Инопланетный разум - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: mind, intellect, reason, understanding, sense, brains, wit, nous
мировой разум - world mind
выдерживать разум - stand to reason
социальный разум - social intelligence
окружающий разум - ambient intelligence
коллективный разум - collective intelligence
Синонимы к разум: ум, разум, внимание, мнение, интеллект, рассудок, причина, повод, основание, мотив
Антонимы к разум: сердце, чувство, глупость, инстинкт, безумие, дурь, тупость, слабоумие, суеверие
Значение разум: Высшая ступень познавательной деятельности человека, способность логически и творчески мыслить, ум, интеллект, в.
Пришельцы из параллельных миров, инопланетяне, машинный разум. |
Aliens from parallel worlds, space aliens, machine mind. |
Инопланетный разум инициирует план терраформирования, подвергая Леонов и всех его участников опасности. |
The alien intelligence initiates a terraforming scheme, placing the Leonov, and everybody in it, in danger. |
Наивность и разум всегда идут рука об руку. |
Naivety and intelligence always go together. |
Чувство - это естественное понимание или разум. |
'Sense' is a natural understanding or intelligence. |
Ему не удалось скрыть волнение, но разум велел ему перестать паниковать. |
He wasn't able to keep the worry out of his voice, but reason pushed his initial panic aside. |
Я не могла сделать вдох из-за всей энергии и ощущений, которые заполнили мой разум. |
I couldn't breathe past the power and the sensations that filled my mind. |
Я не удивлюсь, если это будет связано с вашей встречей с инопланетянами. |
I was wondering if this could be related to your encounter with the aliens. |
I seem to have mislaid my alien mummy. |
|
Well, if we all agree I'm willing to host Thalassa's mind. |
|
Я единственная одноглазая инопланетянка на всей этой планете. |
I'm the only one-eyed alien on this whole planet. |
Если инопланетяне такие продвинутые, зачем им нужны исследования? |
If the aliens are so advanced, why would they need probes? |
Ярость Пингвина затмит его разум, его всецело поглотит неутолимая жажда мести. |
Penguin's rage will consume his better judgment, leaving him with an insatiable craving for revenge. |
Once I let my mind get porous, it just came. |
|
They're playing off fear to turn human against alien. |
|
Те, кто не улетел, находились под землей со времен ледникового периода в виде микроорганизмов, чтобы потом возродить инопланетную расу, используя жителей планеты как питательную среду. |
Those that didn't leave have been lying dormant in the form of an evolved pathogen, waiting to be reconstituted by the alien race when it comes to colonize the planet, using us as hosts. |
An alien sitting inside their skull. |
|
Я говорю о создании устойчивого к болезням, совершенного инопланетного вида. |
I'm talking about the engineering of a disease-resistant, perfect alien species. |
Его цель - предотвратить новую войну, создав место где люди и инопланетяне могли бы разрешить свои противоречия миром. |
Its goal: to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences. |
Возможно, что он также приобретал инопланетную технологию. |
It is possible he also acquired alien technology. |
Йоги, достигшие спокойствия духа, дисциплинируя свой разум, ощущают его присутствие в своем сознании. |
Yogis who have gained tranquility through the practice of spiritual discipline, behold Him in their own consciousness. |
Она заставила свой разум кристально очиститься. |
She forced her mind into a crystal clarity. |
Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения. |
Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born. |
Такой же, как и инопланетный город. |
About as preposterous as an alien city. |
Мы с радостью приветствуем юношу, Пережившего мучительное испытание в Лапах инопланетного чудовища. |
We're here to honor a young man who survived a harrowing ordeal at the hands of the alien monster. |
Теория утверждает, разум человека, достаточно селективен, он способен оттеснять контрординарную информацию, веря одному в обход другому. |
The theory holds that if a person's mind is sufficiently disciplined he'd be capable of compartmentalizing contradictory information, believing one thing while doing another. |
Кое-кто считает, что эта книга имеет инопланетное происхождение. |
Some people believe that the book is extra-terrestrial in its origin. |
Это инопланетный двойник! |
That's an alien duplicate. |
Даже будучи без сознания.. её разум защищает воспоминания о тебе. |
Even unconscious... her mind protects memories of you. |
В Ваших интересах найти этого враждебного инопланетянина так быстро, как это возможно. |
It's in your best interest to find this alien interloper as quickly as possible. |
Скажем, что мой разум преодолел свои горизонты за этот вечер в стране Оз. |
Let's just say my mind has been expanded by my evening spent in Oz. |
Тот, кто сможет обьединить с ним свое тело и разум обретет могущество и величие и будет управлять миром |
Someone who can merge their mind and body with it, will be a great and powerful person. The world and everyone in it will yield to their power. |
Оно давило на разум, как вода на большой глубине давит на тело водолаза. |
It affected their minds as the many atmospheres of deep water affect the body of the diver. |
Мы ударим по внешним колониям и по инопланетянам здесь, на Земле, одновременно. |
We will strike at the outer-world colonies and the enemy nations here on Earth at the same time. |
Найди, чем занять свой разум. |
Find something else to occupy your mind. |
Пора усилить твой разум. |
It's time to strengthen your mind. |
These books have gotten to your mind! |
|
Если мы хотим навсегда отключить эту инопланетную компьютерную атаку, он наш лучший кадр. |
