Птичий щебет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- птичий щебет сущ
- tweet(твит)
-
имя существительное | |||
tweet | птичий щебет, чириканье птиц | ||
chirm | шум, птичий щебет |
птичий базар - bird market
птичий заповедник - bird sanctuary
птичий клюв - bird beak
птичий грипп - bird flu
Андоверский птичий питомник - andover bird sanctuary
птичий заповедник Bubali Bird Sanctuary - bubali bird sanctuary
Птичий заповедник Кумараком - kumarakom bird sanctuary
птичий крик - bird call
рисунок текстуры типа "птичий глаз" - peacock mottle
птичий пух - fluffy feathers
Синонимы к птичий: пичужий, непонятный, тарабарский
твит, чирикать, щебетать, чириканье птиц
Город владеет им и держит его как птичий заповедник, поэтому никому не разрешается туда ходить. |
The city owns it and is keeping it as a bird sanctuary, therefore it is illegal for anyone to go there. |
Похоже, птичий помет практически съел кости. |
It appears the bird guano has actually eaten away the bones. |
Даже у них, однако, есть своего рода песня, более мягкий щебет, который дается между ухаживающими партнерами. |
Even these, however, have a song of sorts, a softer twitter that is given between courting partners. |
> 4th Horseman - Sickness, Death - Bird Flu? |
|
Перед другими киосками толпилась куча народа: девушки весело щебетали, мужчины делали покупки. |
There were crowds in front of every other counter but theirs, girls chattering, men buying. |
Мне уже было под пятьдесят, когда я начал щебетать в твиттере как канарейка в клетке, думая, что люди, заглянув в мой мир, будут им восхищаться, как чудом, каким его видел я. |
I was in my late 40s, and I started tweeting like a canary in a birdcage and assuming that, you know, people who peered into my world would admire it for the miracle I believed it to be. |
Беркут-единственный крупный птичий хищник взрослых индеек. |
The golden eagle is the only major avian predator of adult turkeys. |
Жозетта откликнулась со всей охотой и щебетала без умолку всю оставшуюся дорогу. |
Josette obligingly accepted the turn of conversation and started to chatter on her favorite subject for the remainder of the journey. |
Птичий помет также следует смешивать с углеродсодержащими материалами - предпочтительно с низким содержанием азота, такими как опилки или солома. |
Poultry manure also must be blended with carbonaceous materials - those low in nitrogen preferred, such as sawdust or straw. |
Птички, которые весело щебетали, вдруг смолкли и улетели навсегда. |
The birds, who were singing, suddenly went quiet and disappeared. |
Ее мысли и чувства напоминали щебет весенних птиц, еще не сложивших свои песни. |
Her thoughts and feelings were like the twittering of Spring birds who have not yet shaped out their songs. |
В комнате царило безмолвие, слышалось лишь размеренное, глубокое дыхание его одноклассников и отдаленное щебетание птиц. |
The only sound apart from the distant twittering of birds was the slow, deep breathing of his fellow Gryffindors. |
Тиффани не услышала звука дудки, но высоко вверху раздался птичий крик. |
Tiffany couldn't hear anything, but there was a scream from high above. |
Ну, возможно у меня получится привлечь перепела или фазана моим фирменным птичьим щебетанием. |
Well, maybe I can stir up some quail or pheasant with my patented bird calls. |
Birds twittered in the birch trees. |
|
С ветки на ветку без передышки Радостные птицы летают и щебечут, и их щебет прелестен. |
From branch to branch, without stopping the joyous birdies flutter and sing and their chirping enchants me. |
Вы пропустите все празднество, если будете сидеть здесь и щебетать, как воробьи. |
Y'all gonna miss the entire party if you sit up here chattering like little birds. |
It was noon-she knew from the chatter of the girls in the dining room. |
|
А теперь щебетание домового крапивника. |
Now, the chatters of a house wren. |
На цветущей яблоне щебетала неутомимая малиновка. |
A robin sat on a blossoming apple tree and sang continuously. |
Там между блюдами велись деловые разговоры и заключались сделки под звуки оркестра, хлопанье пробок и женское щебетанье. |
