Заявление о несправедливом увольнении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заявление о несправедливом увольнении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unfair dismissal application
Translate
заявление о несправедливом увольнении -

- заявление [имя существительное]

имя существительное: statement, assertion, affirmation, application, declaration, claim, allegation, plea, representation, proposition

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- несправедливый

имя прилагательное: unfair, unjust, inequitable, iniquitous, unrighteous, wrongful, injurious, crook, one-sided, jug-handled

- увольнение [имя существительное]

имя существительное: dismissal, discharge, sacking, dismission, leave, separation, ouster, quit, ejection, boot

словосочетание: order of the boot



Затем 2 марта 2007 года она подала заявление о несправедливом увольнении за дискриминацию по признаку пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she filed an unfair dismissal claim for sex discrimination on 2 March 2007.

Вопросы несправедливых увольнений, перевода на новое место работы и навязывания несправедливых условий труда рассматриваются комиссиями по трудовым отношениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfair lay-offs, unfair change of workplace, and imposition of unfair labor are handled by the Labor Relations Commissions.

Это вызвало общественный резонанс,и она зарегистрировала несправедливое увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in a public outcry and she logged unfair dismissal proceedings.

Справедливость этого решения должна рассматриваться отдельно в рамках законодательного требования о несправедливом увольнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fairness of it would have to be looked at separately under a statutory claim for unfair dismissal.

Все чувствуют несправедливость... Но все бояться увольнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All feel injustice... but all fear being fired.

Я займусь вашим делом, по поводу несправедливого увольнения сотрудников, если вы пойдёте в полицию и скажете, что мадемуазель Карлссон ходила за вашей одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My office will take on your case against the employees' unfair dismissal if you go to the police and say that Ms Karlsson was fetching your clothes

Ты знаешь, черт возьми, это увольнение несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this is shitting unfair dismissal.

Конечно, если вы нарушили дисциплину компании, не приходите вовремя или работаете плохо, ваше увольнение не есть несправедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, if you affect company discipline not coming in time or working badly, your dismissal would not be unfair.

Суд без колебаний признал увольнение автоматически несправедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court did not hesitate to find the dismissal to be automatically unfair.

В условиях работы вне профсоюзов, в Соединенных Штатах, жалобы на несправедливое увольнение могут быть поданы в Министерство труда Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In non-union work environments, in the United States, unjust termination complaints can be brought to the United States Department of Labor.

Позднее его судимость была отменена, и ему выплатили компенсацию в размере 30 000 фунтов стерлингов за несправедливое увольнение с государственной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later had his conviction overturned and was paid £30,000 compensation for unjust dismissal from government service.

Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact.

Но я знаю точно — дети не перестанут умирать только потому, что мы, взрослые, не можем осознать несправедливость их потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I've learned is this: children don't stop dying just because we the adults can't comprehend the injustice of losing them.

Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment.

Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices.

Теперь подлежащие увольнению сотрудники должны представлять свои свидетельства, подтверждающие выплаты, прежде чем получить окончательный расчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff to be separated must now submit their evidence of payments prior to obtaining their final pay.

Для их увольнения со службы было также возбуждено дисциплинарное производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disciplinary proceedings had also been instituted with a view to their expulsion.

Тем не менее, сейчас уже можно говорить о том, что в России не будет никаких отставок, увольнений и уголовных расследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it's probably safe to say that there will be no resignations, firings or criminal inquiries in Russia.

Если бы я всё это пересылала, добиваясь увольнений,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I forwarded all of those emails and got people fired.

После увольнения он несколько дней лежал в кровати и пил горячий лимонный чай из одной и той же немытой кружки - верный признак того, что у него все плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his dismissal, he spent several days in bed, drinking hot lemon from the same mug and never washing it, a key sign of one of his downturns.

Если с Вашим клиентом поступили несправедливо, были другие способы выразить свои претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your client was wronged, there were other ways for her to handle her grievances.

Чтобы понять несправедливость, надо идентифицировать себя с угнетаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To understand injustice, you have to identify with the exploited.

Парадоксом во всём этом нелепом деле является тот факт, что мистер Калеб Бредли пал жертвой несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paradox in all this preposterous noise is the fact that Mr. Caleb Bradley is the victim of a grave injustice.

Господь, услышь мою молитву за заблудших овец, ...терпящих беззаконие от рук злых, несправедливых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear my plea for Your lost lambs, Father suffering injustice at the hands of evil, unrighteous men.

С ними обошлись очень несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great injustice has been done to them.

Невиновный заключенный с каждым часом своего пребывания у нас все более негодует, потому что с ним поступают несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An innocent prisoner becomes angrier every hour he is kept there, ...because of the injustice done to him.

по отношению к Вам совершили громадную несправедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a grave injustice has been done to you.

Тебе надо, чтобы он подписал твое заявление об увольнении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need him to draft your letter of resignation?

Они были правы тогда, правы и сегодня, и увольнение моей клиентки было незаконным, как и осквернение нашей давней традиции отделения церкви от государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were right then, they remain right today... and my client's discharge was unlawful as well as in violation... of our time-honored tradition of separating church and state.

Любовь не терпит несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love does not rejoice in unrighteousness.

