Природный изотоп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
природный ум - natural mind
мокрый природный газ - wet natural gas
природный абразив - natural abrasive
природный сланцевый газ - shale natural gas
природный заповедник Hanauma Bay - hanauma bay nature preserve
природный заповедник Newhall Audubon - newhall audubon nature preserve
природный луг - native grassland
природный заповедник Alakai - alakai wilderness area
природный парк Okanagan Mountain - okanagan mountain provincial park
природный заповедник Falls of the Ohio - falls of the ohio wildlife conservation area
Синонимы к природный: естественный, природный, натуральный, земной, физический, настоящий, родной, нативный, прирожденный, отечественный
Значение природный: Относящийся к природе (в 1 знач.) , естественный.
естественный радиоактивный изотоп - naturally occurring radioactive isotope
оставшийся радиоактивный изотоп - remaining radioactive isotope
устойчивый изотоп - stable isotope
радиоактивный изотоп - radioactive isotope
элементарный изотоп - elemental isotope
искусственный изотоп - man-made isotope
неустойчивый изотоп - unstable isotope
естественный изотоп - natural isotope
нечетный изотоп - odd isotope
Синонимы к изотоп: дейтерий, курчатовий, ионий, мезоторий, радиоизотоп, актинон
Природный гольмий содержит один стабильный изотоп, гольмий-165. |
Natural holmium contains one stable isotope, holmium-165. |
При радиоуглеродном датировании в качестве изотопной метки используется природный изотоп углерода-14. |
Radiocarbon dating uses the naturally occurring carbon-14 isotope as an isotopic label. |
Природный силикат перовскит был обнаружен в сильно потрясенном метеорите Тенхэм. |
Natural silicate perovskite was discovered in the heavily shocked Tenham meteorite. |
В списке департамента природных ресурсов штата Индиана насчитывается около 900 озер. |
There are about 900 lakes listed by the Indiana Department of Natural Resources. |
Например, вода, растительное масло, спирт для протирки, воздух и природный газ-все это прозрачно. |
For example, water, cooking oil, rubbing alcohol, air, and natural gas are all clear. |
Очень редкий изотоп 138La является одним из немногих первичных нечетных ядер с длительным периодом полураспада 1,05×1011 лет. |
The very rare isotope 138La is one of the few primordial odd–odd nuclei, with a long half-life of 1.05×1011 years. |
Вся вода проходит через искуственные болота, воссоздающие природные местообитания здешних видов. |
The waters are all taken in to construct the wetlands for habitat restorations. |
На подготовку кадров по вопросам эксплуатации природных ресурсов в общинах были ассигнованы значительные ресурсы, что помогает диверсифицировать пути жизнеобеспечения на бросовых землях. |
Substantial resources had been put into training on community-based natural resource management, which helped diversify livelihoods on marginal land. |
Плодородная земля является базовым природным ресурсом, за счет которого жители сельских районов обеспечивают себя средствами к существованию. |
Productive land is the basic natural resource with which rural populations sustain their existence. |
Природные объекты наблюдения: Гора Ко - как памятник природы, курумы, заросли микробиоты, нивальные лужайки с набором редких видов. |
Natural objects of watching: Mountain Ko - a nature monument, stone looses, thicket of microbiota, a set of rear kinds of the pre-glacier lawns. |
В 2011 году занимавший на тот момент пост главы Министерства природных ресурсов и экологии Юрий Трутнев заявил, что в России с экономической точки зрения выгоднее сооружать полигоны для мусора, чем строить мусоросжигательные заводы или утилизировать мусор другими способами. |
In Russia, Yuri Trutnev, then-environment minister, said in 2011 that creating dumps was more economically efficient than trying to incinerate or recycle trash. |
Таким образом, апокалипсические моменты являются продуктом ожидания кризиса: они могут вызываться войнами или природными катастрофами. |
Thus, apocalyptic moments are products of a sense of crisis: they can be triggered by wars and natural disasters. |
На протяжении почти двух десятилетий Пан Ги Мун и его предшественник Кофи Аннан говорили о том, что защита природных ресурсов и совместное пользование ими (особенно водой) являются критически важными условиями мира и безопасности. |
Both Ban and his predecessor, Kofi Annan, have argued for some two decades that protecting and sharing natural resources, particularly water, is critical to peace and security. |
Очевидно, что рост определенных минералов не может быть объяснен простыми природными связями. |
Obviously, the progeneration of certain minerals Can't be accounted for by simple elemental cohesion. |
Некоторые медузы светятся в ультрафиолете, как природные светящиеся палочки. |
Some jellyfish are incandescent under black lights, kind of like nature's glow sticks. |
Там выведено, что изотопы с чётными номерами имеют бо? льшую скорость самораспада, чем нечётные. |
It theorized that even-numbered isotopes have higher spontaneous fission rates than odd. |
