Отягощать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- отягощать гл
- burden
- overburden(перегружать)
- weight(нагружать)
-
глагол | |||
burden | обременять, отягощать, нагружать, тяготить | ||
weight | весить, нагружать, отягощать, увеличивать вес, придавать вес, придавать силу | ||
weight down | тянуть вниз, отягощать, оттягивать | ||
burthen | нагружать, обременять, отягощать | ||
weigh down | отягощать, угнетать, тяготить, перевешивать | ||
overburden | перегружать, отягощать | ||
load | грузить, нагружать, наедаться, заряжать, отгружать, отягощать |
- отягощать гл
- обременять · утяжелять · тяготить · быть обузой
- затруднять · стеснять · ухудшать
отяжелять, отягчать, тяготить, тягчить, быть в обузу, быть обузой, быть в тягость, утяжелять, стеснять, ухудшать, обременять, затруднять, висеть на шее, нагружать
- отягощать гл
- облегчать
Case I aint gwine load down heaven! |
|
Некоторые из групп не желали отягощать себя обслуживанием и питанием сложного оборудования. |
Some of the groups couldn't be bothered with the care and feeding of complex machinery. |
Ты выше тех переживаний, которым позволяешь отягощать себя. |
You're above the kind of concerns that you're letting weigh you down. |
Пища не должна отягощать желудок, поскольку вместе с этим она парализует процесс мышления,- произнес Пуаро назидательным тоном. |
A meal should always lie lightly on the estomac, said Poirot. It should not be so heavy as to paralyze thought. |
Не стану отягощать вас подробностями, сказку только: мы нестерпимо страдали, и эти страдания усугубляла мысль, что мы стали соучастниками творимых марсианами преступлений. |
What passed between us then I will not relate, but our agonizing was much coloured by our acceptance of complicity in this devastation. |
Я не хотел тебя отягощать. |
I didn't want it to weigh you down. |