Оповещение о бедствии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оповещение о цунами - tsunami alert
надлежащее оповещение - due notice
немедленное оповещение - immediate notification
оповещение войск - warning of forces
оповещение населения - warning of the population
оповещение о мобилизации - mobilization notification
оповещение о начале нападения - tactical warning
оповещение о предстоящих маневрах - notification of upcoming manoeuvres
мгновенное оповещение - im alert
неподтвержденное оповещение - ambiguous warning
Синонимы к оповещение: оповещание, извещение, предупреждение, рапорт, радиооповещение, докладывание, информирование, уведомление, осведомление, объявление
быть высокого мнения о - be of high opinion
Закон о вмешательстве в открытом море - intervention on the high seas act
имеют высокое мнение о - have a high opinion of
закон о коммерческих корпорациях - business corporation law
Южный о. - Yuzhny Island
подписка о невыезде - recognizance not to leave
возражение о неподсудности - plea to the jurisdiction
пункт о реконструкции - reconstruction clause
закон о финансировании избирательных кампаний - campaign finance law
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод - european convention for the protection of human rights and fundamental freedoms
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
имя существительное: disaster, calamity, distress, scourge, curse, evil, affliction, plague, tribulation, cancer
стихийное бедствие - disaster
терпеть бедствие - distress oneself
потерпевший бедствие самолет - distressed aircraft
экологическое бедствие - environmental distress
всеобщее бедствие - general mischief
переживать стихийное бедствие - suffer natural disaster
навлекать бедствие - bring disaster
Синонимы к бедствие: бедствие, несчастье, горе, страдание, беда, недомогание, боль, бич, плеть, кара
Антонимы к бедствие: успех, счастье, радость, благо, везение, веселие
Значение бедствие: Большое несчастье.
У секретарш срабатывает оповещение, когда вы вставляете свой пропуск. |
Assistants are alerted when you swipe your security card. |
Nagios предлагает услуги мониторинга и оповещения для серверов, коммутаторов, приложений и служб. |
Nagios offers monitoring and alerting services for servers, switches, applications and services. |
Разработчики также отмечают, что некоторые подписавшиеся WikiProjects и Taskforces используют параметр display=none, но забывают дать ссылку на свою страницу оповещения. |
The developers also note that some subscribing WikiProjects and Taskforces use the display=none parameter, but forget to give a link to their alert page. |
Об ужасном, сокрушительном бедствии в Эдинбурге! |
An enormous and awful calamity right here in Edinburgh. |
It keeps giving me this warning message. |
|
Это также тот, кто отвечает за временные петли в бедствии триггера каждый раз, когда их планы терпят неудачу. |
It is also the one responsible for the time loops in Calamity Trigger every time their plans fail. |
А ранее оповещение об опасности позволило бы опережать болезнь, а не просто следовать за её неумолимым развитием. |
An early warning would allow us to get out ahead of the disease instead of merely following in its relentless wake. |
Все данные, которые вы соберёте, будут переданы проверенным организациям, так мы сможем помочь создать новую глобальную систему оповещения, чтобы защитить места раскопок. |
All the data that you help us collect will be shared with vetted authorities, and will help create a new global alarm system to help protect sites. |
Они работают над определением более четкого круга ведения для обеспечения того, чтобы системы раннего оповещения были ориентированы на людей. |
They are working to establish clearer responsibilities to ensure that early warning systems are people-centred. |
Перед покупкой земли заграницей, необходимо быть оповещённым о всех важных нюансах. |
Before buying the property in foreign country, it is necessary to be informed about all relevant facts. |
Эта информация имеет ключевое значение для принятия политических решений, благодаря которым информация о надвигающемся бедствии переводится в плоскость действенных превентивных мер. |
This knowledge is essential for policy decisions which translate warning information into effective preventive action. |
раннее оповещение и коммуникационные системы, связывающие страны ЕС; и. |
Early alerting and communication systems linking up EU countries; and. |
Оповещения зачастую производятся заблаговременно или сразу же после применения снарядов. |
Warnings are often given in advance of, or immediately following, the use of ordnance. |
Установление системы оповещения о пожарной тревоге в служебных зданиях. |
Installation of a fire alarm notification system in office buildings. |
Информационная система обеспечивает оповещение судовых агентов и стивидорных компаний о прибывающих грузах. |
