майкл Тинклер, у которого также есть довольно мало книг, которые не относятся к раннему Средневековью или классическому миру, поскольку он работает в библиотеках. |
So she works with an eye to adjusting the Outside world too. |
Так что она не прочь и внешний мир привести в соответствие. |
Among his most famous works we can find the tragedy “Motsart and Salyeri”, short stories “The Queen of Spades”, “Peter the Great’s Negro”, “The Captain’s Daughter”, also some famous fairy-tales, such as “The Tale of the Priest and of His Workman Balda”, “The Tale of Tsar Saltan”, “the Tale of the Golden Cockerel”, “The Tale of the Fisherman and the Fish” and many other world-famous literature works. |
Среди его самых известных работ можно найти трагедию Моцарт и Сальери, короткие рассказы Пиковая дама, Арап Петра Великого, Капитанская дочка, а также несколько известных сказок, среди них Сказка о попе и работнике его Балде, Сказка о царе Салтане, Сказка о золотом петушке, Сказка о рыбаке и рыбке и многие другие всемирно известные литературные произведения. |
Вы такие наивные в том, как устроен этот мир. |
|
The Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, the largest digital archive of Spanish-language historical and literary works in the world, is named after the author. |
В честь автора названа виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса, крупнейший в мире цифровой архив испаноязычных исторических и литературных произведений. |
You always hated my guts, you called me a crook, but you didn't know shit about how the world works, or what some people will do for money. |
Вы всегда ненавидел мои кишки, ты звал меня мошенником, но вы не знаете дерьмо О том, как устроен мир, или то, что некоторые люди будут делать за деньги. |
I now read over the works of Aristotle and Plato, with the rest of those inestimable treasures which antient Greece had bequeathed to the world. |
Я прочел все произведения Аристотеля и Платона и прочие бесценные сокровища, завещанные миру Древней Грецией. |
Chinese is one of the oldest written languages in the world, and we all know these extraordinary characters or ideograms, they're familiar almost as works of art. |
Китайский это один из старейших письменных языков в мире, и все мы знаем об этих потрясающих иероглифах или идеограммах, они нам знакомы почти как произведения искусства. |
The Phoenix Art Museum has the southwest's largest collection of visual art, containing more than 17,000 works of contemporary and modern art from around the world. |
Художественный музей Феникса обладает самой большой на юго-западе коллекцией визуального искусства, содержащей более 17 000 произведений современного искусства со всего мира. |
Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned. |
Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба. |
Today, the bulk of the world's labour force is still employed or works in the agricultural sector and three quarters of the working poor in developing countries live in rural areas. |
На сегодняшний день б?льшая часть трудовых ресурсов в мире по-прежнему работает, в том числе по найму, в сельскохозяйственном секторе, а три четверти работающих бедняков в развивающихся странах проживают в сельской местности. |
Forget everything they taught you in training school, because none of it works in the real world. |
Забудь обо всем, чему тебя учили на курсах, в реальной жизни всё по-другому. |
I can also name the geological time periods, the world's longest rivers by size and the complete works of Shakespeare in chronological order. |
Еще я могу назвать геологическую временную шкалу, самые длинные реки мира с точностью до метра и все работы Шекспира в хронологическом порядке. |
In July 2016, the Unité in Marseille and several other works by Le Corbusier were inscribed as UNESCO World Heritage Sites. |
В июле 2016 года юните в Марселе и несколько других работ Ле Корбюзье были включены в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Он путешествует по всему миру, он работает с моделями. |
|
Ethical principles are viewed as being related to deep truths about the way the world works, and hence not arbitrary. |
Этические принципы рассматриваются как связанные с глубокими истинами о том, как устроен мир, и, следовательно, не произвольные. |
The way that the stalker mentality works, you probably had some kind of exchange with him in high school, something that meant nothing to you but that meant the world to him. |
Судя по тому, как работает голова у этого поклонника, ты с ним как-то раз поговорила, когда вы были в старшей школе. Этот разговор для тебя ничего не значил, а для него имел огромное значение. |
Apart from being one of the richest and best known people in the world, Bill Gates also wrote several interesting books and currently he works a lot on Bill & Melinda Gates Foundation, specializing in charity donations. |
