Эти дети быстро научили меня, что такое беженцы, бедность и человечность. |
Однако беженцы, прибывающие в поисках нового дома, проверяются гораздо более тщательно, чем любые другие мигранты. |
Даже в момент, когда я выступаю, некоторые руандийские беженцы по-прежнему вступают на территорию Танзании. |
Сообщают, что условия, в которых находились беженцы, были в целом весьма неудовлетворительными. |
Озабоченность также вызывает тот факт, что дети-беженцы могут быть лишены доступа в такие учреждения. |
Во-первых, врачи-беженцы могут испытывать проблемы с принятием среди местных коллег из-за политической или личной предвзятости. |
|
Таким образом беженцы, несущие бремя своего несостоятельного государства, стучатся в двери западных стран, и, если хотя бы одна из них окажется приоткрытой, они проскользнут в нее, чтобы попасть туда, где их не ждут и с большим трудом терпят. |
Беженцы должны будут признать верховенство немецкого закона, даже если в определенных местах он не имеет для них никакого смысла. |
Эта пища - лучшее на что могли рассчитывать беженцы до того, как попали сюда. |
Иностранные беженцы! |
Беженцы поселились на островах лагун, образовав поселения, которые со временем стали известны как Венеция. |
Гражданская война, голод и беженцы сделали эту задачу еще более трудной. |
Между тем беженцы из оккупированной немцами России прибывали миллионами. |
Беженцы временно поселились в импровизированных палаточных городках в парке Золотые Ворота, Пресидио, на пляжах и в других местах. |
В хронике Ившемского аббатства беженцы от преследований упоминаются даже в Вустершире. |
Беженцы распространяли эту новость и свои рассказы по всей Империи, и значение грехопадения обсуждалось с религиозным пылом. |
Беженцы из салоны поселились во дворце Диоклетиана. |
|
Первые польские беженцы прибыли в Палестину летом 1942 года. |
Мы двинулись в сторону Ипра, но не смогли проехать по дороге, по которой шли беженцы. |
Однако это были явно связанные с войной беженцы из восточных районов Германии, а не послевоенные изгнанники. |