Worship service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поклоняться, боготворить, почитать, преклоняться, обожать, бывать в церкви
noun: поклонение, богослужение, культ, почитание, преклонение, почет
house of worship - дом поклонения
worship of - поклонение
religious worship - религиозное культ
act of worship - богослужение
image worship - идолопоклонство
worship God - поклоняться Богу
worship the pagan gods - поклониться языческим богам
ancestor worship - культ предков
worship leader - лидер прославления
ritualistic worship - ритуальное поклонение
Синонимы к worship: exaltation, praise, glory, adoration, reverence, devotion, veneration, honor, glorification, homage
Антонимы к worship: abhor, abominate, despise, detest, execrate, hate, loathe
Значение worship: the feeling or expression of reverence and adoration for a deity.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
plain old telephone service - обычная телефонная связь
be away on active service - участвовать в боевых действиях
customer service director - директор по обслуживанию клиентов
app layer gateway service - служба шлюза уровня приложения
satellite service - услуга спутниковой связи
consolidated delivery service ware-house - склад комплектования укрупненных партий груза
app service availability - доступность служб приложений
federal labour and employment service - Федеральная служба по труду и занятости
needs of the service - служебная необходимость
logistic service - логистическая услуга
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
church service, divine service, public worship, religious service, worship, liturgy, service, favour
Worship at the racially integrated Azusa Mission featured an absence of any order of service. |
Поклонение в расово интегрированной миссии Азуза отличалось отсутствием какого-либо порядка служения. |
While passing through New York in January 1707, Reverend Makemie led a worship service in a private home. |
Проезжая через Нью-Йорк в январе 1707 года, преподобный Макеми провел богослужение в частном доме. |
Many denominations each have their own worship or religious service books within their Church. |
Многие конфессии имеют свои собственные богослужебные книги или книги религиозного служения внутри своей Церкви. |
He was taught that service to men was the most effective worship of God. |
Его учили, что служение людям - самое действенное поклонение Богу. |
The ministers of every congregation in a given worship service use the same sermon outline prepared by the executive minister. |
Служители каждой конгрегации в данном богослужении используют один и тот же план проповеди, подготовленный исполнительным министром. |
As far as use in a service of worship, just about any track would work well to drive home a sermon point or as a theme song for a series. |
Что касается использования в богослужении, то почти любой трек будет хорошо работать, чтобы привести домой точку проповеди или в качестве темы песни для серии. |
On occasion, however, administration may be performed while other persons are present or as part of a formal service of worship. |
Однако в некоторых случаях управление может осуществляться в присутствии других лиц или в рамках официального богослужения. |
Dances of Universal Peace Universal Worship Service. |
Танцы всеобщего мира всеобщее богослужение. |
Worship at the racially integrated Azusa Mission featured an absence of any order of service. |
Поклонение в расово интегрированной миссии Азуза отличалось отсутствием какого-либо порядка служения. |
He felt the living presence of the Master, and so his worship was not a mere ritual but loving service to a living God. |
Он чувствовал живое присутствие Учителя, и поэтому его поклонение было не просто ритуалом, но любовным служением живому Богу. |
Outside service times, people seeking a quiet place to pray or worship are admitted to St Dunstan's Chapel free of charge. |
В нерабочее время люди, ищущие тихое место для молитвы или поклонения, допускаются в часовню Святого Дунстана бесплатно. |
Often they were held alongside a traditional service in order to cater to those who preferred contemporary worship music. |
Часто они проводились наряду с традиционной службой, чтобы угодить тем,кто предпочитал современную музыку поклонения. |
Military service chaplains have a long tradition of non-denominational worship. |
Капелланы военной службы имеют давнюю традицию неконфессионального богослужения. |
Part of the traditional Jewish morning service, the part surrounding the Shema prayer, is essentially unchanged from the daily worship service performed in the Temple. |
Часть традиционного еврейского утреннего богослужения, часть, окружающая молитву Шема, существенно отличается от ежедневного богослужения, совершаемого в храме. |
Crystal Cathedral Ministries held its final worship service in the Crystal Cathedral building on June 30, 2013. |
Служители Хрустального собора провели свое заключительное богослужение в здании Хрустального собора 30 июня 2013 года. |
Sometimes this sacrament occurs immediately following baptism in the same service of worship. |