Business talks were conducted between courses and contracts were signed to the accompaniment of orchestral music, the popping of corks and the chattering of women. |
Птичий свист в роще соответствовал ее свежести. |
The whistling of birds in the grove suited its freshness. |
А перевоплотившись в Мишель, он (она?) щебетал нежнейшим сопрано с французским прононсом. |
Michelle he (she?) had a light soprano with French flavor. |
Поймай птичий хвост, стань белым аистом, отрази обезьяну, столкнись с тигром, позволь рукам стать облаками и управлять круговоротом жизни. |
Grasp the bird's tail, become the white stork, repulse the monkey, face the tiger, let your hands become clouds and circulate the water of life. |
Мы можем засыпать под звуки дождя или шум океана, или под щебетание птиц в кронах деревьев. |
We could fall asleep to the sound of rain or the ocean or birds chirping in the treetops. |
В кленовой листве слышалось щебетанье пеночек, ликовали воробьи, дятлы лазали по стволам каштанов, постукивая клювами по трещинам коры. |
In the sycamores there was an uproar of linnets, sparrows triumphed, woodpeckers climbed along the chestnut trees, administering little pecks on the bark. |
Птичка на болоте то и дело принималась щебетать, словно по расписанию; еще два невидимых оттуда автомобиля пронеслись по шоссе и затихли вдали. |
Now and then the bird sang back in the swamp, as though it were worked by a clock; twice more invisible automobiles passed along the highroad and died away. |
Птичий полет, заячью стремительность, прыжок лосося, избегающего сетей, яда, охотника, взрыва. |
The bird's flight, the hare's dash, the leap of the salmon before the trap, the poison, the gun, the gaff. |
На косяках окон, в клетках, пронизанных солнцем, играли мои птицы: щебетали весёлые, ручные чижи, скрипели снегири, заливался щегол. |
Hanging against the window-frame in cages, my birds played in the sunshine: the tame siskins chirped gaily, the robins uttered their sharp, shrill twitter, and the goldfinch took a bath. |
При росте в шесть футов у него была каменная грудная клетка, железные бицепсы, дыхание - как ветер из ущелья, туловище великана и птичий череп. |
He was six feet high, his pectoral muscles were of marble, his biceps of brass, his breath was that of a cavern, his torso that of a colossus, his head that of a bird. |
Ну, в воде залива обнаружены загрязнители, водоросли, сельскохозяйственные стоки, птичий помёт... |
Well, the bay has been found to have pollutants, algae, agricultural runoff, chicken excrement, um... |
Я хочу представить тебе Ши Дэниэлса, этот мастер и профи расскажет о том что нужно щебетать в головку Джулианы. |
I want to give you the Shea Daniels, patented, foolproof formula on how to make little bluebirds twirl around Julianne's head. |
Ядерная атака, нападение мародеров, птичий грипп, коммунисты в шкафу под лестницей, белохвостые пауки - мы боимся стольких вещей. |
Nuclear attack, marauding refugees, avian flu, communists in broom closets, white-tail spiders - so many things we fear. |
Тедди Рузвельт создал Лесную службу США, учредил 51 федеральный птичий заповедник, четыре национальных заповедника для зверей, 150 национальных лесов и 5 национальных парков. |
Teddy Roosevelt created the U.S. Forest Service, established 51 federal bird reservations, four national game preserves, 150 national forests and five national parks. |
Билл вышел на улицу и увидел, как муравьи растаскивают птичий трупик. |
Bill went to the city and saw ants take apart a dead bird. |
Окно было распахнуто, в комнату вливался свежий утренний воздух, наполненный щебетанием. |
The window was Open, the air of morning drifted in, and the sound of birds. |
Мы ходили в птичий заповедник. |
We went to a... bird sanctuary. |
We don't care about bird flu. Give it a rest! |
|
Ни щебета птиц, ни далекого мычания стада, ни шелеста ветра в листве. |
No far-off cattle lowed, no birds sang, no wind waved the trees. |
Кому ты обязан тем, что дышишь воздухом, что любуешься небом, что еще имеешь возможность тешить свой птичий ум всякими бреднями и дурачествами? |
To whom do you owe it that you breathe that air, behold that sky, and can still amuse your lark's mind with your whimsical nonsense and madness? |
