Наука чисел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
историческая наука - historical science
экономическая наука - economics
прикладная наука - applied Science
наука об окружающей среде - environmental science
сладкая наука - the sweet science
политическая наука - political science
наука о разуме - science of the mind
наука о Земле - earth science
гуманитарная наука - liberal art
педагогическая наука - teaching science
Синонимы к наука: предмет, учение, мастерство, обучение, урок, сельхознаука, аксиология, геоморфный, мисология
Значение наука: Система знаний о закономерностях в развитии природы, общества и мышления, а также отдельная отрасль таких знаний.
имя существительное: number, date, numeric, tally, tale
сокращение: n., No.
седьмое число - seventh
единственное число - singular
восьмое число - eighth number
число веретен на одного оператора - spindles per operator
какое сегодня число - what is the date today
бромное число - tingle bromine number
число твердости по Бринеллю - brinell hardness number
число переноса - transference number
отвлеченное число - abstract number
именованное число - denominate number
Синонимы к число: число, номер, количество, большое количество, многочисленность, группа, дата, срок, время, период
Значение число: Понятие количества, величина, при помощи к-рой производится счёт.
История чисел и десятичных разрядов дает понять то, ... что даже 1 000 лет назад наука становилась все более глобальной. |
'The story of numbers and the decimal point hints 'that even 1,000 years ago science was becoming much more global. |
Он правильно складывает 15 трехзначных чисел, и делает это за 1,7 секунды. |
You have to correctly add 15 three-digit numbers, and he did it in 1.7 seconds. |
Myth and mystery have been replaced By reason And science. |
|
Медицина - это не идеальная наука. |
Medicine is an imperfect science. |
Это наука внимательно слушать. |
It's the science of listener attention. |
Тут уже целая физическая наука, а не просто скрипящие двери и пятна холода, с которыми я сталкивался раньше. |
There is a measurable physical science in this house that goes beyond any of the creaking doors or cold spots I've experienced. |
Знаешь, мы все начинаем с широко-открытыми глазами...чистая наука |
See we all begin wide-eyed... pure science. |
В этой драме соединилось все: наука, история, политические коллизии - разливанное море страстей. |
This story had everything-science, history, political drama-an emotional mother lode. |
Так наука и высветляет, - улыбнулся Вадим. |
'Well, science illuminates, doesn't it?' Vadimsmiled. |
Начать с того, что ее интересовали наука и искусство. Это свидетельствует о развитом интеллекте. |
She had, to begin with, an interest in culture and in modern science that is, a distinct intellectual side. |
Science triumphs over God every time. |
|
Не смотря на то, я уверен, что мисс Дани отлично поработала, наука в этом деле нам не поможет. |
Despite what I'm certain is excellent work on Miss Dani's part, science will only take us so far. |
А теперь, представите себе, какой урон будет нанесен психоистории, если эта наука попадет в хищные лапы Демерзела. |
But imagine what harm will be done if psychohistory falls into the hands of Demerzel. |
Наука, говорите вы, пришла к вам, дабы избавить вас от болезней, голода и страдании! |
Science has come to save us from our sickness, hunger, and pain! |
Как вы можете видеть, наша наука отличается от вашей. Мы пошли по пути биотехнологий. |
As you can see, our science, unlike yours, has taken an organic path. |
Так родилась наука об ускорителях и замедлителях. |
Thus, the science of accelerators and retarders was born. |
Мне кажется, что наука, стоящая за этим открытием, настолько замечательна, что оно было достигнуто чисто химическими средствами. |
It seems to me that what makes the science behind this discovery so remarkable is that it was achieved by purely chemical means. |
Если Алиса и Боб используют генераторы случайных чисел, выходы которых не являются полностью случайными и могут быть предсказаны в некоторой степени, то задача Евы намного проще. |
If Alice and Bob use random number generators whose outputs are not completely random and can be predicted to some extent, then Eve's task is much easier. |
Считалось, что социальная наука способна обеспечить основу для этической системы. |
Social science was believed to be able to provide the basis for an ethical system. |
Динамика велосипедов и мотоциклов-это наука о движении велосипедов и мотоциклов и их компонентов, обусловленных силами, действующими на них. |
Bicycle and motorcycle dynamics is the science of the motion of bicycles and motorcycles and their components, due to the forces acting on them. |