Помимо того, что он один из самых богатых и известных людей в мире, Билл Гейтс также написал несколько интересных книг и в настоящее время он много работает на Фонд Билла и Мелинды Гейтс, специализирующийся на благотворительных пожертвованиях. |
This is how the tabloid world works and that magazine turns a profit in a competitive market. |
Так работает мир таблоидов и так журнал приносит прибыль в условиях конкуренции на рынке. |
That is not the way the world works, this isn't cloud cuckoo land. |
Пусть спустится на землю. Мир не так устроен. |
The local thug, who'll knock somebody off for 100 quid, and the real pro, who can name his price and works all over the world - like our guy. |
Местный бандит, который укокошит кого-нибудь за 100 фунтов, и настоящий профессионал, который назначает свою цену и работает по всему миру - как наш парень. |
And maybe if you did, and spared me for one day all your hippie baloney, I would actually understand how the world works! |
Если бы ты это делала, избавила на день от своей хиппи-чепухи, может тогда я бы и поняла, как устроен весь этот мир! |
Despite what I look like, despite being a shaggy, irritating prat, I know how the world works, 0K? |
Несмотря на то, что я выгляжу, как лохматый, раздражающий идиот, я знаю, как устроен мир, ведь так? |
Influences also came to her from the art world, such as through the works of Mexican artist Frida Kahlo. |
Влияние также пришло к ней из мира искусства, например, через работы мексиканской художницы Фриды Кало. |
The final design was presented in 1939 but due to the Second World War the exhibition never happened and the works stopped in 1942. |
Окончательный проект был представлен в 1939 году, но из-за Второй мировой войны выставка так и не состоялась, и работы прекратились в 1942 году. |
Before and during World War II the unfinished plant served only as a repair works. |
До и во время Великой Отечественной войны недостроенный завод служил только ремонтным заводом. |
Guy works at the most advanced robotics lab in the world, leaves, gets in his car, car malfunctions in the middle of train tracks. |
Парень, который работает в самой передовой лаборатории робототехники в мире, уходит, садится в машину, автомобиль отказывает на железнодорожных путях. |
If this works, I'll leave a mark on the world no one will ever forget. |
Если это сработает, я оставлю такой след в мире, который никто никогда не забудет. |
So I invite you to join me in creating a world where technology works for all of us, not just some of us, a world where we value inclusion and center social change. |
Я приглашаю вас присоединиться ко мне, чтобы создать мир, в котором технология работает на всех нас, а не только на некоторых, мир, в котором мы ценим инклюзию и сосредотачиваемся на социальных переменах. |
Works of art were being defaced by fanatics in museums around the world, and the Prado was taking no chance that it could happen there. |
В мире уже неоднократно произведения искусств подвергались нападению фанатиков. В музее Прадо не хотели, чтобы такое стало возможно. |
There are societies in many parts of the world dedicated to the enjoyment and promotion of his works and the investigation of his life. |
Во многих частях света существуют общества, посвященные наслаждению и пропаганде его произведений и исследованию его жизни. |
Ваше заявление было бесспорно о том, как устроен этот мир. |
|
Some of his most important works, such as Derekh Hashem, survive and serve as a gateway to the world of Jewish mysticism. |
Некоторые из его наиболее важных работ, такие как Дерех Хашем, сохранились и служат воротами в мир еврейского мистицизма. |
Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов. |
|
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
And the grasslands feed the animals that feed our world too. |
А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся. |
The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm. |
Вы должны описывать науку такой, как она есть. |
Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн. |
|
One of the gravest yet often overlooked threats to world peace is the Israeli-Palestinian conflict. |
Одной из наиболее серьезных угроз международному миру, которую нередко игнорируют, является конфликт между Израилем и Палестиной. |
Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world. |
Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире. |
You know, it's commercial and a print campaign... the works. |
Знаешь, это реклама и печатная компания - работа. |
Такое только бы в немом фильме сработало. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world works».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world works» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, works , а также произношение и транскрипцию к «world works». Также, к фразе «world works» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.