Сомкнутый ход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сомкнутый ход - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
closed traverse
Translate
сомкнутый ход -

- ход [имя существительное]

имя существительное: progress, stroke, throw, running, run, travel, process, motion, movement, way



Поцелуй означает... язык входит и выходит между двух сомкнутых губ, то есть это 'Sulwang Sulreh'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kiss means... tongues coming and going between two attached lips, so it would be 'Sulwang Sulreh'.

Все сотрудники, встаньте на колени руки сомкнуты над головой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All staff members kneel on the floor, hands interlocked atop your heads.

Теоретически одновременный выпуск семи стволов оказал бы разрушительное воздействие на плотно сомкнутые группы вражеских моряков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theoretically, the simultaneous discharge of seven barrels would have devastating effect on the tightly packed groups of enemy sailors.

Представьте, что я бы вам сказал, что если вы заставите себя разомкнуть руки, сомкнутые вокруг горла вашего брата, сможете обоести вечную жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose I was to tell you that if you could bring yourself to unlatch your hands from around your brother's throat, you could have life everlasting?

Я часто видел его, но никогда не слыхал ни звука из этих сомкнутых уст, и молчание старика мучительно давило меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I often saw him, but I never heard a sound proceed from that sealed mouth; and the thought of that silent old man weighed upon me torturingly.

Почуяв опасность, они неслись теперь прямо по ветру сомкнутым строем, соприкасаясь боками, точно восьмерка лошадей в одной упряжке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aware of their danger, they were going all abreast with great speed straight before the wind, rubbing their flanks as closely as so many spans of horses in harness.

Около задних ног его лошади пестрым, волнующимся клубком бежали сомкнутые гончие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the hind legs of his horse the hounds gambolled like a cluster of checkered, restless balls.

Он открывается, если задняя часть Черпаловидного хряща растягивается, а передняя часть плотно прилегает друг к другу, чтобы облегчить сомкнутые голосовые складки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is opened if the back part of the Arytenoid cartilage is pulled apart while the front part is close together in order to facilitate closed vocal folds.

Его лицо говорило, что теперь нет нужды в барьерах, всё упростилось. В лице не было гнева, сомкнутые губы сложились в страдальческое подобие почти смиренной улыбки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynand's face looked as if no barrier were necessary now, it looked simple, it held no anger, the closed lips were drawn in the hint of a smile of pain that was almost humble.

Веки у нее сомкнуты, губы полуоткрыты, и она дышит глубоко и ровно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had her eyes closed. Her mouth was open and she was breathing deeply and calmly.

И в самом деле, знойный мрак, в который вступили студенты, рдел зримо, вишнево, как рдеет яркий день сквозь сомкнутые веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in effect the sultry darkness into which the students now followed him was visible and crimson, like the darkness of closed eyes on a summer's afternoon.

Он выдвинет свои войска сомкнутым строем, в надежде победить числом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will advance his troops in tight formation, intending to overpower.

Сомкнутым строем все три башни подступили к ближайшему из колоссов-треножников неприятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marching as a phalanx we advanced towards the nearest of the colossal defenders.

Мечты пулеметчиков о стрельбе в упор по сомкнутым массам эму вскоре рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machine-gunners' dreams of point blank fire into serried masses of Emus were soon dissipated.

Один раз он взглянул вниз на площадь, в бездну; когда он поднял голову, веки его были сомкнуты, а волосы стояли дыбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, he glanced below him into the Place, into the abyss; the head which he raised again had its eyes closed and its hair standing erect.

Мой сын вытирает слюну, стекающую через мои сомкнутые губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son wipes the saliva from my sealed lips.

Лоб ее был гладок, веки сомкнуты, губы даже хранили улыбку; ангел небесный не мог быть прекрасней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her brow smooth, her lids closed, her lips wearing the expression of a smile; no angel in heaven could be more beautiful than she appeared.

Его утомленные глаза невольно закрылись, но сквозь сомкнутые веки ему мерещился неясный образ, и он его узнал, несмотря на темноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Involuntarily his languid eyes closed, and still through his eyelashes a well-known form seemed to move amid the obscurity with which he thought himself enveloped.

Вот они лежат перед вами в трехгранных дубовых раках, каждый спящий - точно высеченный из камня образ безмолвия, залитый светом десятка ламп, сияющих над его сомкнутыми веждами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they lay in their triangular oaken vaults, each mariner a chiselled muteness; a score of lamps flashing upon his hooded eyes.

Ко времени поступления в начальную школу маршировать сомкнутым строем стало для них такой же естественной привычкой, как дышать, и муштра успела осточертеть хуже горькой редьки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time they were in grade school, close-order drill was as natural as breathing and as hateful as hell.

Гвардия окружит меня сомкнутым строем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inner Retinue will march around me in close order.

При слабом свете ночника ему видно было ее нежное, бледное личико; покрасневшие веки с длинными ресницами были сомкнуты, круглая белая рука лежала поверх одеяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the pale night-lamp he could see her sweet, pale face-the purple eyelids were fringed and closed, and one round arm, smooth and white, lay outside of the coverlet.

Но против них сомкнутым строем стояли моралисты - бедные, неразумные подпевалы, умеющие только повторять то, о чем трубит молва, люди, подобные несомой ветром пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as against these there were the preachers-poor wind-blown sticks of unreason who saw only what the current palaver seemed to indicate.

У порога Люк снова привлек ее к себе и поцеловал долгим, ласковым поцелуем в сомкнутые губы, ничего больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the house he drew her to him again and gave her a gentle, lingering kiss without any open-mouth tongue business.

Спать она может после, когда проснется он и эти загадочно сомкнутые красивые губы вымолвят первые слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later she could sleep, after he was awake and the secretive, beautiful mouth uttered its first words.

Мой сын вытирает слюну, стекающую через мои сомкнутые губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son wiping the saliva that escapes my closed lips.

Его лицо раскраснелось от холода, а сомкнутые губы побелели от ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His cheeks and forehead were red with cold from the outside, but his mouth was pinched white with fury.

Его длинные, аккуратно сомкнутые ноги не помещались под столиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His long, carefully positioned legs didn't fit under the table.

Его длинные, аккуратно сомкнутые ноги не помещались под столиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His long, carefully positioned legs didn't fit under the table.

Энн зачарованно разглядывала его сбоку - линию века, прямой нос, загадочно сомкнутые губы, упрямый подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fascinated, she stared at his profile-the curve of eyelid, the straight nose, the secretive mouth, the determined chin.

Это своеобразный кустарник, узнаваемый по его крошечным, плотно сомкнутым листьям, пробковой коре и розовым цветкам, которые появляются вдоль длинных безлистных частей ветвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a distinctive shrub, recognised by its tiny, crowded leaves, corky bark and pink flowers that appear along lengths of leafless parts of the branches.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сомкнутый ход». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сомкнутый ход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сомкнутый, ход . Также, к фразе «сомкнутый ход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information