Кучка некоммерческих природных организаций, которые не могут себе позволить мне платить. |
A bunch of environmental non-profits that can't afford to pay me. |
Искусство обмана — природный дар, и твоя жена щедро им наделена. |
The art of deception is a natural talent, and your wife has it in spades. |
Так вот, для тех кто не был, это природные источники, и они горячие и они невероятные, и это часть культуры. |
So anyway, for those who haven't been, they're natural springs, and they're hot and they're incredible, and it's part of the culture. |
Me a Fritz when I was born and bred in Voronezh! |
|
Кому принадлежат все природные богатства? |
Who owns all the mineral wealth? |
They're... kind of like nature's air filters. |
|
Земля-единственная планета, на которой существует жизнь, и ее природные особенности являются предметом многих научных исследований. |
Earth is the only planet known to support life, and its natural features are the subject of many fields of scientific research. |
Природные сцены стали сюжетами их картин, а не просто фоном для драматических событий. |
Natural scenes became the subjects of their paintings rather than mere backdrops to dramatic events. |
Основной целью проекта является содействие устойчивому управлению природными ресурсами путем предоставления местным сообществам прав на управление дикой природой и туризм. |
The project's main goal is to promote sustainable natural resource management by giving local communities rights to wildlife management and tourism. |
Судовой двигатель СПГ-это двухтопливный двигатель, который использует природный газ и бункерное топливо для преобразования химической энергии в механическую энергию. |
A marine LNG engine is a dual fuel engine that uses natural gas and bunker fuel to convert chemical energy in to mechanical energy. |
Продукты были пронесены по серебряной ловушке фольги и очищены химически, и были обнаружены изотопы 250Fm и 252Fm. |
The products were carried along a silver catcher foil and purified chemically, and the isotopes 250Fm and 252Fm were detected. |
Камень-ножницы-бумага, включенный в эволюционную игру, был использован для моделирования природных процессов в изучении экологии. |
Rock paper scissors incorporated into an evolutionary game has been used for modelling natural processes in the study of ecology. |
Триэтиленгликоль вводится в контакт с природным газом и удаляет воду из газа. |
Triethylene glycol is placed into contact with natural gas, and strips the water out of the gas. |
Он уникален для природных зон, называемых торфяниками, болотами, болотами, торфяниками или мускусными орехами. |
It is unique to natural areas called peatlands, bogs, mires, moors, or muskegs. |
Фиолетовый цвет этой цветной капусты, винограда, фруктов, овощей и цветов происходит от природных пигментов, называемых антоцианами. |
The purple colors of this cauliflower, grapes, fruits, vegetables and flowers comes from natural pigments called anthocyanins. |
Там работают мужчины и женщины в возрасте от 18 до 25 лет в рамках программы по защите и укреплению природных ресурсов Вашингтона. |
It employs men and women 18 to 25 years old in a program to protect and enhance Washington's natural resources. |
В случае низкоуровневого загрязнения изотопами с коротким периодом полураспада наилучший способ действия может заключаться в том, чтобы просто позволить материалу естественным образом распадаться. |
In the case of low-level contamination by isotopes with a short half-life, the best course of action may be to simply allow the material to naturally decay. |
Изотопное датирование лунных пород предполагает, что большинство ударных расплавов происходило в довольно узкий промежуток времени. |
Isotopic dating of Moon rocks implies that most impact melts occurred in a rather narrow interval of time. |
Эти природные ресурсы позволили древним египтянам строить памятники, лепить статуи, изготавливать инструменты и ювелирные изделия. |
These natural resources allowed the ancient Egyptians to build monuments, sculpt statues, make tools, and fashion jewelry. |
Этот изотоп был окончательно идентифицирован в 1937 году после нейтронного облучения стабильного 197Au и был приписан период полураспада приблизительно 2,7 суток. |
This isotope was conclusively identified in 1937 following neutron irradiation of stable 197Au and was ascribed a half-life of approximately 2.7 days. |
В XIX веке природный газ добывался в основном как побочный продукт добычи нефти. |
In the 19th century, natural gas was primarily obtained as a by-product of producing oil. |
Заболоченные почвы являются основным природным источником метана. |
Wetland soils are the main natural source of methane. |
После этого радиационного захвата Th-232 становится Th-233, который подвергается двум бета-минусовым распадам, приводящим к образованию делящегося изотопа U-233. |
After this radiative capture, Th-232 becomes Th-233, which undergoes two beta minus decays resulting in the production of the fissile isotope U-233. |
Миграции были изучены в более поздние времена с использованием меток крыла, а также с использованием стабильных изотопов водорода. |
