Бежал: определение, значение, синонимы, предложения
Значение слова «БЕЖАТЬ»
Двигаться быстрым, резко отталкивающимся от земли шагом.
мчался, скакал, трусил, спотыкался
Я бежал, но за ними было не угнаться. |
Вы хотите мне сказать, что человек, победивший Бургойна, должен подчиняться тому, кто от него бежал? |
Он бежал медленно, как марионетка, и бормотал. |
Люстиг бежал изо всех сил, крича на бегу. |
Янсен бежал по пустынным неосвещенным комнатам дворца. |
16 августа 1953 года иранский шах бежал в Багдад после неудачной попытки свергнуть премьер-министра Моссадыка. |
Султан Ахмад Джалаир бежал в Сирию, где мамлюкский султан Баркук защитил его и убил посланников Тимура. |
Он бежал из тюрьмы и бежал в Эстонию, где жил с 1914 года до своей смерти в 1918 году. |
Союзники одержали победу, Росас бежал в Великобританию, а Маркиз де Суза приобрел свой экипаж в качестве военного трофея. |
Он бежал в изгнание и роскошную жизнь в своей родной Греции, где он оставался беглецом от правосудия США. |
Кайзер, короли и другие наследственные правители были отстранены от власти, а Вильгельм бежал в изгнание в Нидерланды. |
Он спешил что было мочи, едва не бежал, боясь, что, стоит ему замедлить шаг, и его решимость улетучится. |
Действия Дария заклеймили его как предателя, и он бежал со своим единственным ребенком. |
Поскольку Бонапарт не одобрял автора, Дюма бежал в 1851 году в Брюссель, Бельгия, что также было попыткой избежать его кредиторов. |
Я не стал дожидаться, пока он выполнит мой приказ, и двинулся вперед, осторожно выбирая дорогу. В отличие от Тэкка я не бежал, а просто шел быстрым шагом. |
Когда Брод бежал из Праги в 1939 году, он взял с собой чемодан с бумагами Кафки, многие из которых были неопубликованными записями, дневниками и набросками. |
Многие, кто бежал с Кубы, на горьком опыте поняли, что есть вещи, стоящие больше чем любая боль. |
или я бежал, говорят, что я бегу на юге, по крайней мере в Теннесси. |
По пути он столкнулся, сражался и бежал от испанского военного человека. |
В 1210 году Вильгельм де Браоз бежал из Уэльса, переодевшись нищим, во Францию. |
Вильнев захватил лидерство, только чтобы потерять его через несколько кругов, когда он бежал широко на выходе из боярышника угла. |
Он был арестован и заключен в тюрьму пять раз в 1724 году, но четыре раза бежал, что сделало его известным общественным деятелем и дико популярным среди бедных классов. |
Он неторопливо бежал вперед, и через каждые три шага пейзаж вокруг менялся. |
Когда он бежал из душа, он слишком быстро застегивал штаны |
А ты всё хотел подарить его папе, потому что он поранил себе ноги, когда бежал по тем камням. |
Я бежал одному только мне известным способом - быстро переставляя ноги одну перед другой. |
Шарль де Голль, французский генерал и министр правительства, отверг перемирие, заключенное маршалом Филиппом Петеном, и бежал в Великобританию. |
Ну, я бежал как угорелый вниз по улице, пытаясь узнать счет игры... |
После поражения восстания принца в Куллодене в апреле 1746 года Карл бежал из Шотландии во Францию. |
От 20 000 до 30 000 украинских активистов бежали на оккупированную немцами территорию; большинство из тех, кто не бежал, были арестованы. |
В 1936 году он бежал из Европы в Соединенные Штаты. |
Единственным свидетелем смерти царя был раб, который бежал от каравана рабов, также путешествовавших по дороге в то время. |
Г етман сегодня около четырех часов утра, позорно бросив нас всех на произвол судьбы, бежал! |
- бежал трусцой - jogged
- бежал в - fled into
- бежал в сторону - fled toward
- бежал в страхе - fled in fear
- бежал гладко - have run smoothly
- бежал европа - fled europe
- бежал за границу - fled abroad
- бежал из страны - had fled the country
- бежал на запад - escaped to the west
- бежал на юг - fled south
- бежал с - fled with
- бежал сюда - fled here
- бежал уведомления - escaped notice
- бежал через - fled through
- бежал, чтобы избежать - fled to avoid
- когда-то бежал - once fled
- который бежал из - which ran from
- те, кто бежал - those who fled
- я бежал всю дорогу домой - i ran all the way home
- хоть он и бежал изо всех сил, он не мог догнать меня - run as he might he could not overtake me