Общность мыслей и чувств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Общность мыслей и чувств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
community of thoughts and feeling
Translate
общность мыслей и чувств -

- общность [имя существительное]

имя существительное: community, commonality, communion, solidarity, alliance, sympathy, intercommunity

- мысль [имя существительное]

имя существительное: think, thought, idea, mind, tho’

- и [частица]

союз: and

- чувство [имя существительное]

имя существительное: feeling, sense, sensation, sentiment, emotion, pulse



Общность мыслей и единство устремлений казались столь же неосуществимыми, как прежде; и даже больше, ибо после неудачной попытки Лидгейт окончательно разуверился в своих силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beginning of mutual understanding and resolve seemed as far off as ever; nay, it seemed blocked out by the sense of unsuccessful effort.

Либо он сдерживался, либо на сей раз не нашлось повода для высказывания язвительных и горьких мыслей, но только в этот вечер он был такой, как все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether he kept a watch over himself, or whether by accident he did not sound the acrimonious chords that in other circumstances had been touched, he was to-night like everybody else.

Мягкий голос Дахака отвлек Колина от пугающих мыслей и заставил вернуться к прямым обязанностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dahak's mellow voice wrenched Colin away from his frightening, empty thoughts to more immediate matters.

Вино согрело меня, но холод от вызывающих озноб мрачных мыслей о перекованных остался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chill thought of the bleak isolation of the Forged ones it could not touch.

От мыслей о том, что мальчик цепляется за мои внутренности, меня еще больше тошнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought of a boy clinging to my insides is making me even more nauseous.

в современном расчетливом образе мыслей мало места самопожертвованию для семьи, искусства, культуры и науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in their modern, calculating minds, there is little place for sacrifice, whether for family, art, culture, or science.

Тем не менее, такой образ мыслей неверен и губителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this line of thought is wrong and harmful.

А? - вздрогнул Волька, отрываясь от своих печальных мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huh? Volka started, shaken from his unhappy thoughts.

Том говорил без умолку, шутил, смеялся, но его голос скользил, не задевая наших мыслей, как уличный гомон, как грохот надземки вверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom talked incessantly, exulting and laughing, but his voice was as remote from Jordan and me as the foreign clamor on the sidewalk or the tumult of the elevated overhead.

Мы восстановили ваш образ мыслей и ваши внешние формы, чтобы помочь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have reconstructed your thought patterns and your forms for a series of vids designed to help...

Я подразумевала, что создатели великих мыслей слишком устают, чтобы отшлифовывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have said that those who have great thoughts get too much worn in working them out.

Подумаешь об этом - и хоть кричи, беги на край света от мыслей, от воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought made her want to run screaming and crying from memory, consciousness.

У меня нет мыслей лезть в вашу личную жизнь не хватало еще скандала с премьер-министром

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, don't have any intention of interfering in your private life. People are already calling me a lame duck, and if there's another uproar about the Prime Minister's problems...

Йеспер специально ходил к психиатру, чтобы избавиться от таких мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesper saw a psychologist to deal with such thoughts.

Волей-неволей приходится думать, что существует передача мыслей на расстоянии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is such a thing as thought-transference and transcendentalism of ideas.

Наше единообразие мыслейоружие более мощное, чем любой флот или армия на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our unification of thoughts is more powerful a weapon than any fleet or army on Earth.

– Я выражение твоих подсознательных мыслей и желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a manifestation of your subconscious thoughts and desires.

Верность в любви, как и последовательность и неизменность мыслей, - это попросту доказательство бессилия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faithfulness is to the emotional life what consistency is to the life of the intellect-simply a confession of failures.

Не могу поверить, что так много людей слышали о комнатах мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe that many people have heard of a think tank.

Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tikhon, like all good valets, instinctively knew the direction of his master's thoughts.

У нее не было никаких крамольных мыслей - ни о восстании, ни о сопротивлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no thought of rebellion or disobedience in her mind.

Есть много мыслей, которые всегда и которые вдруг станут новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are lots of ideas that are always there and yet suddenly become new.

Гребер встал, покачнулся, сильно тряхнул головой, подергал себя за уши и стукнул по лбу, стараясь восстановить ясность мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got to his feet, reeled, shook his head violently, pulled at his ears and struck himself in the forehead to clear his mind.

Вот я сейчас возьму этими руками вашу головку и раздавлю, как орех, так что никаких мыслей в ней не останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put my hands, so, on each side of your head and I'll smash your skull between them like a walnut and that will blot him out.

Вас бы я, конечно, не потащил туда, зная ваш теперешний образ мыслей... то есть в том смысле, чтобы вас там не мучить, а не из того, что мы думаем, что вы донесете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not, of course, have dragged you there, knowing your way of thinking at present... simply to save your being worried, not because we think you would betray us.

Я согласился с ходом их мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come around to their way of thinking.

Прекрасный человек, - сказал он о священнике, шагая рядом с женой и быстро смягчаясь под влиянием мыслей о своем новом долге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a nice man, he said of the minister to his wife as they walked along, rapidly softening in his conception of his duty.

Дориан вздохнул и, чтобы отвлечься от этих мыслей, снова принялся перечитывать стихи Готье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sighed, and took up the volume again, and tried to forget.

Она зарезервирована для мыслей, которыми я не хочу ни с кем делиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's reserved for thoughts I don't share with anyone.