Migrations have been studied in more recent times using wing tags and also using stable hydrogen isotopes. |
Природный газ, который в основном состоит из метана, используется для производства водорода в промышленных масштабах. |
Natural gas, which is mostly composed of methane, is used to produce hydrogen gas on an industrial scale. |
Устойчивое сельское хозяйство состоит из экологически чистых методов ведения сельского хозяйства, которые позволяют производить сельскохозяйственные культуры или домашний скот без ущерба для человека или природных систем. |
Sustainable agriculture consists of environment friendly methods of farming that allow the production of crops or livestock without damage to human or natural systems. |
Сланцевый газ-это природный газ, который находится в ловушке внутри сланцевых пластов. |
Shale gas is natural gas that is found trapped within shale formations. |
Хотя общественность обычно связывает канцерогенность с синтетическими химическими веществами, она одинаково вероятна как в природных, так и в синтетических веществах. |
Although the public generally associates carcinogenicity with synthetic chemicals, it is equally likely to arise in both natural and synthetic substances. |
Изотопы скандия колеблются от 36 до 60 градусов Цельсия. |
The isotopes of scandium range from 36Sc to 60Sc. |
Города в меньшей степени полагаются на углеводородное топливо, такое как бензин и природный газ для транспортировки, отопления и приготовления пищи. |
Cities rely to a lesser extent on hydrocarbon fuels such as gasoline and natural gas for transportation, heating, and cooking. |
Найденный во многих культурах многих веков по всему миру, Зеленый человек часто связан с природными растительными божествами. |
Found in many cultures from many ages around the world, the Green Man is often related to natural vegetative deities. |
В последнее время сверхтекучие фермионные конденсаты образуются при еще более низких температурах редким изотопом гелия-3 и лития-6. |
More recently, Fermionic condensate superfluids have been formed at even lower temperatures by the rare isotope helium-3 and by lithium-6. |
Стабильные четные нуклиды насчитывают целых три изобары для некоторых массовых чисел и до семи изотопов для некоторых атомных чисел. |
Stable even–even nuclides number as many as three isobars for some mass numbers, and up to seven isotopes for some atomic numbers. |
Были также охарактеризованы радиоактивные изотопы в диапазоне от 11О до 26о, причем все они были короткоживущими. |
Radioactive isotopes ranging from 11O to 26O have also been characterized, all short-lived. |
В стабильных изотопах легкие элементы обычно имеют более низкое отношение нейтронов к протонам в их ядре, чем более тяжелые элементы. |
In stable isotopes, light elements typically have a lower ratio of neutrons to protons in their nucleus than heavier elements. |
Основными элементами, используемыми в изотопной экологии, являются углерод, азот, кислород, водород и сера, а также кремний, железо и стронций. |
The main elements used in isotope ecology are carbon, nitrogen, oxygen, hydrogen and sulfur, but also include silicon, iron, and strontium. |
Именно там мои человеческие качества встречаются с природными силами и закономерностями мира, и это действительно является предметом моей работы. |
It is where my human characteristics meet the natural forces and patterns of the world, and that is really the kind of subject of my work. |
Природные радиоизотопы использовались в качестве трассеров для отслеживания атомов и освещения биологических процессов в живых существах и экосистемах. |
Natural radioisotopes were used as tracers to track atoms and illuminate biological processes in living creatures and ecosystems. |
Национальный парк находится в ведении Департамента окружающей среды, водных и природных ресурсов. |
The national park is administered by the Department of Environment, Water and Natural Resources. |
Бор концентрируется на Земле благодаря растворимости в воде его наиболее распространенных природных соединений-боратных минералов. |
Boron is concentrated on Earth by the water-solubility of its more common naturally occurring compounds, the borate minerals. |
ПНГ обладает огромным ресурсным потенциалом благодаря своим природным запасам в виде месторождений полезных ископаемых, нефти, лесного хозяйства, рыболовства и туризма. |
PNG has enormous resource potential through its natural endowments in mineral deposits, petroleum, forestry, fishing and tourism. |
Эти методы были слабо сгруппированы по соответствующим природным элементам. |
These techniques were loosely grouped under corresponding natural elements. |
Пожалуйста, имейте в виду, что дикая природа и природный ландшафт очень сильно отличаются. |
Please keep in mind that wilderness and natural landscape are very different. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «природный изотоп».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «природный изотоп» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: природный, изотоп . Также, к фразе «природный изотоп» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.