Естественный износ: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

- естественный
имя прилагательное: natural, native, effortless, free, inartificial, unconstrained, easy, unstudied, untaught, unschooled
сокращение: nat.
- естественный магнит - lodestone
- естественный радиоактивный изотоп - naturally occurring radioactive isotope
- естественный запас - nature reserve
- естественный ландшафт - wild landscape
- естественный откос - depositional gradient
- естественный увлажнитель - natural moisturizer
- естественный защитный механизм - natural defense mechanism
- естественный хозяин - feral host
- естественный наклон - natural lean
- естественный распад пород - rock disintegration
- износ [имя существительное]
имя существительное: wear, wear and tear, deterioration, wearout, run-out
- износ основного капитала - depreciation of fixed capital
- износ подшипников - bearing wear
- контактно-усталостный износ - impressive wear
- прочный износ - durable wear
- амортизированная стоимость (первоначальная стоимость минус начисленный износ) - amortized cost (original cost less accumulated depreciation)
- полный моральный или физический износ основных фондов - full moral and physical depreciation of fixed assets
- на износ - wear
- износ от трения - rubbing wear
- функциональный износ - functional wear
- золовый износ - ash erosion
Другие результаты | |
Мы придерживаемся качества не только для стали, а и на каждой стадии нашего производства. Невозможно учесть все факторы, чтобы свести к минимум коррозию и износ конечным пользователем. | We keep our high quality standart not only in choosing the material but also all steps of the production. |
Я меняю колёса местами, чтобы предотвратить их износ. | I'm rotating my tires to equalize tread wear. |
Такой износ проявляется в виде разрушения или частичного повреждения облицовки, вызывая коррозию металлических деталей, что может быстро нарушить герметичность и удержание давления. | This is because lined manhole covers and inspection and cleansing hatches are often subject to premature wear, especially around the joints and anchor screws. |
5.2.1.11 Износ тормозов должен легко компенсироваться системой ручного или автоматического регулирования. | The service, secondary and parking braking systems must act on braking surfaces connected to the wheels through components of adequate strength. |
К числу этих показателей относятся показатели истощения батарей и картриджей для принтеров и износ барабанов. | Those indicators include deteriorating batteries, toner cartridge depletion and drum wear. |
Риторика Трампа также может спровоцировать подобный процесс перевооружения и в странах Тихоокеанского региона, что вынудит Москву работать на износ и приведет ее к исчерпанию ресурсов. | It likewise could encourage a similar rearmament in the Pacific, leaving Moscow outspent and overextended. |
Согласно недавнему австралийскому исследованию, бег улучшает строение межпозвоночных дисков, уменьшая износ и вероятность их травмирования. | An Australian study recently suggested jogging improves the composition of the cushion-like discs in your spine, reducing wear and tear. |
Но если я собираюсь писать, мне придется работать на износ и бороться за эту работу. | But if I'm going to be a writer, I'm gonna have to work my butt off - and fight for it. |
Если ей нужно прооперировать спинной или головной мозг, я буду работать на износ, чтоб найти на это деньги. | If she needs to have a brain or spinal cord surgery, I'll do my best to pay for it. |
А покатые скулы и износ зубного ряда, свидетельствуют о том, что жертва негроидного происхождения, и ей чуть за 30. | And the receding zygomatics and wear on the dentition suggest that the victim is of Negroid descent and in her early 30s. |
Он был ловок, решителен, естествен в движениях, как птица; одет он был в лохмотья, и сквозь них просвечивала белая, свежая кожа. | His movements were like a bird's-swift, decided, and unconstrained; his clothing was ragged; the white, fair skin showed through the rents in his garments. |
Быть свободными, жить своей жизнью, как сочтём нужным... работать, не на износ, а ради успеха, лелеять наши дарования, показывать таланты... быть полезными Божьему свету. | To be free, to live our lives as we see fit... to work, not in drudgery, but to achieve, to nurture our gifts, to express our talents... to be of use on God's Earth. |
Вы любите работать на износ и успевать к сроку, а я люблю швыряться снежками и веселиться. | You're all hard work and deadlines, and I'm snowballs and fun times. |
Я меняю колёса местами, чтобы предотвратить их износ. | I'm rotating my tires to equalize tread wear. |
Я работал на износ и был болен. | I was working non-stop and I was sick. |
