Естественный блеск кожи: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Естественный блеск кожи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
natural skin lunuleTranslate

- естественный

имя прилагательное: natural, native, effortless, free, inartificial, unconstrained, easy, unstudied, untaught, unschooled

сокращение: nat.

- блеск [имя существительное]

имя существительное: shine, radiance, effulgence, radiancy, splendor, brilliance, splendour, gloss, burnish, glitter

словосочетание: cat’s whisker

- кожа [имя существительное]

имя существительное: leather, skin, hide, pelt, dermis, derma, derm, peeling, bark



Другие результаты
У него рак кожи, меланома. Here is a patient with a skin cancer called melanoma.
Например, электропроводность кожи и реакцию испуга, но это необязательно. You can measure skin conductance and startle responses, but there's no need.
На самом деле каждый раз, когда мы протягиваем руку дружбы кому-то непохожему на нас, чей статус, или убеждения, или цвет кожи отличаются от наших, мы залечиваем одну из ран нашего больного мира. And actually, every time we hold out the hand of friendship to somebody not like us, whose class or creed or color are different from ours, we heal one of the fractures of our wounded world.
Одна девочка задумалась над тем, как получается блеск, и стала изучать физические свойства образования кристаллов блеска. There is a girl who wondered, how does glitter actually work and discovered the physics of crystalline formation in glitter.
Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи. Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact.
Однако в период после Гражданской войны именно волосы афроамериканских мужчин и женщин стали самым «красноречивым свидетельством» их принадлежности к негритянской расе, даже более важной, чем цвет кожи. In post-Civil War America, it was the hair of an African-American male or female that was known as the most telling feature of Negro status, more so than the color of the skin.
Мы стали ходить в парикмахерскую каждые 6–8 недель без единого пропуска, и там выпрямляли наши волосы жёсткими химическими средствами; это начиналось в очень раннем возрасте — иногда в восемь, в десять лет — иногда это приводило к потере волос, облысению участков кожи, иногда к ожогам кожи головы. We went to the hair salon every six to eight weeks, without fail, to subject our scalps to harsh straightening chemicals beginning at a very young age - sometimes eight, 10 - that would result in hair loss, bald spots, sometimes even burns on the scalp.
И когда бóльшая часть его политики идёт вразрез с человеческими ценностями: что мы все равны перед законом, что мы не судимы за свой цвет кожи или религию, мы должны отстаивать эти ценности, даже если мы признаём и уважаем тот факт, что наша демократия наградила нас президентом, который их не признаёт. And when so many of the policies are contrary to fundamental values, that we're all equal under the law, that we're not judged by the color of our skin or the religion we worship, we have to contest those values even as we recognize and honor the fact that our democracy rendered us a president who is championing those values.
Дети, Знаете, Мы Влюблялись В Науку, Когда Были Детьми, И Всё Же Большую Часть Времени В Старших Классах И Колледже Мы Из Кожи Вон Лезли, Делали Всё, Чтобы Отшлифовать Резюме, Вместо Того Чтобы Сесть И Подумать Над Тем, Чем Мы Хотим Заняться И Кем Стать. Now, kids , you know, we fell in love with science when we were kids, and yet we somehow spend most of our time during high school and college just jumping through hoops and doing things so that we can polish our résumé instead of sitting down and reflecting on what we want to do and who we want to be.
И в какой-то момент я была счастливой африканской феминисткой, которая не ненавидит мужчин, любит блеск для губ и носит высокие каблуки для себя лично, а не для мужчин. At some point I was a happy African feminist who does not hate men and who likes lip gloss and who wears high heels for herself but not for men.
При работе над лучшими фильмами продюсеры и агенты должны сделать так, чтобы женщины и люди другого цвета кожи не только числиличь в листе ожидания, но и были проинтервьюированы. Well, on these top films, executives and agents can make sure that women and people of color are not only on the consideration list, but they're actually interviewed for the job.
Это могло бы способствовать включению и принятию женщин и девушек, людей другого цвета кожи, ЛГБТ-сообщества, людей с ограниченными возможностями и многих других по всему миру. It could foster inclusion and acceptance for girls and women, people of color, the LGBT community, individuals with disabilities, and so many more around the world.
Потеряли бы светлые счастливые глаза моей дочери этот блеск? Would my daughter's bright, happy eyes lose their shine?
Мне плевали в лицо на улицах Осло, теперь мужчины с коричневым цветом кожи. I was spit in the face in the streets of Oslo, this time by brown men.
Знаешь, какой запах идёт от поджаренной раскалённым железом кожи? You ever smelt skin, burning under hot iron?
Его высокие скулы четко выделялись на фоне бледной кожи. His high cheekbones were very prominent against his pale skin.
Змей казался бесформенной кучкой из палочек и влажной кожи. Serpent was a shapeless puddle of sticks and moist skin.
Они придают блеск глазам, очищают тело и душу They shine your eyes cleanse your body and purify your soul
У его кожи был странный оттенок коричневатой слоновой кости. His skin was a strange shade of brownish ivory.
Окраска кожи в зеленый цвет, импотенция, облысение? Changing the skin color into green, impotence, baldness?
Тампоны, туалетная бумага, кашне, блеск для тела. Tampons, toilet paper, comforter, body shimmer.
