Во всяком случае, будьте осторожны, - сказала графиня. |
Мне слишком поздно удалось вырваться, -сказала графиня Растиньяку. |
Графиня встала и пошла в залу. |
Когда граф и графиня ушли, Пуаро поглядел на своих соратников. |
Через пять минут вошла подруга Кити, прошлую зиму вышедшая замуж, графиня Нордстон. |
— Пожалуйста, садитесь, — сказала графиня. |
|
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. |
Графиня взглянула на Эжена, который застыл на месте, ошеломленный этой дикой сценой. |
Госпожа графиня им дорожит. |
Графиня забронировала вам здесь комнату. |
А важная графиня де Ресто - дрянь, она способна сделать отца своим швейцаром. |
Если госпожа графиня позволит, я снял бы с неё мерки. |
Графиня жила прекрасно. |
Прикажете еще что-то, графиня? |
В декабре 2001 года графиня была доставлена в больницу короля Эдуарда VII после плохого самочувствия. |
Алиса, вдовствующая графиня дерби, была вдовствующей виконтессой Брэкли. |
9 мая 2017 года графиня представляла британскую королевскую семью во время празднования 80-летия короля Харальда и королевы Норвегии Сони. |
|
Последний оставшийся в живых внук Льва Толстого, Графиня Татьяна Толстой-Паус, умерла в 2007 году в поместье Херреста в Швеции, которое принадлежит потомкам Толстого. |
Вместе с герцогиней Кембриджской Графиня провела прием по обмену модами Содружества в Букингемском дворце во время Лондонской Недели моды 2018 года. |
Графиня Маркевич была так глубоко тронута его речью, что стала подумывать о переходе в католичество. |