Тучах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Reflected in the clouds above Paris was a faint bluish glow. |
|
Сквозь окно в тучах Женя успел заметить промелькнувший далеко под ними город Туапсе с пароходами, стоявшими на рейде и у длинного, далеко вдавшегося в море причала. |
Through an opening in the clouds, Zhenya noticed the city of Tuapse far below, its boats on anchor at the long, jutting pier. |
Don't you know each cloud contains pennies from heaven? |
|
Наступила осень, все небо в тучах. |
Come the change of season an' the clouds up. |
Lightning played through the heavy grey clouds of his eyes. |
|
Лично я вижу только небо в тучах. |
All I see is the same old overcast sky. |
Это внушительное буддийское сооружение украшает массивный бумажный фонарь, драматично окрашенный в яркие красно-черные тона, что наводит на мысль о грозовых тучах и молниях. |
This imposing Buddhist structure features a massive paper lantern dramatically painted in vivid red-and-black tones to suggest thunderclouds and lightning. |
Светает, но в тучах небо. |
It was growing light, but the sky was overcast. |
Да, но он был похож на пламя, разлившееся до равнине, на молнию в тучах. |
Yes; but it is like a running blaze on a plain, like a flash of lightning in the clouds. |
Дождь стих, но небо было все в тучах. |
The rain had passed now, but the sky was overcast. |
В тучах, точно таких же, как эти, появляются призрачные охотники. |
In storm clouds just like these, phantom hunters would appear. |
Could there be a silver lining to my storm cloud of despair? |
|
I came across this unit in Magnesium Overcast. |
|
Я чувствовала его запах, запах дождя, заключенного в тучах низко над головой. |
I could feel it, and smell it, pent up there, behind the clouds. |