Милорд, меня потряс ваш вердикт. |
Милорд, если бы это не отвечало нуждам моего королевства, ...я бы ни за что не сделал то, что должен сделать сегодня! |
Но не бойтесь, милорд Я знаю место, милорд |
Вы возвращаетесь домой из поездки и застаете -что?.. Милорд Стайн ужинает с миссис Кроули в вашем доме на Керзон-стрит. |
Или скорее олицетворяет стратегию. Милорд Рафаэль. |
И он же, представь себе, сказал мне, что их солист.. в самом деле славный малый, милорд. |
|
Мы можем принять некоторые меры, милорд. |
Милорд Кромвель, вы отрицаете, что рассказывали мне о её красоте, о выгодности этого брака? |
Мы будем преследовать корабль, милорд? |
Смотрите, милорд! Очевидно, с чулками что-то было неладно. |
У вас есть соперник, милорд, которого мне совестно даже назвать по имени, но которого никогда не одолеете ни вы и никто на свете. |
Милорд, далеко от неосведомлённости о тесной дружбе леди Уорсли |
Энтузиазм - это прекрасно, милорд, но возможно нам стоит присовокупить к нему научный подход. |
С тех пор я многому научился, милорд. |
Боюсь, что он заболел, милорд. |
Милорд, именно это богатство и эти почести дают вам преимущество, которым вы так недостойно пользуетесь. |
Держите курс 120 градусов на юго-восток, милорд. |
|
Сливаюсь с седлом, милорд. |
Но уж не потому, что он изъеден ржавчиной, милорд. |
Милорд Корнбери заложил фундамент каменного форта в Олбани и проделал большой путь. |