Печаль - склонение существительного
Несовершенный вид, настоящее время / Imperfect species, present time
ед. число | мн. число | |
1 лицо | ||
2 лицо | ||
3 лицо |
Несовершенный вид, прошедшее время / Imperfect species, past time
1 лицо единственное число | |
2 лицо единственное число | |
3 лицо единственное число м.р. | |
3 лицо единственное число ж.р. | |
3 лицо единственное число ср.р. | |
1 лицо множественное число | |
2 лицо множественное число | |
3 лицо множественное число |
Несовершенный вид, будущее время / Imperfect species, future time
ед. число | мн. число | |
1 лицо | ||
2 лицо | ||
3 лицо |
Несовершенный вид, повелительное наклонение / Imperfect species, imperative mood
ед. число | мн. число |
Несовершенный вид, инфинитив / Imperfect species, infinitive
|
Несовершенный вид, причастие / Imperfect species, participle
Действительный залог, настоящее время | Действительный залог, прошедшее время |
Несовершенный вид, деепричастие / Imperfect species, participle
|
Совершенный вид, причастие / Perfect species, participle
|
Словоизменение (inflection) – образование формы определенного грамматического значения, обычно обязательного в данном грамматическом контексте, принадлежащей к фиксированному набору форм (парадигме), характерного для слов данного типа. В отличие от словообразования никогда не приводит к смене типа и порождает предсказуемое значение. Словоизменение имен называют склонением (declension), а глаголов – спряжением (conjugation).
Я чувствую жалость и печаль, но не вину. | |
Шведская пословица гласит: Дружба удваивает нашу радость и разделяет печаль. | |
Я могу чувствовать печаль или счастье, веселье или злость когда играю те или иные музыкальные произведения, но я не обязательно хочу, чтобы вы чувствовали так же. | |
Так обстоит дело. Вы должны понять печаль махровых консерваторов. | |
Однако печаль может вдохновить меня на создания еще более великие. | |
Не твоя печаль, - сказала Дилси. - Я всех их вырастила, и эту уж как-нибудь тоже. | |
Глубокая печаль охватила Харниша. | |
Глубокая печаль несчастного стала теперь столь же неизлечимой и непоправимой, как и его уродство. | |
И платье - сама печаль. | |
Эти мысли, по-видимому, превратили его гнев в тихую печаль. | |
Нет, - сказала Ревекка, - твоя слабость и печаль, сэр рыцарь, заставляют тебя неправильно толковать волю провидения. | |
Все же Маргарет была рада снова увидеть их всех, хотя к удовольствию примешивалась печаль. | |
Я хочу сказать, горевать об этом сейчас не твоя печаль, а людей, любящих тебя, вроде меня. | |
В XVIII веке стародавняя печаль этих угрюмых слоев общества рассеивается. | |
Испытуемые демонстрировали повышенное и устойчивое возбуждение, а также изменения настроения, такие как агрессия, тревога и печаль. | |
В изгнании Овидий написал два поэтических сборника, Tristia и Epistulae ex Ponto, которые иллюстрировали его печаль и отчаяние. | |
тревога, печаль или депрессия, гнев, раздражительность, смятение ума, низкая самооценка и т. д. | |
Для Адель синий цвет символизирует эмоциональную напряженность, любопытство, любовь и печаль. | |
В каждой песне были такие темы, как чистота, обман, печаль, вина, дистанция, Надежда, принятие, боль и т. д. | |
Например, смерть супруга, у которого были проблемы в браке, все еще может вызвать крайнюю печаль по поводу утраты этой привязанности. |