Застрянут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Застрянут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
застрянут -


Но я не смогу этого сделать, если на следующие 5 лет застряну в кордебалете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't do that if I'm standing in a corps de ballet for the next five years.

Я застряну в этом многоквартирном доме навеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be stuck in this apartment building forever.

Боюсь, что застряну в пробке, а мой навигатор скажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect to be stuck in traffic and for my satnav to go.

Я надолго застряну в сортире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have to set up camp in the john.

Надо успеть на большую землю до прилива, иначе застряну тут на весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to get back to the mainland before the tide comes in, else I'll be stuck here for the day.

Так я застряну в отеле, прикованная к кровати, пока Дэймон Сальваторе оставляет мне сообщения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm just gonna be stuck in a hotel room, bound to a bed while Damon Salvatore's leaving me voicemails?

Что ж, надеюсь, я не застряну у тебя на языке, милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, mind I don't get stuck in your teeth, pet.

Цемент подсохнет, и я навсегда застряну в GNB(национальный банк Голиаф)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cement will dry, and I will be stuck at GNB forever.

Где тоже нет света, но там преступники не застрянут в автомобильной толкучке, вызванной обесточиванием, пока будут пытаться скрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locations still in the dark but where the target won't get caught in the traffic jam caused by the blackout while trying to flee.

Россия и Саудовская Аравия могут оказаться даже в худшей ситуации, если нефтяные цены застрянут на уровне ниже 40 долларов за баррель. А если они упадут ниже 30 долларов, то ситуация станет просто опасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could get worse for both Russia and Saudi Arabia if the oil price remains stuck at less than $40 a barrel, and dangerously worse if the price falls below $30/bbl.

Я что, застряну здесь, в этой прачечной корзине на веки вечные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna be, like, stuck down here in a laundry hamper for the rest of eternity?

Повреждение снарядом может привести к тому, что дорожные колеса застрянут вместе и их будет трудно разделить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shell damage could cause the road wheels to jam together and become difficult to separate.

Если я застряну дома с детьми, пока ты на съемках изменяешь мне с Райаном Гослингом... ты дорого заплатишь за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm gonna be stuck at home with the kids while you're on location cheating on me with Ryan Gosling... then Leonard gots to get paid.

Велосипедисты могут потерять контроль, если велосипедные шины застрянут на трамвайных путях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyclists may experience a loss of control if bicycle tires get jammed in tramway tracks.



0You have only looked at
% of the information