Она никогда не давала ему повода, для задних мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never gave him a second thought.

По существу, семья стала придатком полиции мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family had become in effect an extension of the Thought Police.

Я надеялся, что Эшли исчезнет из ваших мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought Ashley would fade out of your mind.

Дом Воке, папаша Горио ушли из его мыслей куда-то очень далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mme. Vauquer's lodging-house and Father Goriot were very far remote from his thoughts.

Все мои требования к ней - это просто каркас для её собственных мыслей, собственных идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I want from her is within the framework of her own thinking, her own creativity.

Как всегда с ним бывало и прежде, множество мыслей о жизни личной и жизни общества налетало на него за этой работой одновременно и попутно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As had always happened to him before as well, a multitude of thoughts about personal life and the life of society descended upon him while he worked, simultaneously and in passing.

Это отвлечёт его от мыслей о смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll keep him from dying.

От мыслей есть лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a cure for temptation.

Портные вносят в жизнь красоту. Это во сто крат ценнее всех мыслей, даже если они глубоки, как пропасти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those people bring beauty into life, and that's worth a hundred times the most unfathomable meditations.

Слушай, я чувствовал себя странно сегодня, и ты помог мне избавиться от дурацких мыслей,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, listen, I wasn't feeling great about myself tonight, and you helped get me out of that funk.

В голове обоих роилось множество мыслей, но они не высказывали их вслух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each had been full of thoughts which neither of them could begin to utter.

Боже, упаси меня от дурных мыслей, согрей меня своей нежной любовью, и пусть любая ноша покажется мне лёгкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ, protect me from hurt warm me with your love. make me get rid of the burden.

Пойми, то, чем я занимаюсь, сильно отличается от автоматического записывания мыслей в дневник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what... what I do is very different from the automatic writing that you do in your diary.

Полный самых безотрадных мыслей, я проехал многие прекрасные места; мои глаза, устремленные в одну точку, ничего не замечали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filled with dreary imaginations, I passed through many beautiful and majestic scenes, but my eyes were fixed and unobserving.

А я слегка устал от мыслей о том, как вы с Кайлом в тачке дёргаете за репу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm getting a little tired of images of you and Kyle in a wheelbarrow digging up turnips!

Его образ мыслей, его чувства, его вкусы, определяемые длительной страстью, скоро станут настолько устойчивыми, что они будут неспособны к дальнейшему изменению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mode of thought, his feelings, his tastes, determined by a lasting passion, are about to become so fixed that they will be incapable of further change.

С этой точки зрения личность ребенка является отражением чувств, мыслей и отношения родителей к ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child's self in this view is a reflection of the sentiments, thoughts, and attitudes of the parents toward the child.

Скачки мыслей и неправильное восприятие приводят к разочарованию и снижению способности общаться с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racing thoughts and misperceptions lead to frustration and decreased ability to communicate with others.

Саптариши, созданные из мыслей Брахмы, - это совершенные брахмариши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Saptarishis created out of Brahma's thoughts are perfect brahmarishis.

Некоторые из аскетических мыслей в христианстве, тем не менее, утверждает Финн, имеют корни в греческой моральной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the ascetic thoughts in Christianity nevertheless, Finn states, have roots in Greek moral thought.

Критики этой модели утверждают, что она делает необоснованным утверждение о том, что модель движения может быть передана для учета мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics of this model argue that it makes the unsupported claim that a model for movement can be transferred to account for thoughts.

Существуют некоторые теории эмоций, утверждающие, что когнитивная деятельность в форме суждений, оценок или мыслей необходима для возникновения эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some theories on emotions arguing that cognitive activity in the form of judgments, evaluations, or thoughts are necessary in order for an emotion to occur.

Таким образом, ведущий имеет возможность показать свои идеи и поток мыслей, а не просто объяснить их как простое текстовое содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presenter thus has the ability to show their ideas and flow of thoughts rather than simply explain them as simple text content.

За последние 100 лет нас учили, особенно Бенедетто Кроче, что искусство - это способ выражения наших мыслей и эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been taught in the last 100 years, especially by Benedetto Croce, that art is a way to display our thoughts and emotions.

Его ум был полон духовных мыслей, в то же время он прислушивался к советам стариков, обитателей этой земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mind was full of spiritual thoughts, while taking advice from the old men, the dwellers in the land.

Симптомы мании-повышенное настроение, полет мыслей, давление речи, повышенная энергия, снижение потребности, желание спать и гиперактивность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mania symptoms are elevated mood, flights of ideas, pressure of speech, increased energy, decreased need, desire sleep, and hyperactivity.

Сохранилось несколько фрагментов его мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several fragments of his thought survive.

Однако древние египтяне обычно не делали различия между умом и сердцем в отношении эмоций или мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ancient Egyptians usually made no distinction between the mind and the heart with regard to emotion or thought.

Защитные механизмы-это синтетические функции, которые защищают сознание от осознания запретных импульсов и мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defenses are synthetic functions that protect the conscious mind from awareness of forbidden impulses and thoughts.

Он показывает людей в других автомобилях, и на экране появляются субтитры их мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other prisoners were hustled into trucks, transported to the new compounds, fingerprinted, and given new clothing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общность мыслей и чувств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общность мыслей и чувств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общность, мыслей, и, чувств . Также, к фразе «общность мыслей и чувств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information