Сидеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Сидеть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sit
Translate
сидеть -

  • сидеть гл
    1. sit, recline
      (сесть, возлежать)
      • сидеть прямо – sit up straight
    2. set
      (устанавливать)
      • сидеть там – set there
    3. perch
    4. hang
      (висеть)
    5. incubate
      (высиживать)

глагол
sitсидеть, заседать, находиться, просиживать, стоять, позировать
sit downсадиться, сидеть, подсесть, насаживаться, усаживаться, рассесться
seatсидеть, вмещать, рассаживать, усаживать, сажать, устанавливать
fitсоответствовать, приспосабливать, подходить, устанавливать, сидеть, монтировать
setустанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, сидеть
hangвисеть, вешать, навешивать, сидеть, завешать, развешивать
incubateвысиживать, вынашивать, выводить, сидеть, выращивать, разводить
coverохватывать, покрывать, закрывать, прикрывать, накрывать, сидеть

  • сидеть гл
    • садиться · просиживать · бездельничать · восседать · отсиживать · сиживать
    • находиться · пребывать
    • работать · трудиться · корпеть

трудиться, просиживать, восседать, пребывать, находиться, работать, отсиживать, отбывать заключение, мотать срок, корпеть

  • сидеть гл
    • ходить · шагать · ступать · противостоять

Сидеть Находиться в положении, при к-ром туловище опирается на что-н. нижней своей частью.



Не смею, - забормотал отец Федор, кладя на колени попахивающий керосином пиджак булочника, - не осмеливаюсь сидеть в присутствии высокопоставленных особ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare not sit in the presence of high-ranking persons, mumbled Father Theodore, throwing the baker's jacket, which smelt of kerosene, across his knees.

Как вы можете просто сидеть и все это выслушивать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you all sitting here listening to this?

Мы будем сидеть здесь и наслаждаться кофе в тишине и покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will sit here and enjoy another coffee in peace and quiet.

Мне нравится сидеть вечером за столом и рассматривать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to sit at the table in the evening and arrange new stamps in the albums or just look through the stamps.

Что будет с полярным медведем, если он будет сидеть на льду слишком долго?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do polar bears get from sitting on the ice too long?

Послушайте, я уже перешла все границы профессиональной этики, но я не могу сидеть и смотреть, как вы заблуждаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I have already overstepped all sorts of professional boundaries, but I cannot sit here and watch your confusion.

Но инфицированный вирусом ДНК может сидеть скрытно и бездействовать в человеческих клетках в течение многих лет, пока некий пусковой механизм не активизирует его на размножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the viral DNA may sit hidden and inactive within human cells for years, until some trigger stimulates it to replicate.

Я не могу сидеть и учить испанские сопрягающиеся глаголы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be sitting in Spanish conjugating verbs.

А это значит, что мне придется сидеть в этой комнате всю ночь и смотреть на грустную, сломленную женщину, которая делает посмешище из правительства США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means I have to sit in that room all night and watch a sad, broken woman make a mockery of the U.S. government.

В такой день грех сидеть взаперти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too fine a day to be cooped up in the house.

Я забрала свою тарелку и доела завтрак в кухне -хорошо, хоть не пришлось после такого унижения сидеть вместе со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I retrieved my plate and finished dinner in the kitchen, thankful, though, that I was spared the humiliation of facing them again.

На ногах Шулубина тоже были не простые больничные тапочки, но комнатные туфли с высокими бочками, оттого он мог тут гулять и сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shulubin was wearing a pair of high-sided house shoes, not the ordinary hospital slippers that just hung on your toes. It meant he could go outside for walks and sit outside.

На этой неделе мы поняли, что значит с тревогой сидеть у телефона, который не звонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This week, you showed us what it feels like to wait anxiously by the phone that never rings.

Но когда я летаю, а летаю я часто, я не хочу сидеть в проходе и смотреть в спинку впереди стоящего кресла, потому что однажды, может быть сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I fly, which is a lot, I like to look out the window instead of at the back of the seat in front of me or a folding tray table, because one day might be today.

Но нет смысла сидеть при тусклом пламени очага, когда у нее есть возможность полноценного освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was no point to sitting in the dim illumination of the firepit when she could have proper light.

Вы знаете, сколько человек может сидеть в спасательной лодке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how many anchors are on a ship?

Он продолжал сидеть молча, сурово глядя прямо перед собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not speak to her, but looked sternly in front of him.

Просто хочу, сидеть в авто, поставить некоторые мелодии на стерео, Что нибудь... из популярной музыки, одеть солнцезащитные очки ... и замедлиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just want to put it in auto, put some tunes on the stereo, like so. Pop on a pair of sunglasses... and slow on down.

Может, мы имеем дело с настоящим вторжением, а наш президент готов сидеть сложа руки, и пусть они приходят и занимают нашу страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could be facing a full-scale invasion, and our president is just willing to sit back and let them waltz in and take our country.

Университет позволил мне сидеть за своим столом и спокойно изучать неизвестное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This university have allowed me to sit at my work bench and just explore the unknown.

А когда вернешься с измотанным желудком, будешь сидеть на стероидах, которые дадут тебе тело, о котором ты мечтал, но сделают тебя самовлюбленным, утомленным и склонным к перепадам настроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you come back you'll have a washboard stomach and an addiction to steroids that's given you the body you always craved but left you narcissistic, tedious and prone to violent mood swings.

Я не буду сидеть здесь и ждать своей смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna sit around here and wait my turn to be exterminated.

Но вы не вернете его тем, что будете сидеть в одиночестве день за днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it won't bring him back for you to sit alone night after night.