Иногда это таинство совершается непосредственно после крещения в том же богослужении. |
Обычно это происходит в контексте богослужения. |
|
Many people attend church for Christmas Eve or Christmas morning worship service. |
Многие люди посещают церковь в канун Рождества или рождественское Утреннее богослужение. |
Were they all in the service of the good god or did women secretly still worship at some of the old altars? |
Искренне ли веруют женщины в доброго бога или тайно поклоняются языческим богам у старых алтарей? |
Aside from the bear worship, there are other animal spirits such as the Haldi, who watch over nature. |
Помимо поклонения медведю, есть и другие животные духи, такие как Халди, которые следят за природой. |
I hope for his sake his years of service in the garrison gaol will count towards his pension. |
В таком случае я бы желал, чтобы годы службы в гарнизонной тюрьме были ему зачтены. |
Accompanied only by what sounds like the scariest son of a bitch in the entire Havenite secret service. |
Вместе с человеком, который по рассказам выглядит самым жутким сукиным сыном всей хевенитской секретной службы. |
And they prayed to their Devil and they prayed to their Satan, and did all kinds of Satanic worship services. |
А они молились своему Дьяволу и своему Сатане, и выполняли все свои сатанинские ритуалы. |
A-Infos language lists are not specific to the countries where the languages are spoken as it is an international news service. |
Языковые списки A-Infos не связаны национальными рамками стран, в которых проживают носители данного языка, так как это интернациональный проект. |
The subscriber base for the Department's daily e-mail news service increased from 4,800 in 2002 to more than 22,000 people in 130 countries in 2003. |
Число подписчиков на ежедневную электронную службу новостей Департамента увеличилось с 4800 в 2002 году до более чем 22000 подписчиков, расположенных в 130 странах, в 2003 году. |
Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month. |
Предусматриваются ассигнования на охрану, удаление мусора и предоставляемые на договорной основе незначительные услуги по уборке из расчета 30000 долл. США в месяц. |
New posts: 1 P-5, Chief of External Relations, 1 P-4, Investigator, 1 General Service, Other level, Bilingual Secretary. |
Новые должности: одна должность руководителя Секции внешних сношений класса С-5, одна должность следователя класса С-4, одна должность секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания. |
Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries. |
Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг. |
Before a VoIP gateway, IP PBX, or SBC can be used to answer incoming calls and send outgoing calls for voice mail users, a UM IP gateway must be created in the directory service. |
Прежде чем шлюз VoIP, IP-УАТС или пограничный контроллер сеансов можно будет использовать для ответа на входящие вызовы и отправки исходящих вызовов для пользователей голосовой почты, необходимо создать в службе каталогов шлюз IP единой системы обмена сообщениями. |
When a child is removed from the family, they will be unable to use the Xbox service until they have been added to another family. |
Если ребенок удален из семьи, он не сможет использовать службу Xbox, пока его не добавят в другую семью. |
At some peak hours, your Internet Service Provider registers spikes of upload traffic and might take longer to upload your video to YouTube. |
В часы пик объемы исходящего трафика могут сильно возрастать, что приводит к увеличению времени добавления ролика на YouTube. |
Then, in February, Yandex complained to the Federal Antimonopoly Service. |
Тогда в феврале «Яндекс» направил жалобу в Федеральную антимонопольную службу. |
Diverted from service on the Western Front, the troops were issued Russian Mosin-Nagant Model 1891 bolt-action rifles, as ammunition for the type would be in more plentiful supply. |
Отозванным с Западного фронта солдатам были выданы российские винтовки Мосина с продольно-скользящим поворотным затвором (образца 1891 года), поскольку патронов для данного вида оружия имелось в достатке. |
If you do not have access to Google Contacts, the Contacts service will need to be turned on for your Google Apps domain. |
Если у вас нет доступа к Google Контактам, их необходимо активировать в вашем домене Google Apps. |
Для ежедневного получения новостей надо заплатить около 1 доллара в месяц. |
|
The preliminary manufacturing and service-sector PMI data for March from several European countries and the Eurozone as a whole are coming out today. |
Данные по предварительному изготовлению и обслуживанию сектора PMI за март, из нескольких европейских стран и еврозоны в целом, выходят сегодня. |
It is some distance from being competitive with major economies in most industrial and service sectors. |
Она существенно отстает от ведущих экономик по показателям конкурентоспособности в большинстве отраслей промышленности и сферы услуг. |
