Как вы лодку назовете, так она и поплывет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как вы лодку назовете, так она и поплывет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ship will sail the way you name it
Translate
как вы лодку назовете, так она и поплывет -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- лодка [имя существительное]

имя существительное: boat, skiff, pleasure boat, wherry, shallop

- назвать

глагол: call, name

- так [частица]

наречие: so, thus, that, like, like this, sic

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- и [частица]

союз: and

  • быстро поплыть к берегу - strike out for the shore

  • Синонимы к поплыть: отправиться в путь, возбудиться, прийти в бессознательное состояние, потерять сознание, пойти



А вы не назовете чрезмерным то, что он каждый день проводит... в этих сомнительных питейных заведениях, приводит домой какой-то сброд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you call it excess when a man never lets a day go by without stepping into some tavern, bringing home a lot of riffraff?

И когда ваша сестра поправится, вы назовете дату, если вам будет угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please.

Только если вы назовёте сею затею происками дьявола, направленными на низвержение человеческой природы, независимости и счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only if you count calling it a fiendish plot to subvert human biology, independence, and happiness.

Но только если вы верно назовете все три части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But only if you guess all three parts correctly.

И когда ваша сестра поправится, вы назовете дату, если вам будет угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please.

Если суд не был для Вас испытанием, то как Вы его назовёте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alors, if you did not find the trial an ordeal, how do you find it?

Конечно, если вы назовете его последним, вы ничего не скажете нам о нем, только то, как люди могут его видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, if you call him the latter, you tell us nothing about him, only how humans might see him.

Технический анализ, поведенческие финансы, исследование рынка, независимо от того, как вы это назовете, помогает управлять риском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical Analysis, behavioral finance, the study of the market, whatever you want to call it helps manage risk.

Вы, пожалуй, станете смеяться и назовете это самообольщением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very likely you'll laugh and say that I flatter myself.

Если вы оба ещё хоть раз назовёте меня по имени, я удалю ваши органы в алфавитном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If either of you use my name again, I will remove your organs in alphabetical order.

Думаю вы назовете это пояском осаднения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An abrasion ring, I think you called it.

Ага, назовёте меня гением, если я смогу запустить эту плату в течение часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, call me a genius if I can get this board initialized in the next hour.

Я пожму ваши руки, если вы назовете Императора его законным именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd gladly join hands with you if you'd only call the emperor by his rightful name.

Не знаю, как вы назовете свободно разгуливающего убийцу, мэм. но я назову это чрезвычайно неотложным обстоятельством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what you call a murderer on the loose, ma'am, but I call that extremely exigent.

Так вы назовете моим именем завод или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you name the rice mill after me or not?

Как вы назовете человека, который крадет кредитную карточку, а затем пользуется ею, не задумываясь о последствиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you call someone who steals a credit card and uses it with no heed for the consequences?

Я просто пытаюсь уберечь вас от стыда, если назовёте свою еду неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to save you the embarrassment of calling your dishes by the wrong name.

Вы не назовете человека гуманным за то, что он перестал ставить мышеловки, если он сделал это, потому что он верил, что в доме нет мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would not call a man humane for ceasing to set mousetraps if he did so because he believed there were no mice in the house.

Пока не назовётесь, никакого адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't get you a lawyer without a name.

Как только Ваша сестра поправится, Вы назовёте день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your sister recovers, you shall name the day.

Но если вы назовёте это фантазированием сильно спорить я не стану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you called it fantasizing, it would have been hard to argue.

Вы сейчас пойдете прогуляетесь, подышите воздухом, а потом позвоните нам и назовете имя того, кто установил вам шпионскую программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna take a long walk and a few deep breaths, and then you'll call us, and give us the name of the person who installed that spyware for you.

Я могу соединить вас с красавицей, если вы назовете номер карточки вместе со сроком ее действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can connect you with a girl if I can have your credit card number followed by the expiration date.

И вообще, в жизни как в моем любимом мультфильме: Как вы яхту назовете, так она и поплывет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in general, your lifewill be so as it was said in my favourite cartoon: as you name a yacht, so it will float.

Карье - разбойник, но как вы назовете Монревеля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carrier is a bandit; but what name do you give to Montrevel?

Так вот, задание нашей команды, сохранить это произведение искусства, я думаю вы назовете его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's what we're tasked with, my squad, to safeguard this, this artwork, I guess you'd call it.

И когда мы закончим, вы назовете имена всех, кто знает о Локсете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time we're done, you will have revealed the names of everyone who knows about LokSat.

А именно, я спрашиваю, назовете ли вы это статьей или списком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Namely, I'm asking whether you guys would call this an article or a list?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как вы лодку назовете, так она и поплывет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как вы лодку назовете, так она и поплывет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, вы, лодку, назовете,, так, она, и, поплывет . Также, к фразе «как вы лодку назовете, так она и поплывет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information