Worthy to be praised - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective | |||
достойный похвалы | praiseworthy, worthy of praise, commendable, worthy to be praised |
adjective: достойный, заслуживающий, достопочтенный, подобающий, соответствующий
noun: достойный человек, герой, особа, знаменитость, тип
be worthy of - быть достойным
worthy of note - достойный внимания
worthy of praise - достойный похвалы
worthy of - достойный
worthy leader - достойный руководитель
worthy young man - достойный молодой человек
worthy captain - почтенный капитан
worthy rival - достойная соперница
worthy of emulation - достойный подражания
worthy of respect - достойный уважения
Синонимы к worthy: saintly, irreproachable, noble, reputable, unimpeachable, good, principled, meritorious, law-abiding, exemplary
Антонимы к worthy: unworthy, undeserving
Значение worthy: deserving effort, attention, or respect.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
take a fancy to - прикидываться
put spurs to - положить шпоры в
to watch - смотреть
I have to inform you - должен сообщить вам
How to Win friends and Influence People - как завоевывать друзей и влиять на людей
loyalty to the sovereign - верность монарху
draw to our attention - обращать наше внимание
changing over to - переход
consecrate to the lord - посвящать господу
stairway to heaven - лестница в небеса
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be loose - быть свободным
be inflamed - воспламеняться
be exasperated - быть раздраженным
be reluctant - неохотно
be kindly disposed - испытывать склонности
be in drought - быть засуха
be void - являться недействительным
be partial - быть частичным
be similar - схожи
be added - быть добавлен
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
be praised - похвалить
Синонимы к praised: rave about, make much of, express admiration for, laud, compliment, congratulate, ballyhoo, sing the praises of, hail, pay tribute to
Антонимы к praised: criticized, reproached, accused, blamed, censured, disparaged, deprecated, denounced, condemned
Значение praised: express warm approval or admiration of.
He later revealed to Benson who he was and praised Benson as a worthy boss. |
Позже он открыл Бенсону, кто он такой, и похвалил его как достойного босса. |
He later revealed to Benson who he was and praised Benson as a worthy boss. |
Позже он открыл Бенсону, кто он такой, и похвалил его как достойного босса. |
Вы достойны того, чтобы вас вечно восхваляли чистыми голосами. |
|
I have had the gratification of meeting my former acquaintance, Dr. Spanning, to-day, and of being praised by one who is himself a worthy recipient of praise. |
Сегодня я имел удовольствие встретить моего старинного знакомца доктора Спэннинга и выслушать похвалы того, кто сам заслуженно восхваляем. |
You are worthy at all times to be praised by happy voices, O Son of God, O Giver of life, and to be glorified through all the worlds. |
Ты достоин во все времена быть прославленным счастливыми голосами, О Сын Божий, о Податель жизни, и быть прославленным во всех мирах. |
Шестнадцать центов, - с достоинством отвечал лавочник. |
|
Sometimes I would look at one of them and think: I am not worthy to black his boots; although I am set over him! |
Иногда смотришь и думаешь: а ведь я ему в подметки не гожусь, хоть и начальник над ним! |
Am I worthy of any of my life's blessings? |
Достоин ли я всех моих жизненных благ? |
I began to appear to myself as a malignant fiend, ever following this simple but worthy man to work evil upon him. |
Самому себе я уже рисовался злым демоном, неизменно преследующим простого, но достойного человека. |
A headstone praised by Templars. |
Надгробие, которому поклонялись тамплиеры. |
He was a good-natured worthy man; but chiefly remarkable for his great taciturnity at table, though his mouth was never shut at it. |
Это был добрый и почтенный человек, замечательный главным образом своей необыкновенной молчаливостью за столом, хотя рот его не закрывался ни на минуту. |
She was ever strict-I remember it well-a goodly wench and worthy all commendation. |
Она всегда себя держала строго, я помню; хорошая девчонка, достойная всяких похвал. |
She was so guilt-ridden about what she did to protect you, she didn't feel worthy of her badge. |
Она чувствовала себя виноватой за то, что тебя защитила. Она решила, что недостойна носить значок. |
Happy, even in the midst of anguish, is he to whom God has given a soul worthy of love and of unhappiness! |
Счастлив даже в тоске своей тот, кому господь даровал душу, достойную любви и несчастия! |
At length the day arrived which gave birth to my misfortune; and by an inconceivable fatality, a worthy action gave the signal. |
