Входить в разум - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Входить в разум - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enter the mind
Translate
входить в разум -

- входить [глагол]

глагол: enter, go in, come in, get into, go into, get in, login, enter into, penetrate, step in

словосочетание: come right in

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- разум [имя существительное]

имя существительное: mind, intellect, reason, understanding, sense, brains, wit, nous



Единственный риск - это если разум потеряет связь с реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only risk is if the mind disconnects from what's real.

Можно безопасно и без использования автономного дыхательного аппарата входить в трюмы, грузовые танки или междубортовые пространства, когда там не находятся опасные грузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible to enter holds, cargo tanks and double-hull spaces safely and without a self-contained breathing apparatus when there are no dangerous goods.

Временами его разум бывает напрямую связан с его ртом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes his mind is connected directly to his mouth.

Она забила разум Зека идеями о равенстве и сострадании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's polluted Zek's mind with notions of equality and compassion.

Ему не удалось скрыть волнение, но разум велел ему перестать паниковать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't able to keep the worry out of his voice, but reason pushed his initial panic aside.

Но что я хочу сказать вам не оставит ваш разум больше в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I do have to tell you is not going to put your mind any more at ease.

Все публикации приложений или игр будут удалены из вашей Хроники, и вы не сможете входить в приложения, игры и на сайты через Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All posts by apps or games will be removed from your Timeline and you won't be able to log into apps, games and websites using Facebook.

Я остановился. И за секунду мой разум перевёл это двойное отрицание в куда более страшное утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stopped walking, and it took my mind a second to convert that double negative into a much more horrifying negative.

В научно-фантастических фильмах и книгах торпор идеализируется и описывается в романтическом духе, говорит Каплан. Они создают впечатление, что человек без проблем сможет входить и выходить из этого похожего на кому состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sci-fi movies and novels have romanticized torpor, Caplan says, suggesting humans could move in and out of that coma-like state without difficulty.

Тваком, наоборот, утверждал, что разум человеческий, после грехопадения, есть лишь вертеп беззакония, очищаемый и искупаемый только благодатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thwackum, on the contrary, maintained that the human mind, since the fall, was nothing but a sink of iniquity, till purified and redeemed by grace.

Разум - для дела, а для души - вера!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind is for business, but faith is for the soul.

Но ты никогда не отравляла их разум...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you never poisoned their minds...

Не часто чувак уродует твое лицо, разрушает разум, захватывает маму твоих будущих детей и обеспечивает тебе четыре из пяти худших мгновений твоей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not often a dude ruins your face... skull-stomps your sanity, grabs your future baby mama... and personally sees to four of your five shittiest moments.

Быть может, он помешался на одной этой мысли, и его разум остается по-прежнему ясным, когда обращается на другие предметы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perchance he is but mad upon this one strain, and hath his wits unmarred as toucheth other matter.

А ты, Глыба - болван, чьиМи действияМи должен управлять высший разуМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, Lump, are the goon, the hooligan, the dumb brute, whose actions must be directed by a higher intelligence.

Американская жизнь ослабила его разум, слишком много телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American life has enfeebled his mind. Too much television.

Но ты можешь причаститься к этому будущему, если сохранишь живым разум, как они сохранили тело, и передашь дальше тайное учение о том, что дважды два - четыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you could share in that future if you kept alive the mind as they kept alive the body, and passed on the secret doctrine that two plus two make four.

Боже, дай мне разум и душевный покой... Принять то, что я не в силах изменить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, grant me the serenity... to accept the things I cannot change...

Он позволил желанию возмездия затмить свой разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let vengeance cloud his thinking.

Разум абсолютен, и разумность не может иметь степеней сравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reason is absolute and rationality cannot be divided by comparatives.

Она заставила свой разум кристально очиститься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She forced her mind into a crystal clarity.

Вот этот штырек, должен входить вот сюда. Чтобы закрылок работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, so this hinge needs to go in at this angle so that the flap works.

Теория утверждает, разум человека, достаточно селективен, он способен оттеснять контрординарную информацию, веря одному в обход другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory holds that if a person's mind is sufficiently disciplined he'd be capable of compartmentalizing contradictory information, believing one thing while doing another.

Он просил передать любому, кто зайдёт, что он не хочет, чтобы его беспокоили, чтобы лучше отчистить свой разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me to tell anyone who comes in that he wishes to remain undisturbed so as to better clarify his head space.

Неизмеримый разум в центре психического вихря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An immeasurable intelligence at the centre of a psychic vortex.

Даже будучи без сознания.. её разум защищает воспоминания о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even unconscious... her mind protects memories of you.

Скажем, что мой разум преодолел свои горизонты за этот вечер в стране Оз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say my mind has been expanded by my evening spent in Oz.

Разум для защиты ставит своеобразный блок, потом придумывает историю и подгоняет факты, чтобы вымысел выглядел правдоподобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind creates all kinds of protections to help them cope. And once that belief's taken root, ...the mind takes random information and forces it to support that narrative.