Сколько еще мне здесь сидеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long must I be cooped up here?

Самое лучшее: сидеть и молчать, молчать и смотреть в одну точку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat in silence and stared at one point.

Я устал сидеть в этом фургоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sick of being in the van.

Вскоре вы вернетесь на свои прежние места, будете драить полы или сидеть в башнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon you'll be back where you started, scrubbing floors or locked away in towers.

Будешь сидеть на встречах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to be sitting in on meetings.

Ты так смешно демонстративно продолжаешь сидеть в кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks so funny and demonstrative with you sitting on that chair.

В один день, годами спустя, кто-нибудь в Лондоне будет сидеть, курить трубку и рассказывать своим детям маловероятную историю успеха в Нассау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, years from now, someone in London will sit down, light his pipe and tell his children of the unlikely success story that was Nassau.

Я не собираюсь сидеть и наблюдать, как остальные богатеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't sit on my keister and watch the fat cats get rich.

Верно, но я в своё свободное время буду сидеть в скафандре на крыльце и читать Шекспира при свете Юпитера, выплывающего из-за горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but in our free time, I will be in my space suit... sitting on my porch, reading from my pocket Shakespeare... by the light of Jupiter on the horizon.

Должно быть, вас убивает просто сидеть здесь и не похвастаться о вашем гениальном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be killing you, just sitting there not bragging about your brilliant plan.

Ты думаешь, что я буду сидеть один в квартире бесконечно сетуя на свои проблемы как какой-то безумец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really expect me to sit here all alone in this apartment prattling on endlessly about my problems like some sort of a lunatic?

Он будет сидеть часами ничего не делая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would sit for hours doing nothing.

Во время пения этого антифона все стоят на своих местах, а монарх остается сидеть в коронационном кресле, все еще в короне и держа скипетры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the singing of this antiphon, all stand in their places, and the monarch remains seated in the Coronation Chair still wearing the crown and holding the sceptres.

Так зловеще и торжественно было это появление, что все встали, кроме Карлини, который спокойно остался сидеть, продолжая есть и пить как ни в чем не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This apparition was so strange and so solemn, that every one rose, with the exception of Carlini, who remained seated, and ate and drank calmly.

Например, мы можем научить собаку «сидеть» по команде, в качестве награды давая ей угощение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we can teach a dog to “sit” on command by rewarding that behaviour with treats.

Тебе обязательно здесь сидеть и выставлять свой брак посмешищем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must you sit here and make a mockery out of marriage?

А в снежные вечера мы будем сидеть у огня, свернувшись клубочком, с большими кружками горячего чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on snowy evenings, we'll curl up in front of the fire With big mugs of hot tea.

На протяжении всего телевизионного мероприятия Тито оставался сидеть, обмениваясь приветствиями,что вызывало беспокойство у зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the televised event Tito remained seated while exchanging greetings, causing concern to the watching audience.

Лей может сидеть на воде в течение неопределенного времени и все еще быть восстановлен, потому что, в отличие от кайта из фольги, нет камер, которые можно заполнить водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A LEI can sit on the water for an indefinite time and still be relaunched because, unlike a foil kite, there are no chambers that can fill with water.

Вы должны сидеть на определенном расстоянии, Вы должны уважать их территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to sit in a particular way, you have to respect their territory.

Будем сидеть здесь и позволим им из нас слёзы выжимать, пока не лишимся всего? Или предпримем что-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we gonna sit here and let these losers keep tearing at us until there's nothing left, or are we gonna do something about it?

Она не может долго сидеть на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't stay out under the hot sun

Пожалуйста, садитесь,продолжайте сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please sit down, keep remaining seating.

Сотрудники компании тоже должны были внести залог в размере 10 000 долларов,но их не заставляли сидеть в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company men, too, had to post a $10,000 bond, but they were not forced to spend any time in jail.

Так что нам оставалось сидеть в укрытии, выжидать, постараться подойти поближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So all we could do was duck for cover, dig in, try getting closer.

Сидеть лучше если ты бледнеешь но стоять лучше если будешь прыгать вверх и вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting is good if you faint but standing is good for jumping up and down.

Я должен был сидеть в трейлере, и делать домашние задания в перчатках, потому что моя мама не могла оплачивать счета за отопление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to sit in a trailer and do my homework with mittens on because my mom couldn't afford to pay the heating bill.

Не надо тут сидеть и гнать на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not gonna sit there and just blaze us up like that?

Всадник же продолжал спокойно сидеть в седле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rider still kept his seat in the saddle!

Вечером Вы любите сидеть на берегу, наблюдая море и наслаждаясь закатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evening you like to sit on the beach watching the sea and enjoying the sunset.

Я скажу ему, что если он готов сидеть в нищете ради друзей, то я не желаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to tell him that he may be willing to stay poor for friendship's sake but I'm not.

Они могут использоваться как в качестве инвалидной коляски, так и в качестве стоячей рамы, позволяя пользователю сидеть или стоять в инвалидной коляске по своему желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be used as both a wheelchair and a standing frame, allowing the user to sit or stand in the wheelchair as they wish.

Может быть, так оно и было, может быть, я просто не понимаю, каково это-сидеть так долго в тюрьме за преступление, которого ты не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I had, maybe I just don't understand what it's like to be in prison for that long, for a crime you hadn't committed.

О, скажите мне ее быстрей! Когда буду сидеть на этом бревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me now while I sit on this boulder.

А мне? Сидеть дома, вести хозяйство и мыть посуду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me to be more docile and domesticated, stay at home and wash the dishes?



0You have only looked at
% of the information