Наконец наступил день, положивший начало моему злосчастью, и по воле некоего непостижимого рока сигналом для него явился великодушный поступок. |
I'm no longer worthy to serve the good and holy people of this parish. |
Я более не заслуживаю чести служить добрым и благочестивым людям этого прихода. |
Fuhrer and Chancellor of the Reich, Adolf Hitler has praised his troops. |
Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер приветствует свои войска. |
The Governor General of Area Eleven, Prince Clovis, a person worthy of reverence, is no longer here. |
Генерал-губернатора Одиннадцатого Сектора, Принца Кловиса, человека, достойного почтения, больше нет с нами. |
Heaven be praised you have escaped so well, considering the danger you was in. |
Слава богу, что вы отделались так счастливо, принимая во внимание грозившую вам опасность. |
Возможно когда-нибудь вы станете достойны владеть им. |
|
I know I am hardly worthy... but with your permission, I would lay down my sword... for the joy of seeing your country with my own eyes. |
Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну. |
If you judges it worthy, can you try to obtain for him an audience with the Holy Father? |
Если он того стоит, сделаешь ли ты все, чтобы устроить его встречу с Папой? |
If you aspire to inherit my property, you must prove yourself more worthy. |
Если вы стремитесь унаследовать мое состояние, вы должны постараться быть достойным этого. |
Without further preface, then, I come to you, Mr Nightingale, from a worthy family, which you have involved in misery and ruin. |
Итак, говоря напрямик, я пришел к вам, мистер Найтингейл, от достойных людей, ввергнутых вами в пучину бедствия. |
Praised are You, O Lord, King of the universe, who makes spring the bread from the earth... |
Благословен Ты, наш Господь, владыка Вселенной, вырастивший хлеб из земли... |
I thought, by my soul... he has more worthy interest to my estate than you could hold a candle to. |
я подумал: Богом клянусь, мое поместье волнует его больше, чем ты можешь представить. |
Alas! said he, here is a heap of bodies worthy of the fifth book of the Iliad! |
Увы! - сказал он. - Эта груда тел достойна пятой песни Илиады. |
Am I not dying for these two fanaticisms - for virtue, which was to make me worthy of him, and for him who flung me into the embrace of virtue? |
Разве я не угасаю из-за этой двойной одержимости, из-за добродетели, сделавшей меня достойной его, и из-за него, отдавшего меня в руки добродетели? |
You've been out in the world, on the field of battle, able to prove yourself there worthy of any woman in the world; |
Вы повидали свет, были на поле битвы, что делает вас достойным любой женщины на земле! |
The situation deserved the trouble and this barricade was worthy to figure on the very spot whence the Bastille had disappeared. |
Площадь того стоила, и баррикада имела право возникнуть на том самом месте, где исчезла Бастилия. |
Making us incapable of evil, that would be an act worthy of God! |
Сделать нас неспособными на зло - это было бы деянием, достойным Бога! |
Nothing, but to grow more worthy of him, whose intentions and judgment had been ever so superior to her own. |
Ничего — лишь сделаться более достойной его, который во всех движениях души и сужденьях обнаруживал неизмеримое превосходство над нею. |
I hope she'll be worthy of it. |
Надеюсь, она этого заслуживает. |
Ее пытали. Там такое было, что вампиры отдыхают. |
|
Подобающее для смерти террориста место. |
|
Peace, my worthy guests, said Cedric; my hospitality must not be bounded by your dislikes. |
Что делать, почтенные гости, - сказал Седрик, - я не могу нарушить законы гостеприимства, чтобы угодить вам. |
He will prove himself worthy and lift the curse if you give him a chance. |
Он достойно покажет себя и снимет проклятие, если ты дашь ему шанс. |
All our accounts, our cutting-edge computer, and the employees that I know to be worthy as an independent subsidiary of McCann. |
Всех наших клиентов, наш передовой компьютер, и всех сотрудников, которые очень ценны для Мак-Кэн. |
To think that she had been stupid enough to dream once more of leading a worthy life, just because she had seen him at the asylum in full possession of his good sense! |
Ну и дура же она, поверила в его исцеление, увидела его в больнице, обрадовалась, что он такой рассудительный, и сразу стала мечтать о новой, прекрасной жизни! |
Praised be Allah! All is well, Hottabych mumbled, crawling out from under the bed. |
Ну вот, слава аллаху, все в порядке, -пробормотал Хоттабыч, выбираясь из- под кровати. |
I will try to be worthy, he said, breaking off before he could say of you as well as of her. |