If we want to permanently disable this alien cyber threat, he's our best shot. |
А тебе не стоит затуманивать свой разум или ты не будешь готов, когда придет твоё время. |
You don't want your mind cloudy, or you won't be ready when your moment comes. |
Only because they are being misled by the Church. |
|
Вернувшись домой, Синди обнаруживает, что ее станция транслировала злую ленту в течение нескольких часов, и были различные наблюдения инопланетян по всему миру. |
Returning home, Cindy discovers her station has been broadcasting the evil tape for hours, and there have been various sightings of aliens around the world. |
Мутант-Инопланетянин был показан на нескольких анимационных фестивалях, но никогда не имел широкого театрального выпуска. |
Mutant Aliens has shown at a number of animation festivals, but has never had a wide theatrical release. |
Та же техника была использована для сцены, в которой члены экипажа сталкиваются с мертвым инопланетным существом в брошенном космическом корабле. |
The same technique was used for the scene in which the crew members encounter the dead alien creature in the derelict spacecraft. |
Филипп приписал фильму 1944 года три исследования для фигур в основании распятия Фрэнсиса Бэкона за то, что он увлекся исследованием инопланетной франшизы. |
Philippe credited the 1944 film Three Studies for Figures at the Base of a Crucifixion by Francis Bacon for getting him excited about exploring the Alien franchise. |
В Греции считалось, что фаллос имеет свой собственный разум, подобный животному, отделенный от разума и контроля человека. |
In Greece, the phallus was thought of to have a mind of its own, animal-like, separate from the mind and control of the man. |
Французский уличный художник, захватчик, сделал себе имя, создав мозаичное изображение космических захватчиков-инопланетян по всему миру. |
A French street artist, Invader, made a name for himself by creating mosaic artwork of Space Invader aliens around the world. |
В ноябре 2009 года сценарий инопланетного Легиона Карла Поттса был выбран продюсером Джерри Брукхаймером и компанией Walt Disney Company. |
In November 2009, Carl Potts' Alien Legion screenplay was optioned by producer Jerry Bruckheimer and The Walt Disney Company. |
Инопланетные военные корабли спускаются на Кроссстаун, чтобы уничтожить город. |
The alien warships are descending on Crosstown to destroy the town. |
если инопланетянин прилетит на землю и услышит слово трахаться, разве он убежит с отвращением? |
if an alien came to earth and heard the word fuck would they run away in disgust? |
Однако Лейла была молекулярно изменена, чтобы выглядеть как Дженнифер, и послана заманить бака в ловушку, поставленную инопланетянами, известными как Ковен. |
However, Leila was molecularly altered to appear as Jennifer, and sent to lure Buck into a trap set by aliens known as the Koven. |
Когда в кинотеатрах состоялась премьера фильма инопланетное воскрешение, был выпущен еще один комплект из первых трех фильмов, включая ленту инопланетное воскрешение. |
When Alien Resurrection premiered in theaters, another set of the first three films was released including a Making of Alien Resurrection tape. |
Инопланетянин чувствует их снаружи клетки Фарадея и бросается в погоню; Энн колеблется, следуя за Викой, и идет в другую сторону, заставляя Натали следовать за ней обратно внутрь. |
An alien senses them outside the Faraday cage and gives chase; Anne hesitates following Vika and goes another way, causing Natalie to follow her back inside. |
Однако его основными источниками энергии являются десять силовых колец, которые он адаптировал из инопланетной технологии разбившегося космического корабля. |
However, his primary sources of power are ten power rings that he adapted from the alien technology of a crashed space ship. |
Когда настоящие инопланетяне прибывают исследовать вторую тарелку, они маскируются под жандармов. |
When the actual aliens arrive to investigate the second saucer, they disguise themselves as the gendarmes. |
Крэнг, один из самых запоминающихся злодеев серии, был вдохновлен дизайном Utrom, доброкачественной инопланетной расы из комиксов Mirage. |
Krang, one of the series' most memorable villains, was inspired by the design of the Utrom, a benign alien race from the Mirage comics. |
Знаменитые своими атаками в ближнем бою, Тираниды были выбраны в качестве инопланетян, которые приступили к уничтожению родного мира Ультрамаринов Макрагга. |
Famed for their close combat attacks, Tyranids were chosen to be the aliens who set about destroying the Ultramarines homeworld of Macragge. |
Дет-Йеналб, услышав слухи о Кинире, считает, что мореход отравил разум Афсана Любалитским богохульством. |
Det-Yenalb, having heard rumours about Keenir, believes that the mariner has poisoned Afsan's mind with Lubalite blasphemy. |
Инопланетянин - американский драматический телесериал, основанный на одноименном романе Калеба Карра. |
The Alienist is an American period drama television series based on the novel of the same name by Caleb Carr. |
Донна и Майк спорят, сможет ли разум Арктора восстановиться настолько, чтобы понять ситуацию. |
Donna and Mike debate whether Arctor's mind will recover enough to grasp the situation. |
Броня представляет собой симбиотическую био-броневую систему инопланетного происхождения и обеспечивает Родосу сверхчеловеческую прочность, долговечность и скорость. |
The armor is a symbiotic bio-armor system of alien origin and provided Rhodes with superhuman strength, durability, and speed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инопланетный разум».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инопланетный разум» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инопланетный, разум . Также, к фразе «инопланетный разум» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.