Дома, в Брисбене, мы называем это работой на износ. | Back home in Brisbane, we call that a sweatshop. |
Так как мы одни с вами, зрители, традиционно буду честным поэтому скажу, чувствуется сильный износ. | Since we're alone, viewers, and it's traditional for me to be honest at this point, I will say that the car feels a little careworn. |
Вы работали на износ, пока ваш братец развлекался и разрушал свою репутацию, репутацию, которую вы создали. | You worked yourself to the bone while your brother partied and misbehaved and took all the credit, the credit that you deserved. |
Ты на девятом месяце, а все работаешь на износ. | Nine months pregnant and still working around the clock. |
Но, понимаешь ли ты, он был по-русски естественен и трагически выше этой пошлости. | But, you understand, he was natural in a Russian way and tragically above such banality. |
При начале движения с первой передачи уменьшается износ коробки передач. | Bottom gear start reduces the vehicle depreciation. |
Работаешь на износ, как я погляжу. | Burning the candle at both ends, I see. |
Износ его зубов показывает, что ему было около 55. | The wear on his teeth shows that he was in his mid-50s. |
Она работала на износ в своём салоне красоты. | She worked her butt off in her little beauty parlor. |
Съёмки в действующем вулкане на Яве стали для камер испытанием на износ. | Filming on an active volcano in Java tested the cameras to breaking point. |
Я на износ работал для этого города. | I've worked myself to the bone for this city. |
Знаешь, что случится, если летать на износ? | Do you know what will happen if you push it too far? |
Да, и здесь определенно присутсвует межреберный износ и здесь ниже, что говорит о ряде проблем, у... | Yes, there's a certain amount of intercostal wear and tear further down, which could indicate a number of problems, to wit... |
Врачи говорят, работал на износ. | Doc says it was just wear and tear. |
А как же межреберный износ? | What about the intercostal wear and tear? |
Еще я обнаружил у Седьмой из Девяти небольшой износ черепной инфраструктуры. | And there's been a little more wear and tear on Seven of Nine's cranial infrastructure. |
Меня немного волнует некоторый износ этой машины. | I'm a little bit concerned about some of the wear and tear on this vehicle. |
Наверное, это обычный износ. | Maybe it's just wear and tear. |
Это больше чем просто износ, это процесс, затрагивающий каждую клетку нашего организма. | It is more than wear and tear it's a process affecting every cell in our body |
После сжигания топливо превращалось в жидкие и твердые вещества, что увеличивало износ движущихся деталей турбинного двигателя. | After burning, the fuel turned into liquids and solids that increased wear on moving turbine engine components. |
В отличие от некоторых петлевых струн, полная толщина струны проходит вокруг носков на концах лука, где износ обычно наибольший. | Unlike some looped strings, the full thickness of the string passes around the nocks on the ends of the bow, where wear is usually greatest. |
К недостаткам можно отнести меньшее количество волокна на концах, где износ наиболее вероятен; это можно преодолеть, обслуживая струну. | Disadvantages include the lesser amount of fiber at the ends, where wear is most likely; this may be overcome by serving the string. |
Такая конструкция позволяет использовать дополнительное волокно на концах, где вес менее важен и износ более вероятен. | This design allows extra fiber to be used at the ends, where weight is less important and wear more likely. |
Многие европейские танковые двигатели имели внутренние цилиндры, чтобы уменьшить износ гусениц маневрового двора от частого и интенсивного использования. | Many European tank engines had inside cylinders to reduce the wear and tear on shunting yard tracks from frequent and heavy use. |
Поскольку механическая целостность пластика зависит от его высокой средней молекулярной массы, износ неизбежно ослабляет материал. | Since the mechanical integrity of a plastic depends on its high average molecular weight, wear and tear inevitably weakens the material. |
Основной режим разрушения для штампов литья под давлением-это износ или эрозия. | The main failure mode for die casting dies is wear or erosion. |
Современные монеты изготавливаются из твердых, дешевых металлов, таких как сталь, медь или медно-никелевый сплав, что снижает износ и затрудняет и делает невыгодным их обесценивание. | Modern coins are made of hard, cheap metals such as steel, copper, or a copper-nickel alloy, reducing wear and making it difficult and unprofitable to debase them. |