While some of this effort is in the service of diplomacy and commerce, much of it is also part of self-strengthening — building up China’s military power. |
Отчасти эти усилия находятся на службе дипломатии и торговли, но в значительной мере эти действия направлены на реализацию целей самоусиления, то есть, на наращивание военной мощи страны. |
A taste of solitary in San Quentin would swiftly convert them to a due appreciation and worship of the spirit. |
Порция одиночки в Сан-Квэнтине быстро обратила бы их к правильной оценке и к поклонению духу. |
The Special Air Service has already been dispatched, willing to demonstrate once again the gratuitous violence and mayhem for which they are so rightly famous. |
Специальные Воздушные Силы уже направлены в регион, с целью продемонстрировать свою силу и необузданную жестокость, благодаря которой они приобрели свою всемирную известность. |
Edwards pressed on me a silver-gilt boot-jack, and I might have had a dressing-case fitted up with a silver warming-pan, and a service of plate. |
Эдвардс навязывал мне серебряную машинку для снимания сапог, и я мог еще прихватить несессер с серебряной грелкой и серебряный сервиз. |
The sternness and most solemn of all was that of the nurse Olympiada Vladislavovna. For her the morning rounds were like divine service for a deacon. |
Тут строже и торжественней всех держалась сестра, Олимпиада Владиславовна: для неё обход был как для дьякона богослужение. |
Jessica, watching you on service is like deadpan, no response. |
Джессика, во время ужина я смотрел на тебя с кислой миной, без шуток. |
The U.S. Forest Service's real job is to provide trees for these timber companies... so they can cut these trees from our national forests. |
Настоящая работа лесной службы - это доставлять деревья деревоперерабатывающим компаниям. Поэтому они вырубают деревья национальных лесов. |
You will live forever, my lovely one! he cried proudly. I will carve your beauty into the stone for all eternity to worship! |
Ты будешь жить вечно, моя любимая, - гордо воскликнул он. - Я воплощу твою красоту в камне, и ты обретешь бессмертие! |
Это всё равно, что изменять Рейчел в её храме. |
|
How does your honourable worship do? |
Как поживаете, ваша честь? |
Spontaneity is a characteristic element of Pentecostal worship. |
Спонтанность-это характерный элемент пятидесятнического поклонения. |
Whether it is festival celebration or worship ancestors, it is related to Poon choi. |
Будь то празднование праздника или поклонение предкам, это связано с Пун Чой. |
While all current Baháʼí Houses of Worship have a dome, this is not regarded as an essential part of their architecture. |
Хотя все современные храмы Бахаи имеют купола, это не считается существенной частью их архитектуры. |
Evangelical and other Protestant churches make use of a wide variety of terms to designate their worship spaces, such as church, tabernacle or temple. |
Евангелические и другие протестантские церкви используют широкий спектр терминов для обозначения своих мест поклонения, таких как церковь, Скиния или храм. |
Many Christians and Jews were subject to persecution, torture and death in the Roman Empire because it was against their beliefs to worship the Emperor. |
Многие христиане и иудеи подвергались преследованиям, пыткам и смерти в Римской Империи, потому что поклонение императору противоречило их верованиям. |
In 1793 the cathedral was sacked by a battalion of revolutionaries but in 1801 and after the Concordat it returned to being a place of worship. |
В 1793 году собор был разграблен батальоном революционеров, но в 1801 году и после Конкордата он снова стал местом поклонения. |
After living in Leiden for eleven years, they decided to become Pilgrims and cross to America, where they might worship God in their own way and still be Englishmen. |
Прожив в Лейдене одиннадцать лет, они решили стать паломниками и отправиться в Америку, где они могли бы поклоняться Богу по-своему и все еще оставаться англичанами. |
Spiritual practices were guided by shamans, with sacred groves, especially oak groves, serving as places of worship. |
Духовными практиками руководили шаманы, а священные рощи, особенно дубравы, служили местами поклонения. |
Этот стих не является полным отказом от общинного поклонения. |
|
The practice of bear worship was once very common in Finland and there are strong echoes of this in the Kalevala. |
Практика поклонения медведю была когда-то очень распространена в Финляндии, и в Калевале есть сильные отголоски этого. |
The responsibilities of deacons involve assisting at worship - particularly setting up the altar for the Eucharist and reading the Gospel. |
В обязанности диаконов входит помощь в богослужении - в частности, установка алтаря для Евхаристии и чтение Евангелия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worship service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worship service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worship, service , а также произношение и транскрипцию к «worship service». Также, к фразе «worship service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.