Ship agents and stevedore companies receive news about the incoming freight on harbour using the informative system. |
Эта инициатива включает в себя такую деятельность, как обнаружение и мониторинг космического мусора, а также оповещения о возможных столкновениях с космическим мусором. |
The initiative includes activities such as the detection and monitoring of space debris and warnings of possible collisions with space debris. |
Кроме как в случаях, когда обстоятельства не позволяют сделать это, о любой установке МОПП/ПТрМ, которая может затронуть гражданское население, производится эффективное заблаговременное оповещение. |
Effective advance warning shall be given of any emplacement of a MOTAPM/AVM which may affect the civilian population, unless circumstances do not permit. |
В случае если лампа разрушена, необходимо немедленно провентилировать участок, а сотрудники должны быть заранее оповещены о необходимости выполнения процедуру очистки. |
In the event that lamp breakage does occur, the area should immediately be ventilated and staff should be informed in advance and follow clean up procedures. |
Своевременное оповещение населения обычно обеспечивается с помощью звуковых сирен с очень большим радиусом слышимости. |
Early warning to the population is usually provided by acoustic sirens, having a very large radius of audibility. |
Вместе с тем в этой области, где важнейшее значение имеет заблаговременное оповещение, также совершенствуются методы обнаружения. |
Detection methods, however, are also improving in a field where early detection was essential. |
В меню Файл выберите Сервис, затем выберите Управление правилами генерации оповещений. |
On the File menu, click Tools, and then select Manage alert rules. |
В диалоговом окне Правила и оповещения на вкладке Правила для электронной почты выберите правило. |
In the Rules and Alerts dialog box, on the E-mail Rules tab, choose the rule you want to delete. |
I'm working on an early warning system. |
|
We have described the catastrophe of the road of Ohain. |
|
Радары раннего оповещения, чувствительные электронные приборы обнаружения присутствия объектов в небе таких как бомбардировщики, или управляемые ракеты, а также грозовые тучи и почтовые голуби. |
Distant Early Warning radar, sensitive electronic devices to detect the presence of objects in the sky, including bombing planes and guided missiles and rain clouds and homing pigeons. |
How did you manage to hack the school announcement system? |
|
Ладно. Пусть весь второстепенный персонал вернется в свои комнаты и оставался там до оповещения. |
Alright, I want all non-essential personnel to return directly to their quarters and remain there until notified. |
'Will I be able to send out memos about parades?' |
|
Это проверка системы оповещения о чрезвычайных ситуациях. |
This is a test of the Emergency Alert System. |
Ever heard of the Emergency Alert System? |
|
Да, нет, я знаю, я был оповещён о вашей ситуации этими 27 сообщениями, которые вы оставили на моем автоответчике в офисе. |
I know, I was made aware of your situation through the 27 messages you left on my voicemail. |
Хозяева этих земель, власти и фазендейро, все говорят, что я лгу и что лишь солнце повинно в этом бедствии. |
The lords of this land... the authorities and the farmers... they all said I was Iying... and that the sun would be to blame for this disaster. |
Технологический прогресс помогает диабетикам получать оповещения о пониженном или повышенном сахаре. |
A wonderful technological advancement that assures that diabetics are alerted when their blood sugar is too low or too high. |
No. No notifications until tonight at the earliest. |
|
Мы ещё не делали оповещений, и хотим поговорить с ними по отдельности |
We're not making any kind of notifications, just having 'em come downtown separately. |
потому что в данный момент, Кевин Вебер - моя жертва, и я должна произвести оповещение. |
'cause at the moment, Kevin Weber is my victim, and I have to do the notification. |
Первое, что мы делаем в... команде реагирования, это убеждаемся, что оповещение семьи было сделано должным образом, так что, возможно, вы можете нам рассказать, что вы обсуждали с шефом Поупом. |
One of the first things we like to do in... cris response is make certain that the family notification was done properly, so perhaps you can tell us what Chief Pope discussed with you. |
Детектив Санчес, пора нам делать оповещение пожалуйста, сообщите Пондам, что нам нужно завтра с ними снова поговорить |
Detective Sanchez, it is time to do our notification. And please tell the Ponds we will want to talk to them again tomorrow. |
Свет и система оповещения работают от электричества по природе. |
Well, the lights and the PA system are both electrical in nature. |
Пять минут спустя, раздалось оповещение в почтовом ящике затем еще и еще. |