Сшитая на заказ обувь, высокие каблуки и блеск бриллиантов. Patent shoes and high heels and the flash of diamonds.
Драгоценная жидкость улетучивалась через каждую пору его растрескавшейся кожи. Precious moisture leached through every pore of his itching skin.
У вас уже наблюдаются органические повреждения кожи на руках? Have you had permanent tissue damage to your hands?
В больнице мы нашли волокна волос и частицы кожи. We found hair fibers and skin cells at the hospital.
Обут он был в низкие сапожки из мягкой серой кожи. He was shod in low boots of soft gray leather.
На ногах одеты ботинки из мягкой кожи красного цвета. The boots were of some pale soft red leather.
Ей следовало бы заметить лукавый блеск в его глазах. The sparkle in his eyes should have been a warning.
Матовая бледность его кожи лишь подчеркивала черный цвет всего остального. Even the intense whiteness of his skin accentuated the darkness.
Одеждой им служили полоски кожи, скрепленные золотыми кольцами. They dressed in leather harnesses sewn together with gold rings.
Туфли из кожи и замши выполнены в двух цветах. The boots are in leather and suede in two colours.
И у нее был вишневый блеск для губ, чувак. She was wearing this cherry lip gloss, man.
Путем клонирования человеческого мяса над своей собственной кожи рептилий. By cloning human flesh over their own reptilian skin.
Только влажный блеск упругой золотой плоти выдает скрытое напряжение. Effort coats the trained golden flesh with little moist highlights.
Две жертвы, использовавшие один крем для кожи, Two victims with the same taste in skin cream.
От жара его кожи ее соски налились и отвердели. The heat from his skin made her nipples hard.
В универмагах есть много отделов: канцелярский, трикотажный, отдел дамских шляп, обувной, спортивных товаров, изделий из кожи, парфюмерный, ювелирный, готовой женской и мужской одежды. Department stores have a lot of departments: stationery, hosiery, millinery, footwear, sport goods, leather goods, perfumery, jewelry, ready-made women's and men's clothes.
Его я привязала к верхней части бедра, и металлическая рукоятка касалась обнаженной кожи. It was strapped to my upper thigh so the metal hilt touched my bare skin.
Его я привязала к верхней части бедра, и металлическая рукоятка касалась обнаженной кожи. It was strapped to my upper thigh so the metal hilt touched my bare skin.
Его я привязала к верхней части бедра, и металлическая рукоятка касалась обнаженной кожи. It was strapped to my upper thigh so the metal hilt touched my bare skin.
Я киваю, обнимаю ее и вдыхаю теплый запах молодой упругой кожи, мыла и фруктового шампуня. I nod, hug her and inhale the warm smells of fresh skin, bath soap and fruit-scented shampoo that surround her.
Оголенные стены комнаты выступили на свет, и огонь утратил свой веселый блеск. A denuded room came into view and the fire lost all its cheerful colour.
Повышение температуры приводит к отслоению верхнего слоя кожи, эпидермиса. The heat forces the separation in the top layer of skin, the epidermis.
Сапоги были высокие, из красной кожи, со стальными шпорами и Шарпу пришлись по ноге. They were fine boots of red leather with hawk-claw steel spurs, and Sharpe hoped they would fit.
На девушке было кимоно персикового цвета, широкий золотой пояс и туфли из позолоченной кожи. The girl wore a peach-colored kimono and a wide sash of gold and gold-thonged slippers.
Некоторые на плечах носили красные или синие шарфы, резко контрастировавшие с бледной зеленью кожи. Some wore sashes of red or blue around their shoulders, that stood out strongly against their pale green skin.
Меня привел в чувство запах лекарственных растений, которые использовали, чтобы сделать мазь для кожи. IT WAS THE smell that brought me back, the smell of the medicinal herbs that had been used to make the unguent for the woman's skin.
Нож скользнул, и я срезал с указательного пальца левой руки маленький, аккуратный кусок кожи. The knife slipped and I cut off a neat little slice of skin on my index finger.
Тонкие эластичные стропы оставили на его загорелых щеках четыре полоски бледной кожи. The mask's thin elastic straps had left four little stripes of pale skin across his sunburned cheeks.
Я изучил взглядом тонкую зелень ее кожи оливкового цвета, полные губы и большие кошачьи глаза. I studied the delicate green of her more-than-olive complexion; her full lips, her large catlike eyes.
Под этим обугленным слоем кожи находятся нетронутые слои мышц и мягких тканей. Beneath this carbonized layer of skin lie immaculate strata of muscles and soft tissue.
В журнале Vogue писали что он повышает энергию и придаёт блеск лицу. vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion.
Это насыщенное банное секс-молочко султана вызвало раздражение твоей нежной кожи? Did the sexy sultan's rich bath milk irritate your sensitive skin?
Ледяной Сокол пожал плечами, но в серебряных глубинах его глаз мелькнул задумчивый блеск. The Icefalcon shrugged, but his eyes had a speculative gleam in their silvery depths.
Цвет кожи был слегка изменен, а на глазах появились темные линзы. Her flesh tones had been slightly altered, and she wore dark lenses.
Хендерсон заметил хитрый блеск, появившийся в ее глазах. Henderson saw the shrewd look that came into the woman's eyes.
Лицо у него все еще оставалось дружелюбным, но блеск в глазах погас. His face still looked friendly, but his eyes lost their shine.
Свет должен падать под прямым углом, чтобы был виден блеск. The light has to be at the right angle to catch the shine.
Часовой механизм теряет блеск, когда часто попадается на глаза. Clockwork loses its luster, once one glimpses the gears beneath its face.
Огромные самоцветы, вставленные в стены, утратили свой блеск и помутнели в свете яркого дня. The huge gems set into walls had lost much of their brilliance in day's hard glare.

0Вы посмотрели только
% информации