Я постараюсь быть достойным, - сказал он и, запнувшись, закончил: Не только Мэри, но и вас. |
I mean that he ought not to put such questions until he has done something worthy, instead of saying that he could do it. |
Я имею в виду, что незачем ему задавать подобные вопросы, намекая, будто он способен на серьезные дела, и в то же время ничего серьезного не делать. |
Praised be God. May His name ever be blessed. |
Благословен Бог наш, всегда, ныне и присно, и во веки веков. |
Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб. |
|
It received highly positive reviews from critics, who praised its special effects, John Williams' musical score, and Spielberg's direction. |
Он получил очень положительные отзывы критиков, которые высоко оценили его спецэффекты, музыкальную партитуру Джона Уильямса и режиссуру Спилберга. |
Plato praised its benefits in his early writings but in his late works proposed its prohibition. |
Платон восхвалял ее преимущества в своих ранних работах, но в своих поздних работах предлагал запретить ее. |
Pitchfork writer Brandon Stosuy praised the band's debut album in a positive review of 8.0. Shayne Mathis from Metal Injection also gave the album a positive review. |
Писатель вилами Брэндон Stosuy оценил дебютный альбом в рецензии 8.0. Шейн Матис из Metal Injection также дал альбому положительный отзыв. |
The cross is only awarded once and subsequent actions worthy of citations will be limited to additional ribbon devices on the originally received insignia. |
Крест вручается только один раз, и последующие действия, достойные упоминания, будут ограничены дополнительными ленточными устройствами на первоначально полученных знаках отличия. |
By the Progressive era, Herbert Croly, Henry Cabot Lodge, and Theodore Roosevelt praised his leadership of a strong government. |
К прогрессивной эре Герберт Кроли, Генри Кэбот Лодж и Теодор Рузвельт высоко оценили его руководство сильным правительством. |
Plato praised its benefits in his early writings but in his late works proposed its prohibition. |
Платон восхвалял ее преимущества в своих ранних работах, но в своих поздних работах предлагал запретить ее. |
This seems a worthy article, and it's worrying from a worldwide perspective that it's been nominated for deletion. |
Это кажется достойной статьей, и это беспокоит с точки зрения мировой перспективы, что она была номинирована на удаление. |
A man worthy of praise can easily get an erection, he is not quick to discharge and, once he has lost his sperm, his member is soon stiff again. |
Мужчина, достойный похвалы, может легко получить эрекцию, он не спешит разряжаться и, как только он потерял свою сперму, его член вскоре снова застывает. |
His passion for the football and initial relationship with goalkeeper Genzo Wakabayashi were also noted to be worthy notes. |
Его страсть к футболу и первоначальные отношения с вратарем Гензо Вакабаяси также были отмечены как достойные замечания. |
Saitō praised the young officers' spirit and urged Kawashima to accept their demands. |
Сайто похвалил дух молодых офицеров и призвал Кавасиму принять их требования. |
Programs such as Modern Marvels have been praised for their presentation of detailed information in an entertaining format. |
Такие программы, как Modern Marvels, получили высокую оценку за представление подробной информации в развлекательном формате. |
Catching Fire was praised for improving upon the first book. |
Догорающий огонь хвалили за то, что он улучшил первую книгу. |
CNET praised the automatic graphics switching features of the 15- and 17-inch 2010 models as well as the graphics cards themselves. |
CNET высоко оценил функции автоматического переключения графики 15 - и 17-дюймовых моделей 2010 года, а также сами графические карты. |
Jacobi had also played Benedick in the Royal Shakespeare Company's highly praised 1982 production. |
Джейкоби также сыграл Бенедикта в высоко оцененной постановке Королевской Шекспировской труппы 1982 года. |
Through its large, sustained troop commitments India has been praised for taking part in difficult operations for prolonged periods. |
Благодаря своим крупным и устойчивым обязательствам по предоставлению войск Индия получила высокую оценку за участие в сложных операциях в течение длительных периодов времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worthy to be praised».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worthy to be praised» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worthy, to, be, praised , а также произношение и транскрипцию к «worthy to be praised». Также, к фразе «worthy to be praised» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.