Богатый нефтью естественный газ: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

- богатый
имя прилагательное: rich, fat, wealthy, affluent, moneyed, abundant, full, opulent, high, plentiful
словосочетание: lousy with money
- богатый штейн - high-grade matte
- богатый торговец - wealthy merchant
- богатый клиент - rich client
- богатый материал - rich material
- богатый папа - rich dad
- богатый стол - rich table
- богатый дворянин - a rich nobleman
- богатый питательными веществами - rich in nutrients
- богатый витаминами - vitamin-rich
- богатый желтком - yolky
- нефть [имя существительное]
имя существительное: oil, petroleum, petrol, naphtha, mineral oil, rock-oil
сокращение: pet.
- сырая бессернистая нефть - sulfur-free crude oil
- чистая нефть - clean oil
- ароматическая нефть - aromatic oil
- цена на сырую нефть - crude oil price
- нефть ароматического основания - aromatic base crude oil
- морская нефть - offshore oil
- скачок цен на нефть - oil price spike
- диспергированная нефть - dispersed oil
- Газпром нефть Азия - gazprom neft asia
- черная смолистая нефть - maltha
- естественный
имя прилагательное: natural, native, effortless, free, inartificial, unconstrained, easy, unstudied, untaught, unschooled
сокращение: nat.
- естественный радиоактивный материал - natural radioactive material
- естественный язык - natural language
- естественный запас - nature reserve
- естественный свет - natural light
- естественный осмос - natural osmosis
- естественный износ - natural wear
- естественный откос - depositional gradient
- рентгеновский естественный круговой дихроизм - Radiographic natural circular dichroism
- естественный хозяин - feral host
- естественный сток - natural discharge
- мокрый природный газ - wet natural gas
- газ замедленного действия - delayed action gas
- жидкий природный газ - liquid natural gas
- водородный газ - hydrogen gas
- высокосернистый газ - high-sulphurous gas
- кометный газ - cometary gas
- полетный малый газ - flight idle
- природный газ под давлением - pressurized natural gas
- сорбированный газ - retained gas
- фиктивный газ - fictitious gas
Другие результаты | |
Поскольку арабский язык очень богат, у нас возникли проблемы. | Because the Arabic language is very rich, and that's part of the problem. |
Он был красив, романтичен, умен и богат. | He was handsome and romantic and clever and rich. |
Мой город очень богат культурными заведениями. | My city is rich in cultural places. |
Циферблаты под подбородком Луиса показывали, что воздух слишком разрежен, очень сух и богат двуокисью углерода. | The dials below Louis's chin told him that the air was very thin, very dry, rich in carbon dioxide. |
Он богат, но не понимает вашего юмора и жажды приключений, и абсолютно пресный в сексе. | I know that he's rich. I know that he can't match your hunger for adventure or your sense of humour and doesn't understand you sexually. |
Голос массивного существа, производимый могучей глоткой и обширными легкими, был богат по тембру и раскатист. | His voice had a richness and fruitiness, as though it travelled through mighty throats and palates to become sound. |
Колен был достаточно богат, чтобы не работать и ни в чём себе не отказывать. | Colin had sufficient wealth to live comfortably without working. |
Послушай, помимо того, что я сказочно красив, о'кей, я ещё и невероятно богат. | Look, besides being unbelievably handsome, okay, I also happen to come from a fabulously wealthy family. |
Богат, влиятелен и не обделяет вниманием ни одну представительницу прекрасного пола. | Wealthy, powerful and enthusiastically pursues all members of the female gender. |
Этот регион, который богат полезными ископаемыми, такими как медь, хром, свинец и цинк, обладает крупнейшими залежами таких ископаемых в Европе. | Richly endowed with mineral resources such as copper, chromite, lead and zinc, the region boasts some of the largest deposits in Europe. |
Добыто сок богат так называемыми Anthcyanen, что клетки нашего организма от свободных радикалов агрессивно защищать и в волокна и витамины. | The juice is rich in so-called Anthcyanen, in fiber and vitamins. |
