Жалею: определение, значение, предложения
Значение слова «ЖАЛЕТЬ»
Чувствовать жалость, сострадание к кому-н..
Да, и я... - Соловьев сразу смягчился и потух,-я выскочил с глупостью и жалею об этом. |
Ты фальшивка и я жалею, что познакомилась с тобой. |
Я просто хочу сказать, что, мне плевать покрасишь ли ты волосы в фиолетовый или пойдешь на какую-нибудь глупую вечеринку, потому что я сделал очень много вещей о который я жалею. |
И я мог бы приходить чаще, но я жалею тебя. |
Я не жалею денег, когда мне известно, что ты в хорошем обществе, потому что в хорошем обществе ты не свихнешься. |
Я позволил хулиганам обратить меня в бегство, и я об этом очень... очень жалею. |
Я жалею, что никого не пригласил на завтрашний идиотский выпускной. |
Орхидей я не заказываю, это мне не по средствам, но на иностранцев денег не жалею - они придают гостиной такой живописный вид! |
7. Как фамилия человека, которому приписывают слова: «Я очень жалею, что у меня только одна жизнь, которую я могу отдать за свою страну»? |
Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, - он мне говорит, - приказывайте. |
И теперь мы честны, мы влюблены это был большой шаг для меня, и я не жалею об этом |
Я знаю, - перебила она его, - как тяжело твоей честной натуре лгать, и жалею тебя. |
Иван Иваныч, - продолжал я, прохаживаясь по гостиной, - я очень жалею, что я не охотник. |
Нет, если говорить честно, то я не жалею о ее смерти. Единственное, что я могу допустить, это то, что пусть бы она лучше утонула или упала с обрыва! |
Иногда жалею, что у меня нет джет-пака. |
Теперь я жалею, что наговорил гадостей девчонке, которая тебе нравилась. |
Но я не жалею, что у меня нет ни сильной воли, ни огромной способности вникать в мелочи, ни уменья преследовать те или иные цели с поразительным рвением. |
Я думал объяснить это тебе, когда ты станешь старше, и жалею, что откладывал так долго. |
Очень жалею того беднягу, который придёт в мою школу искать неприятности. |
Знаешь, Тертий, я часто жалею, что ты занимаешься медициной. |
Вместе с тем я виновата, что скрыла некоторые факты... Хотя и не жалею об этом. |
Аттикус, она растолковала мне, как я должен был с ней обращаться... ей-богу, я ужасно жалею, что отшлепал её. |
Я уже жалею. |
Покамест я вот такой, как я есть - старый, больной, беспомощный, нищий и умирающий,-хозяин своей души, я ни о чем не жалею. |
В такие моменты я жалею, что я не Никсон и не могу прослушивать все углы и закоулки. |
Я не жалею ни о чем из моих месяцев отрыва, что сделано, то сделано, но пора вернуться к реальности. |
Мы избегали друг друга, и теперь я жалею, что не вызвал его на откровенность. |
Я почти жалею, что отказалась пойти на мировую. Все же успокаиваю себя тем, что прокурор ловок, адвокат красноречив, а истица хороша собой. |
- иногда я жалею - sometimes I regret
- жалею только о том - only regret
- жалею, что не - regret not
- жалею, что не будучи в состоянии - regret not being able
- жалею, что не делает - regret not doing
- жалею, что не имел, имеющие - regret not had having
- жалею, что не имея - regret for not having
- жалею, что не собирается - regret not going
- жалею, что ушел - regret leaving
- которые я жалею - which i regret
- никогда не жалею - ever regret
- я жалею все - i regret everything
- я сильно жалею - i strongly regret
- я не жалею - i don't regret
- Я жалею только - my only regret
- я жалею, что я не сделал - i regret that i didn't
- я жалею, что не было - i regret not having been
- я действительно жалею об этом - i really regret it
- я не жалею вас - i don't pity you
- я ни о чем не жалею - i regret nothing