Первым крупным достижением в абстракции было использование цифр для представления чисел. |
The first major advance in abstraction was the use of numerals to represent numbers. |
Предположим, что s > 1-наименьшее положительное целое число, которое является произведением простых чисел двумя различными способами. |
Assume that s > 1 is the smallest positive integer which is the product of prime numbers in two different ways. |
С основанием Королевского общества в 1660 году наука получила большое развитие. |
With the founding of the Royal Society in 1660, science was greatly encouraged. |
Предположим, что a положительно и не делится на p. идея состоит в том, что если мы запишем последовательность чисел. |
Let us assume that a is positive and not divisible by p. The idea is that if we write down the sequence of numbers. |
Научные и рецензируемые публикации высоко ценятся и обычно являются самыми надежными источниками в таких областях, как история, медицина и наука. |
Academic and peer-reviewed publications are highly valued and usually the most reliable sources in areas such as history, medicine, and science. |
В 1871 году Ричард Дедекинд назвал множество вещественных или комплексных чисел, замкнутых под действием четырех арифметических операций полем. |
In 1871 Richard Dedekind called a set of real or complex numbers which is closed under the four arithmetic operations a field. |
Динамика полета-это наука о ориентации и управлении воздушным судном в трех измерениях. |
Flight dynamics is the science of air-vehicle orientation and control in three dimensions. |
Аппаратные генераторы случайных чисел должны постоянно контролироваться для правильной работы. |
Hardware random number generators should be constantly monitored for proper operation. |
Следуя примеру других главных ужасных серий, ужасная наука недавно представила новый ряд книг, известных как справочники. |
Following suit with the other main Horrible series', Horrible Science has recently introduced a new range of books, known as Handbooks. |
Кроме того, можно построить множество нетранзитивных додекаэдров таким образом, что нет повторяющихся чисел и все числа являются простыми числами. |
It is also possible to construct sets of nontransitive dodecahedra such that there are no repeated numbers and all numbers are primes. |
К сожалению, две шкалы чисел на одностороннем транспортире часто сбивают с толку учащихся, когда они впервые учатся измерять и рисовать углы. |
Unfortunately, the two number scales on a one-sided protractor often confuse learners when first learning to measure and draw angles. |
В настоящее время современная наука единодушна в том, что нет никаких доказательств, подтверждающих существование души, когда она традиционно определяется как духовное дыхание тела. |
The current consensus of modern science is that there is no evidence to support the existence of the soul when traditionally defined as the spiritual breath of the body. |
Голубеводство или голубятня - это искусство и наука разведения домашних голубей. |
Pigeon keeping or pigeon fancying is the art and science of breeding domestic pigeons. |
В стенах колледжа Пенн проводит около 40 тематических программ для студентов с общими интересами, такими как мировое кино или наука и техника. |
Within the College Houses, Penn has nearly 40 themed residential programs for students with shared interests such as world cinema or science and technology. |
Из закона больших чисел следует, что эмпирическая вероятность успеха в серии испытаний Бернулли будет сходиться к теоретической вероятности. |
It follows from the law of large numbers that the empirical probability of success in a series of Bernoulli trials will converge to the theoretical probability. |
Попытки доказать это привели к существенному развитию теории чисел, и со временем последняя теорема Ферма получила известность как нерешенная проблема в математике. |
Attempts to prove it prompted substantial development in number theory, and over time Fermat's Last Theorem gained prominence as an unsolved problem in mathematics. |
Нормальная наука развивается в рамках такой структуры или парадигмы. |
Normal science proceeds within such a framework or paradigm. |
Математика, английский / языковые искусства, Наука и социальные исследования входят в число самых приоритетных стандартов. |
Mathematics, English/Language Arts, Science, and Social Studies are among the top, prioritized standards. |
Наиболее известным математиком стал август Фердинанд Мебиус, когда он свел планарные преобразования к арифметике комплексных чисел. |
