Порассказать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Порассказать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
порассказать -


Тут он пустился в воспоминания и немало порассказал мне о моем дядюшке и его семействе, о его лошадях и арендаторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, reminiscent, he told me a good deal about my uncle and about the family, about his horses and about his tenants.

Я, как тот, кого иногда посещает муза творчества, мог ты тебе порассказать о безжалостном лике чистого листа бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As someone who occasionally dates the creative muse, I can vouch for the unforgiving face of a blank sheet of paper.

У меня есть о чем порассказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of interesting things to tell.

Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew (he always spoke thus of his son) has been telling me what forces are being collected against him!

Мне тоже есть что порассказать, - хитро заявил Нам-Бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, too, have strange tales to tell, Nam-Bok stated insidiously.

Мне его живого надо было доставить, он нашим должен был много кое-чего порассказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to take him over alive. He was. going to be able to tell our lads a lot of things.

Если где-нибудь и когда-нибудь мне посчастливится встретиться с Сэмом Гамильтоном, - сказал себе Ли, порасскажу же я ему всяческих историй! - и добавил в уме;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee said to himself, If there should happen to be a place where one day I'll come up with Sam Hamilton, I'll have a lot of good stories to tell him, and his mind went on,

Одним словом, старик мог бы порассказать много интересного, если бы к концу каждого столетия писал мемуары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the old man would have had a lot of interesting stories to tell, if he had written his memoirs at the end of each century.

(Я мог бы порассказать им кое-что и заставить его заткнуться. Он явно никогда не бывал в Луне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Could have told him several things that would stop what he pictured; he had obviously never been to Luna.

Моей матушке, я уверен, будет очень приятно, если вы ее навестите. Она любит беседовать с молодыми людьми, и ей есть что порассказать о старых временах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother, I am sure, will be all the happier if you will come to see her at the vicarage: you know she is fond of having young people to talk to, and she has a great deal to tell about old times.

Мой дед немало мне порассказал из истории Оклахомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather told me lots of things about Oklahoma Territory.

Да, если бы порассказать... Что это она там трет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, if I wanted to talk . . . What on earth is she scrubbing there?

Она вовсе не собиралась привлекать к себе внимание и уже порассказала куда больше, чем хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had not meant to make such a show of herself, nor to tell as much as she had.

Девушки могли порассказать десятки забавных непристойных историй, но все они вряд ли подходили для ушей такой хорошо воспитанной девушки, как Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls had dozens of amusing, bawdy stories to tell, but they were not the kind they felt Margaret should hear.



0You have only looked at
% of the information