Как и усталостное растрескивание колесной дорожки, плохая дренажная система является основной причиной растрескивания краев, так как она ослабляет основание, что ускоряет износ дорожного покрытия. | Like wheel-path fatigue cracking, poor drainage is a main cause of edge cracking, as it weakens the base, which hastens the deterioration of the pavement. |
Необходимость скрывать износ и препятствовать написанию надписей на оборотной стороне привела к тому, что на оборотной стороне появились рисунки, картинки, фотографии или реклама. | The need to hide wear and tear and to discourage writing on the back led cards to have designs, pictures, photos, or advertising on the reverse. |
Такие повреждения могут быть вызваны различными причинами, такими как неудачное падение или травматическая спортивная авария, предыдущие травмы колена или износ с течением времени. | Such damage can result from a variety of causes, such as a bad fall or traumatic sport-accident, previous knee injuries or wear and tear over time. |
С уменьшением турбонаддува в 1988 году износ шин был уменьшен, и McLaren рассчитывал только на одну остановку для своих водителей. | With the reduction of turbo boost in 1988, tyre wear was reduced and McLaren figured on only one stop for their drivers. |
Конфликт естественен, когда в менее критической ситуации его пришлось бы вводить почти как выдумку, и таким образом он выглядел бы вынужденным или, что еще хуже, ложным. | Conflict is natural, when it would in a less critical situation have to be introduced almost as a contrivance, and would thus appear forced or, even worse, false. |
При пониженной вязкости масло не так способно смазывать двигатель, что увеличивает износ и вероятность перегрева. | At reduced viscosity, the oil is not as capable of lubricating the engine, thus increasing wear and the chance of overheating. |
В двигателе с перекосной пластиной штоки поршней остаются параллельными валу, и боковые усилия поршня, вызывающие чрезмерный износ, могут быть устранены почти полностью. | In a swashplate engine the piston rods stay parallel with the shaft, and piston side-forces that cause excessive wear can be eliminated almost completely. |
Повторяющиеся разрядные явления вызывают необратимый механический и химический износ изоляционного материала. | Repetitive discharge events cause irreversible mechanical and chemical deterioration of the insulating material. |
Чрезмерное качание иглы может также повредить внутренние шестерни или другие компоненты, вызывая преждевременный износ. | The excessive swinging of the needle can also damage internal gears or other components, causing premature wear. |
Кроме того, их снаряды несли больше взрывчатки, чем снаряды пушек, и вызывали значительно меньший износ стволов. | Furthermore, their shells carried more explosives than those of guns, and caused considerably less barrel wear. |
Лангеты часто снимались, и левая сторона охранника удалялась, чтобы уменьшить износ униформы. | The langets were often removed and the left side of the guard ground away so as to reduce wear to uniforms. |
Со временем, либо при нормальном использовании, либо при парафункциональном использовании сустава, может произойти износ и дегенерация, называемая остеоартрозом. | Over time, either with normal use or with parafunctional use of the joint, wear and degeneration can occur, termed osteoarthritis. |
Это позволяет удалить область высоких скоростей реакции из окрестностей футеровки, тем самым уменьшая ее износ. | Doing so allows the region of high reaction rates to be removed from the vicinity of the lining, thus reducing its wear. |
Этот тип буфера смягчает ударную силу многократного удара металла о металл, уменьшая износ деталей и удлиняя срок службы огнестрельного оружия. | This type of buffer cushions the battering force of repeated metal on metal impact, reducing wear on parts and lengthening the service life of the firearm. |
Силовые тормоза, гидроусилитель руля, износ шин и элементы подвески аналогичны, за исключением того, что они используют источники электроэнергии. | The power brakes, power steering, tire wear and suspension components are similar except that they use electric power sources. |
Большинство устройств флэш-памяти CompactFlash ограничивают износ блоков, изменяя физическое местоположение, в которое записывается блок. | Most CompactFlash flash-memory devices limit wear on blocks by varying the physical location to which a block is written. |
Более продвинутые карты CompactFlash будут перемещать данные, которые редко меняются, чтобы обеспечить равномерный износ всех блоков. | The more advanced CompactFlash cards will move data that rarely changes to ensure all blocks wear evenly. |
Это позволяет проволоке или тросу свободно перемещаться, сводя к минимуму трение и износ кабеля. | This allows the wire or rope to move freely, minimizing friction and wear on the cable. |