Котята узнают щебетание своей матери и не реагируют на щебетание других матерей. |
Kittens recognize their own mother's chirp, and do not respond to the chirps of other mothers. |
Их первый самолет имитировал птичий полет и форму крыла. |
Their first plane mimicked the bird's flight patterns and wing form. |
Птичий интеллект имеет дело с определением интеллекта и его измерением применительно к птицам. |
Bird intelligence deals with the definition of intelligence and its measurement as it applies to birds. |
Для меня птичий термин всегда был GISS, который хорошо сочетается с аббревиатурой размера и формы. |
To me the birding term has always been GISS which goes well together with the size and shape acronym. |
Затворническая, темпераментная птица-изгой по имени Рэд живет в деревне под названием Птичий остров с другими нелетающими птицами, которые ведут жизнь без гнева. |
A reclusive, temperamental outcast bird named Red lives in a village called Bird Island with other flightless birds who lead angerless lives. |
Тегеранский птичий сад - крупнейший птичий парк Ирана. |
Tehran's Birds Garden is the largest bird park of Iran. |
Гвиллхикерс, я полностью за то, чтобы добавить, что Джефферсон разрешил своим рабам сады и птичий двор, если есть авторский источник. |
Gwillhickers, I am all for the addition that Jefferson allowed his slaves gardens and a poultry yard, if there is an author source. |
Птичий остров начинался как деревянная платформа площадью четыре квадратных метра, возвышающаяся на три метра над уровнем моря. |
Bird Island began as a wooden platform measuring four meters square, three meters above the sea. |
Состоящие из щебета, писка, свиста и жужжания, песни колибри происходят по меньшей мере из семи специализированных ядер в переднем мозге. |
Consisting of chirps, squeaks, whistles and buzzes, hummingbird songs originate from at least seven specialized nuclei in the forebrain. |
Метапневмовирус включает птичий МПВ и человеческий МПВ. |
Metapneumovirus comprises avian MPV and human MPV. |
Дэвид, единственный, кто может справиться со снегоступами, проверяет птичий коттедж и находит Мисс Каделл-Твиттен, страдающую от переохлаждения. |
David, the only one who can manage the snowshoes, checks on Bird Cottage and finds Miss Cadell-Twitten suffering from exposure. |
Здесь находится Турбари-Вудский Совиный и птичий заповедник. |
It is the site of the Turbary Woods Owl and Bird Sanctuary. |
Купив у Чарльза Кингсфорда Смита Авро-птичий Южный Крест минор, он покинул Англию 11 апреля 1933 года. |
Purchasing the Avro Avian Southern Cross Minor from Charles Kingsford Smith, he departed England on 11 April 1933. |
Салем коммуникаций Corp купил сайт курирование щебет, Twitchy.com. |
Salem Communications Corp acquired Twitter curation site, Twitchy.com. |
Кен, посреди спящих членов Галактора, уставших от теперь уже законченной непрестанной работы, издает птичий сигнал. |
Ken, in the middle of Galactor members who are sleeping, tired from the now finished incessant work, emits a bird signal. |
Самки выкапывают детенышей в ответ на щебетание выводка, но не помогают им добраться до воды. |
Females dig up the hatchlings in response to hatching chirps, but do not assist them to reach the water. |
Самая ранняя известная Нефритовая работа-это птичий топор Бога кельта, найденный на месте Ла-Реглы, датируемый 500 годом до нашей эры. |
The earliest known jade work is the Avian axe god celt found at the site of La Regla, dated at 500 BC. |
На деревьях щебетали птицы, а в прозрачных глубинах шныряли большие рыбы. |
Birds chattered in the trees and big fish darted through the pellucid depths. |
Авастровирус 2, также называемый вирусом птичьего нефрита, является астровирусом, который вызывает птичий нефрит у кур. |
Avastrovirus 2, also called avian nephritis virus, is an astrovirus which causes 'avian nephritis' in chickens. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «птичий щебет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «птичий щебет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: птичий, щебет . Также, к фразе «птичий щебет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.