Оно давило на разум, как вода на большой глубине давит на тело водолаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It affected their minds as the many atmospheres of deep water affect the body of the diver.

Домик разместим по центру сцены, так что бы можно было через него входить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bin we'll center on stage so we can enter through it.

Входить к ним не нужно, просто просовывайте его на вилах через изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need to go in, just fork it over the fence.

Этот договор лишён смысла, ибо Мейсон Троули не был умственно дееспособен вообще туда входить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract is meaningless because Mason Trawley lacked the mental capacity - to enter into it in the first place.

Найди, чем занять свой разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find something else to occupy your mind.

Пора усилить твой разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to strengthen your mind.

В ваш разум можно проникнуть на многих уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One gains admittance to your minds through many levels.

Эти книги, просто въелись тебе в разум!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These books have gotten to your mind!

Писать и входить в сношения с мужем ей было мучительно и подумать: она могла быть спокойна, только когда не думала о муже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To write and so enter into relations with her husband-that it made her miserable to think of doing; she could only be at peace when she did not think of her husband.

Так, что входить в резервацию Тардикака Весьма рискованное предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trespassing on the Tardicaca reservation is considered extremely dangerous.

Я знаю каково это, входить в операционную с мизерным или вообще нулевым шансом на успех, работать по плану, и надеяться, но все равно делать, хотя и зная, что в итоге может не сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it is to walk into a hospital O.R. With little or no chance of success, to do all of the planning and hoping and labor, knowing that in the end, it may amount to nothing.

Лондон до того погряз в тумане... что позволило ему проникнуть в наш разум... пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London is so full of fog... that it has penetrated our minds... set boundaries for our vision.

Будете входить - дверью хлопайте, а то она испугается и запаникует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you come in, slam the door, otherwise she'll get scared and panic.

Наш разум иногда ведет себя так, как того хочет сердце. А наши сердца вчера желали, чтобы это оказалось правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our minds sometimes see what our hearts wish were true.

Мой разум тускнеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mind is in darkness.

А тебе не стоит затуманивать свой разум или ты не будешь готов, когда придет твоё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want your mind cloudy, or you won't be ready when your moment comes.

Просто ум за разум заходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gets me clear nuts.

Лишь потому что их разум затуманен Церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only because they are being misled by the Church.

Маленькая сова из корзины на поясе фокусника символизирует его разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little owl from the basket at the conjurer's waist signifies his intelligence.

Разум, или Логос, был видением осмысленного космического порядка, и это видение было конститутивным благом, которое было источником моральных оценок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reason, or logos, was a vision of the meaningful cosmic order and this vision was the constitutive good that was the source of moral evaluations.

Поэтому он приходит к выводу, что для человеческого познания необходимы и разум, и опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He therefore concludes that both reason and experience are necessary for human knowledge.

В Греции считалось, что фаллос имеет свой собственный разум, подобный животному, отделенный от разума и контроля человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Greece, the phallus was thought of to have a mind of its own, animal-like, separate from the mind and control of the man.

Позже выяснилось, что трип поместил гипнотическое внушение в разум сильного парня, чтобы превратить его в спящего агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is later revealed that Tryp has placed a hypnotic suggestion in Strong Guy's mind to turn him into a sleeper agent.

Человек, известный как Мацу'о Цураяба, находит ее и верит, что может спасти свою безмозглую любовницу Кваннон, переключив ее разум на Псайлок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man known as Matsu'o Tsurayaba finds her and believes he could save his brain-dead lover Kwannon by switching her mind with Psylocke.

Первый - это гены, разум и культура Чарльза Ламсдена и Э. О. Уилсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first was Charles Lumsden and E.O. Wilson's Genes, Mind and Culture.

Затем Кэрол слышит всю правду о том, что у Херби есть свой собственный разум и большая скорость для победы в гонках вместо Джима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carole then hears the whole truth about Herbie having a mind of his own and having a great speed for winning races instead of Jim.

Дет-Йеналб, услышав слухи о Кинире, считает, что мореход отравил разум Афсана Любалитским богохульством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Det-Yenalb, having heard rumours about Keenir, believes that the mariner has poisoned Afsan's mind with Lubalite blasphemy.

Донна и Майк спорят, сможет ли разум Арктора восстановиться настолько, чтобы понять ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donna and Mike debate whether Arctor's mind will recover enough to grasp the situation.

По мере того как Боливия проходила через ряд недолговечных военных диктатур, пор начал входить в зарождающееся рабочее движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Bolivia passed through a series of short-lived military dictatorships, the POR began to enter the emerging labor movement.

Чувство - это естественное понимание или разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sense' is a natural understanding or intelligence.

Дамблдор организует для Гарри уроки окклюменции с профессором Снейпом, чтобы защитить его разум от дальнейших вторжений Волдеморта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dumbledore arranges for Harry to take Occlumency lessons with Professor Snape to protect his mind against further invasions by Voldemort.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «входить в разум». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «входить в разум» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: входить, в, разум . Также, к фразе «входить в разум» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information