Величеству: определение, значение, предложения
Значение слова «ВЕЛИЧЕСТВО»
Титулование монархов и их жён (в соединении с местоимениями ваше, их, его, её).
Да, еще они такие величественные. |
Нет, но рекомендует господина де Вильфора и поручает мне представить его вашему величеству. |
Больше всего Ее Величество поражает вызывающая независимость американского суда. |
Ваше величество, мне так больно и грустно возвращать вам ваши подарки. |
Величественное здание и земли дворца Бельведере находится буквально на расстоянии вытянутой руки, также как и бесценная выставка картин Климта в Высшем Дворце. |
Ваше Величество, мой поисково-спасательный отряд собирается отправиться на плановый дозор в течение ближайшего полнолуния. |
Ваше величество, насколько я понимаю, попали в сети к этой молодой особе, писали ей компрометирующие письма и теперь желали бы вернуть эти письма. |
Ваше величество, мне выпало грустное поручение арестовать вас. |
Потому что я думаю, что Maserati больше подойдет невесте, он более величествен. |
Развалины часто производят величественное впечатление. |
Заметано, Ваше Величество,- сказал Бак. |
У Георга IV была величественная мраморная ванна в Павильоне в Брайтоне, (бывшая королевская резиденция) но королева Виктория приказала ее распилить и использовать для облицовки каминов. |
Офицер за столом говорил: - ...под контролем его Императорского Величества. |
Исключительно по этой причине ...Его Величество Император приказал мне вновь ...протянуть руку дружбы Вашему Величеству ...в объединенном союзе ...против вероломных французов. |
Могу я предложить вашему величеству покинуть дворец и прогуляться? |
Как Ее Величество все это выдерживает? |
Полагаю, она поселилась в своих новых владениях, и во всём демонстрирует свою благодарность Вашему Величеству за вашу щедрость и милосердие. |
В ответ на приветствия солдат гвардии ее величества и дворцовой службы безопасности она ограничивалась кивками. |
Ваше величество может убедиться, что я не какой-нибудь жалкий писака, что я отлично учился и красноречив от природы. |
А казни лорда Грея, лорда Лайла, сэра Джона Невилла и лорда Дакра ...были приведены в исполнение в соответствии с пожеланиями Вашего Величества. |
Дело Её Величества против Джерарда Патрика Конлона объявляю закрытым. |
Камергер Его Величества, обер-лейтенант императорской и королевской лейб-гвардии конного полка. |
Сенатор стоял перед Г ерхардтом, как величественное воплощение правоты и безупречности. |
Скажите Его Величеству, ...что мы выражаем благодарность за его воззвание. |
Ваше Величество, возможно, император и любящий племянник, но он не будет продолжать разногласия из-за покойницы. |
У меня были сомнения насчет этого до тех пор, пок не перечитал собственный памфлет Его Величества. |
Страна оказалась в опасности. Его величество король Карл I Румынский объявил всеобщую мобилизацию. |
Его Величеством издан указ, твердо осуждающий... нанесенное ею позорное оскорбление устоям нашего государства. |
Освобождение испанцев нанесёт сокрушительный удар репутации Вашего Величества. |
Королевское пирожное для Вас, Выше Величество. |
но весь народ горячо благодарит Ваше Величество за проявление дружбы, и просит для Вашего Величества и щедрого народа Сиама благословения всемогущего Господа. |
Я протестую, Ваше Величества, против такого обращения со мной со стороны тюремщиков. |
Его Величество искали везде кроме как среди своего собственного народа. |
Когда мы вступим в Рим, Ваше Величество, необходимо потребовать немедленного созыва священной Коллегии кардиналов. |
Здесь ждал он меня, стоя среди кабинета в чрезвычайно величественном положении. |
- как будет угодно вашему величеству - so please your Majesty
- Величеству Елизавете - majesty queen elizabeth
- его величеству - to his majesty