Мне нужны имена, доктор, а не проповедь! |
Имена всех постояльцев-мужчин, сдававших свою одежду в прачечную за две последние недели. |
Поддерживаются IPv4-адреса, IPv6-адреса и полные доменные имена. |
~ Любые имена для наплавки, кто пырнул его ножом, еще? |
Мы изменим некоторые имена, потому что история повествует, а не выдает, но изобразим то, что было на самом деле. |
У меня будет два наряда, я спутаю их имена... |
|
Не ожидайте услышать милые и потешные имена, типа Панда или Фиеста - все машины здесь названы в честь собак, кроме Бородавочника, который назван в честь бородавочника. |
Он стер наши имена с могильных плит. |
Теперь слушайте, от вас... мне нужны имена всех пленных, осведомлённых... в сфере вооружения и амуниции. |
Таким образом, просмотри все документы палаты... и выпиши все имена, что найдешь. |
И начну проверять имена из списка. |
Из-за этого мисс Марлоу трудно вспоминать самые простые вещи: имена, места, даты. |
Вы хотите, чтобы Chumhum перестала передавать имена диссидентов Китаю? |
Как мы объясним нашему сыну, почему мать с отцом переезжают каждые пару лет, меняют имена, всё время оглядываются? |
Мы теперь агенты, нужны секретные имена. |
Билеты на самолёт, счета из отелей, арендованные автомобили - всё на подставные имена, которые выводят на неё. |
переводы, связанные счета, имена, даты - все. |
|
Секретарь (выкликает имена начиная с буквы А). |
Вы просили назвать имена. Я даю вам имена. |
Каждая Сторожевая башня далее разделена на четыре под-квадранта, где мы находим имена различных Архангелов и ангелов, которые управляют кварталами мира. |