The most prominently named mathematician became August Ferdinand Möbius once he reduced the planar transformations to complex number arithmetic. |
Название гипотезы происходит от термина континуум для вещественных чисел. |
The name of the hypothesis comes from the term the continuum for the real numbers. |
Большинство его научно-популярных книг объясняют понятия исторически, уходя как можно дальше в те времена, когда рассматриваемая наука находилась на самой простой стадии развития. |
Most of his popular science books explain concepts in a historical way, going as far back as possible to a time when the science in question was at its simplest stage. |
Стабильные четные нуклиды насчитывают целых три изобары для некоторых массовых чисел и до семи изотопов для некоторых атомных чисел. |
Stable even–even nuclides number as many as three isobars for some mass numbers, and up to seven isotopes for some atomic numbers. |
Код состоял из 100 000 групп пятизначных чисел, каждая из которых имела определенное значение. |
The code consisted of 100,000 groups of 5-digit numbers, each with a particular meaning. |
Хотя последовательность факториалов начинается с жестких чисел в базе 10, не все факториалы являются жесткими числами. |
Although the sequence of factorials starts with harshad numbers in base 10, not all factorials are harshad numbers. |
Для отрицательных целых чисел k = -1, -2, -3,..., наименьшими простыми числами p являются. |
For negative integers k = −1, −2, −3, ..., the smallest primes p are. |
Парапсихология не принимается в научном сообществе как наука, поскольку психические способности не были продемонстрированы, чтобы существовать. |
Parapsychology is not accepted among the scientific community as science, as psychic abilities have not been demonstrated to exist. |
Последняя формула означает сумму всех натуральных чисел от 1 до 100. |
The latter formula means the sum of all natural numbers from 1 to 100. |
Законы арифметики для отрицательных чисел гарантируют, что здравая идея противоположности отражается в арифметике. |
The laws of arithmetic for negative numbers ensure that the common sense idea of an opposite is reflected in arithmetic. |
Действительно ли так уж справедливо утверждать, что наука отвергает сверхъестественные объяснения? |
Is it really all that valid to say that science rejects supernatural explanation? |
Общее мнение состоит в том, что наука медленнее, чем другие области, осваивает веб-технологии, но она начинает догонять их. |
The general view is that science has been slower than other areas to embrace the web technology, but that it is beginning to catch up. |
Статьи о культурном или математическом значении отдельных чисел также приемлемы. |
Articles about the cultural or mathematical significance of individual numbers are also acceptable. |
Равным образом, академическое сообщество-это не только наука, но и организмы лингвистической регуляции. |
Equally, the academic community is not only science, but also linguistic regulation organisms. |
Для оценки набора чисел и сосредоточения внимания на частотном распределении могут быть полезны графики стеблей и листьев. |
For assessing a collection of numbers and focusing on frequency distribution, stem-and-leaf plots can be helpful. |
Наука о творении-это не наука, и ее нельзя разумно считать наукой. |
Creation Science is not science, and cannot reasonably be considered to be science. |
Однако вы сказали, что Джозефсон больше не имеет понятия о том, что такое хорошая наука, и мой ответ опроверг это. |
You did however say that 'Josephson no longer has a clue what good science is', which my response has refuted. |
Однако было бы неплохо узнать, является ли эта наука разумной. |
However, it would be nice to know whether the science is reasonable. |
Марксизм - это наша наука, призванная сделать мир лучше. |
Marxism is our science to make the world a better place. |
Он описывает, что по мере того, как наука становится все более дорогостоящей, только хорошо финансируемые люди способны на великие открытия. |
He describes how that as science became more costly, only well-funded individuals are capable of great discoveries. |
В качестве подтверждения у нас есть рецензируемая статья в неперспективном рецензируемом журнале Int. J. ядерная энергетика, наука и техника. |
As verification we have a peer reviewed paper in a non-fringe peer reviewed journal Int. J. Nuclear Energy Science and Technology. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наука чисел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наука чисел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наука, чисел . Также, к фразе «наука чисел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.