Этот континент богат людскими и природными ресурсами, ресурсами, которые являются строительным материалом для будущего процветания. | It is a continent where human and natural resources abound, resources that are the building blocks of future prosperity. |
Он богат кальцием, фосфором, железом, магнием - веществами, необходимыми для роста и правильного развития молодого организма. Творог и изделия из него очень питательны, так как содержат много белков и жира. | It is rich with calcium, phosphorus, iron, and magnesium-essential agents for growth and proper development of adolescent body. |
И он богат, так что улыбаемся и машем. | And he's rich, so work that cleavage and smile. |
Это значит, что он богат остатками органического вещества - торфа. | That means there's heavy residue of organic matter within it - peat. |
Она горда тем, что её отец богат. | She is proud of her father being rich. |
Кроме того, он богат знаниями, передаваемыми из поколения в поколение, особенно в том, что касается местных лекарственных растений. | It is also rich in traditional knowledge, especially knowledge associated with indigenous and medicinal plants. |
Действительно, существует своего рода табу на то, чтобы писать о Царукяне, и для этого есть серьезное основание: мало того, что он богат, он также руководит армией послушных бритоголовых. | Indeed, there is something of a taboo on writing about Tsarukyan, and with good reason: not only is he rich, but also he controls an army of obedient skinheads. |
Он симпатичный, и, что важнее, очень богат. | He is handsome, and what is more very rich. |
Ах! Будь я богат, я бы купил себе дом в Испании. | Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. |
Но, в то время как фильм богат на эмоции и провокационные сюжеты, ему не хватает рациональных аргументов. | But, while the film is full of emotion and provocative images, it is short on rational arguments. |
Яндекс не слишком богат, однако сейчас его чистая денежная позиция составляет около 111 миллионов долларов. | The company is not exactly cash rich, but it has a cash position currently of around $111 million. |
Говорят, он был очень богат. | It is said that he was very rich. |
Он был доброжелательный, горячий, отзывчивый человек, и будь он богат, его слабостью являлась бы роскошь. | He was kindly, abrupt, charitable, and if he had been rich, his turn of mind would have been magnificent. |
Сицилийский или мальтийский вельможа, точно не знаю, но знатен, как Боргезе, и богат, как золотая жила. | A very great nobleman, but whether Maltese or Sicilian I cannot exactly say; but this I know, that he is noble as a Borghese and rich as a gold-mine. |
Был он уже немолод, богат - из тех шахтовладельцев, кто процветал при короле Эдуарде. | Winter was an elderly gentleman now, wealthy, one of the wealthy coal-owners who had had their hey-day in King Edward's time. |
Мой тоже богат, но такой зануда. | Mine's loaded too. But a real yawn. |
Он слишком богат – закатывает роскошные вечеринки и пытается манипулировать политиками. | You're just a rich dude that throws these lavish parties and tries to manipulate political candidates. |
Чудовищно богат и чудовищно зауряден. | Awfully rich and awfully common. |
Если б я был достаточно богат, я б перестроил Комба-Магну под него. | Were I rich enough, I'd rebuild Combe Magna to this exact image. |
Он болел желтухой; а ведь желчь часто разливается у богатых людей, поэтому он во время болезни уверял себя, что он богат. | He had been bilious, but rich men were often bilious, and therefore he had been persuading himself that he was a man of property. |
Он богат, настолько, что может разобраться с дефицитом бюджета. | He's rich, as in wipe-out-the-deficit rich. |
Вот ты богат, - добавил он уже серьезно, - и не пройдет двух месяцев, как ты станешь гнусным эгоистом. | You are rich now, he went on gravely; very well, I will give you two months at most before you grow vilely selfish. |
Энтони! Это имя сразу воскресило в памяти другой мир, мир красоты, очарования и богатства. Трейси знала, что отец её не был богат. | Antoine's! It was a name that conjured up another world, a world of beauty and glamour and wealth. Tracy knew that her father did not have much money. |
Я был очень богат, но я слопал свое богатство. | I have been rich, and I have devoured all my property. |
