Госпожа Харфор была из тех женщин, которые все всегда делают безупречно. |
Госпожа отвела свои войска и позволила противнице уйти, хотя могла бы продолжать атаки почти бесконечно. |
Я просила Вас ждать снаружи госпожа! |
Но как? - вскричала госпожа дю Валь-Нобль. |
Госпожа де Мони говорила, что бичевание... не исправляет грехов, но ведёт к гордыне. |
К вечеру это стало известно всему Ионвилю, и жена мэра, г-жа Тюваш, сказала в присутствии своей служанки, что госпожа Бовари себя компрометирует. |
|
Госпожа Z, эти джентльмены хотят сказать вам несколько слов. |
Госпожа президент, отправим группу для изучения обломков. |
Почему Госпожа так внезапно выдает меня за него замуж? |
Капитан Росс, госпожа Демельза просила вас принести ей тарелку супа. |
Госпожа Вивиан Амсалем, пройдите, пожалуйста, для дачи показаний. |
Госпожа Форестье сразу стала серьезной. - Не будем пока об этом говорить, - положив ему руку на плечо, тихо сказала она. |
Спокойной ночи, госпожа. |
Госпожа сказала, что у неё случился тепловой удар... и что она одна зашла к цветочнику, чтобы минутку передохнуть. |
Она их живописала: ее рассказам позавидовали бы и госпожа Гаскелл, и Джордж Элиот, и мисс Митфорд. |
Наездники последуют за вами, чтобы нести ваши вещи, моя госпожа. |
Моя госпожа показала мне тебя, твою собаку и твой куст. |
|
Мы предлагаем, чтобы белые более тщательно охраняли своих женщин, так как госпожа |
Любовница титулованного Гэндзи, глубоко влюбленная в него, госпожа Рокудзе-честолюбивая женщина, чье честолюбие было отвергнуто после смерти ее мужа. |
Оказывается, госпожа Эскимосова когда-то была членом 22-го комитета, а теперь работает против них. |