Более 50% личного состава в увольнении на выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 50% of the armed forces are on weekend leave.

Фредерик не должен страдать, - сказала Маргарет решительно, - в другой стране, так несправедливо изгнанный своей родиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Frederick must not suffer,' said Margaret, decidedly; 'in a foreign country; so unjustly treated by his own.

Все разработчики Нуклеус получат уведомление об увольнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Nucleus personnel will be given proper notice and terminated.

Тогда ОН, ОНА, или ОНО должно будет подать заявление минимум за 8 недель до увольнения если не написано иное в его трудовом договоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he, she, or indeed it, would have to serve a minimum eight weeks' notice, unless otherwise stated in their contract.

Давайте проголосуем за предложенный мною подарок и последующее уведомление о почетном увольнении с благодарностью за оказанные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's vote on the idea of offering the reward first... and inform him later of his honourable discharge... with a vote of thanks for services rendered.

Я хотел спросить, не знаешь, что бы я мог посоветовать Уолли насчет ее увольнения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, wonder if you might have any advice I can give to Wally on how to fire her?

Он был на полпути к увольнению за недостойное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was actually in the process of getting a bad-conduct discharge.

Но какова бы ни была эта причина, несправедливо, если вы спросите меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for no reason at all, it's unfair to ask so much of me.

Верить он не мог, а вместе с тем он не был твердо убежден в том, чтобы все это было несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe he could not, and at the same time he had no firm conviction that it was all wrong.

Несправедливость случается даже в нашем раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in an Eden like this, wrongs sometimes occur.

Это будет несправедливо по отношению к историческим рамкам института брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't be fair to the historical framework of the institution.

Меня бесит, от несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rage, against injustice.

И факт, его увольнения был опрометчив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fact is,upon further reflection,my firing of him was rash.

Ошибочные показания очевидцев, несправедливая система правосудия и... я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faulty eyewitness testimony, unfair justice system, and... Me.

Моррис сделал четыре перехвата, включая знаменитое увольнение Комптона, который зацепил мяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morris took four catches, including a famous dismissal of Compton, who hooked the ball.

Профессор Гарвардской юридической школы Чарльз Нессон, профессиональный адвокат Тененбаума, утверждал, что это несправедливо, поскольку Тененбаум больше не имел суда присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvard Law School professor Charles Nesson, Tenenbaum's pro bono attorney, claimed this was unfair as Tenenbaum no longer had a trial by a jury of peers.

Пытаясь добиться справедливости в ответ на то, что воспринимается как несправедливый поступок, работник часто стремится к справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an attempt to seek justice as a response to what is perceived as an unfair act, an employee will often seek justice.

Хотя сам по себе он не был выдающимся спортсменом, его мотивировала несправедливость отбора в спортивные команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not an accomplished athlete in his own right, he was motivated by the unfairness of selections for athletic teams.

Редкий сочувственный образ духовенства вообще показан на стороне угнетения и несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rare sympathetic image of clergy generally shown on the side of oppression and injustice.

Затем Анана наказывают, лишая его должности верховного жреца и заменяя Бен Дамнеусом— братом того самого человека, которого он несправедливо убил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ananus is then punished by being stripped of his position as high priest and replaced with ben Damneus— the brother of the very man he had unjustly killed.

В ней особое внимание уделяется несправедливостям, совершенным в отношении афроамериканцев и чернокожих южноафриканцев во время американской сегрегации и апартеида, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It especially focuses on the injustices committed against African Americans and black South Africans during American segregation and apartheid, respectively.

В декабре 2015 года турецкая футбольная федерация была обязана выплатить 23 000 лир в качестве компенсации за увольнение Динчдага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2015, the Turkish Football Federation was ordered to pay 23,000 lira in compensation for dismissing Dinçdağ.

Известный адвокат и борец за гражданские свободы Кларенс Дэрроу услышал историю увольнения Мэри и изо всех сил старался помочь молодой женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prominent attorney and civil libertarian Clarence Darrow heard the story of Mary's dismissal and went out of his way to aid the young woman.

Тогда премьер-министр Виктор Ющенко молча принял ее увольнение, несмотря на ее достижения в энергетике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, Prime Minister Viktor Yushchenko silently accepted her dismissal, despite her achievements in the energy sector.

По состоянию на 2015 год падение цен на уголь привело к увольнениям на угольных шахтах на северо-востоке страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2015, falling coal prices resulted in layoffs at coal mines in the northeast.

Вы также просто случайно ударили тег POV на статью о подвывихе позвоночника, которую я редактирую, что было несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've also just randomly slapped a POV tag on the vertebral subluxation article I'm editing which was unjust.

В Ньюарке, штат Нью-Джерси, более тысячи активистов BLM прошли маршем против жестокости полиции, расовой несправедливости и экономического неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Newark, New Jersey, over a thousand BLM activists marched against police brutality, racial injustice, and economic inequality.

Они не нашли возврата к базовому уровню для брака или увольнений у мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not find a return to baseline for marriage or for layoffs in men.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заявление о несправедливом увольнении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заявление о несправедливом увольнении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заявление, о, несправедливом, увольнении . Также, к фразе «заявление о несправедливом увольнении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information