Five minutes later, there was a ping in his inbox and then another... and then another. |
О, круто, здесь есть оповещение, когда кто-то читает вашу анкету. |
Oh, cool, it tells you when someone's reading your profile. |
В первом разделе ТСФА содержится информация о площади оповещения,а также о предполагаемом центре циркуляции. |
The first section of the TCFA contains information on the area of the alert as well as the estimated center of the circulation. |
Пожарная команда все еще не была оповещена. |
The fire brigade was still not notified. |
Когда приходит push-уведомление, он может передавать короткие уведомления и сообщения, устанавливать значки на значках приложений или воспроизводить звуки оповещения, чтобы привлечь внимание пользователя. |
When the push notification arrives, it can transmit short notifications and messages, set badges on application icons or play alert sounds to attract user's attention. |
В первые же часы произошел целый каскад сбоев в системе экстренного оповещения, коренящихся в ее лоскутной, опционной природе и усугубленных потерей 17 вышек сотовой связи. |
The first hours saw a cascade of failures in the emergency alert system, rooted in its patchwork, opt-in nature, and compounded by a loss of 17 cell towers. |
Если вы уже подписаны на оповещения по статьям, теперь проще сообщать об ошибках и запрашивать новые функции. |
If you are already subscribed to Article Alerts, it is now easier to report bugs and request new features. |
Проверка качества, проверка соответствия, проверка всех полученных данных и отправка оповещений, как правило, автоматизированы. |
Quality validation, compliance checking, verifying all data has been received, and sending alerts are generally automated. |
На носу была установлена четырехфунтовая колесная пушка, служившая для оповещения о прибытии, отбытии и прибытии парохода, так как паровые свистки еще не были изобретены. |
Mounted in the bow was a four-pound wheeled cannon, used to announce the steamer's arrivals, departures and presence, as steam whistles had yet to be invented. |
Это позволяет пользователям устанавливать расширения Chrome от многих издателей и получать настраиваемые оповещения при публикации соответствующих новостей. |
This enables users to install Chrome Extensions from many publishers, and get customized alerts when relevant news is posted. |
Эти проблемы усугубляются все более неуправляемой нагрузкой централизованной корпоративной системы оповещения. |
These problems have been magnified by the increasingly unmanageable workload of the centralised corporate notification system. |
FEMA может отправлять оповещения целевым аудиториям, но не реализовала это с января 2018 года. |
FEMA can send alerts to targeted audiences but has not implemented this as of January 2018. |
Есть ли способ добавить автоматическую подпись к шаблону для оповещения людей о конфликте интересов? |
Is there a way to add an automated signature to the template for alerting people of a conflict of interest? |
Уровень оповещения PHILVOLCS 4 был понижен до уровня 3 11 сентября 2006 года; до уровня 2 3 октября 2006 года; и до уровня 1 25 октября 2006 года. |
PHILVOLCS Alert Level 4 was lowered to Level 3 on September 11, 2006; to Level 2 on October 3, 2006; and to Level 1 on October 25, 2006. |
Я сократил дневник оповещения 4-го уровня с двенадцати абзацев до двух. |
I have reduced the alert level 4 daily log from twelve paragraphs to two. |
Покинул Кейптаун 24 октября 1954 года и последний раз отчитывался 26 октября о бедствии у мыса Агульяс. |
Left Cape Town on 24 October 1954 and last reported on 26 October in distress off Cape Agulhas. |
Несколько воров были пойманы, и дети были найдены с помощью SMS-оповещений. |
Several thieves have been caught and children have been found using the SMS Alerts. |
Информация также распространяется из внутренней службы оповещения, используемой Главным управлением станции. |
Information is also disseminated from an internal alert service utilized by a station's master control. |
В течение всего периода действия этой новеллы некоторым гробам были даны методы оповещения снаружи в случае живого погребения. |
During the time period of this short story some coffins were given methods of alerting the outside in the event of live entombment. |
FreeStyle Libre 2 был одобрен в Европе в октябре 2018 года и включал настройку оповещений, когда Глюкоза находится вне зоны досягаемости. |
The FreeStyle Libre 2 was approved in Europe in October 2018, and enabled configuration of alerts when glucose is out of range. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оповещение о бедствии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оповещение о бедствии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оповещение, о, бедствии . Также, к фразе «оповещение о бедствии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.