Надеюсь, ваш винный погреб богат таким же добром, как это, г-н Хорнблоуэр? | I hope your cellar boasts as good as this, Mr. Hornblower. |
Я богат, я всех вас могу купить, даже вон того депутата, который так громко храпит. | I am rich; I could buy you all, even the deputy snoring over there. |
Не я решаю, кто будет жить, а кто умрет, кто будет богат, а кто беден, кому чувствовать себя любимым, а кому обездоленным. | I do not decide who lives or dies, or who's rich or poor, or who feels loved and who feels deprived. |
Разве он недостаточно богат, чтобы содержать имение в добром порядке? - поинтересовался я. | 'Is he not rich enough to keep the estate in good order?' I inquired. |
Отец очень богат и скуп. | Her father is very rich and stingy. |
Сегодняшний день вообще богат впечатлениями. | You have been quite impressed more than once today. |
Я не был богат, жизнь моя вечно была в опасности, и я, к великому моему сожалению, не имел возможности разыскивать их. | I was not rich; my life was in constant danger; I could not seek them, to my great regret.' |
Этого вовсе и не нужно, - вставил Лихонин. - Я покамест еще зверски богат. | Well, that's not at all necessary, Lichonin put in. I am as yet beastly rich. |
Я был богат или, по крайней мере, когда-то буду богатым. | I was rich. Or I would be someday. |
Селдон решил, что этот раствор богат двуокисью углерода. | They would be rich in carbon dioxide, he decided. |
Чужой всегда чужой, беден он или богат, и меня не устраивает, чтобы кто-то тут рыскал, когда я не могу оставаться за сторожа! - заявил неучтивый хозяин. | A stranger is a stranger, be he rich or poor: it will not suit me to permit any one the range of the place while I am off guard!' said the unmannerly wretch. |
Она не думала о наследстве - ее отец был тоже очень богат. | She was an expectant heiress without that: for her own father was a rico. |
Очень богат, и у него есть яхта. | Annual salary of one hundred million... and he also has a yacht! |
Или тот факт, что он богат, или его великолепный карамельный оттенок кожи? | Or the fact that he's rich or has this frigging beautiful caramel skin? |
Он богат, и если ты прошляпишь этот шанс - тебе же будет хуже. | He's loaded... and if you muff this chance, it's too bad for you. |
Я вовсе не шучу, мисс Кэтрин, - ответила я. - Вы любите мистера Эдгара, потому что он красив, и молод, и весел, и богат, и любит вас. | 'I'm very far from jesting, Miss Catherine,' I replied. 'You love Mr. Edgar because he is handsome, and young, and cheerful, and rich, and loves you. |
Отец непременно должен быть богат, он должен держать детей на поводу, как норовистых лошадей. | A father ought always to be rich; he ought to keep his children well in hand, like unruly horses. |
Он был ловок, решителен, естествен в движениях, как птица; одет он был в лохмотья, и сквозь них просвечивала белая, свежая кожа. | His movements were like a bird's-swift, decided, and unconstrained; his clothing was ragged; the white, fair skin showed through the rents in his garments. |
У меня никогда не бывает денег, я к ним не привык, а потому никогда в них и не нуждаюсь; но если бы я был богат, больше бы не осталось бедняков! | Having never had any money, I never acquired the habit of it, and the result is that I have never lacked it; but, if I had been rich, there would have been no more poor people! |
Я не знал, что ваш отпуск был так богат событиями. | I had no idea your vacation was so eventful. |
Этот год был богат на события для вашей семьи. | This year s been quite eventful for your family. |
Сэр Ричард - влиятелен и богат, и скоро может стать пэром. | Sir Richard is powerful and rich, and well on the way to a peerage. |
Страшно богат, красив, большие связи, флигель-адъютант и вместе с тем - очень милый, добрый малый. | Fearfully rich, handsome, great connections, an aide-de-camp, and with all that a very nice, good-natured fellow. |
Морской лещ содержит мало жира и богат протеином. | A seabream is low in fat and high in protein |
Но если бы я был богат, то, мой дендизм, как вы его называете, был бы легко достижим. Но не хватает героизма. | But if I were, my dandyism, as you call it, would be too easy... lacking any heroism whatsoever. |