Твой еретик - повеса навивал страх и ненависть в объятиях Миртл-Бич. |
Какой-нибудь повеса, - заметила г-жа Лера. |
Уилфрид Ламберт его зовут, это уж точно,-отвечал генерал,- повеса из повес, эдакий длинноносый обалдуй. |
Так думал молодой повеса, Летя в пыли на почтовых, |
Молодой повеса тайком готовил свой самострел. |
Как я порой вам завидую! Как вы должны быть счастливы, что родились мужчиной, повеса вы этакий! |
|
В рассказе Чарльза Диккенса старая лавка любопытства есть английский повеса по имени Ричард и карлик по имени Квилп. |
В рассказе Чарльза Диккенса старая лавка любопытства есть английский повеса по имени Ричард и карлик по имени Квилп. |
Пресловутый повеса полковник Фрэнсис Чартерис и его сутенер Джон Гурлей тоже заинтересовались Молл. |
В рассказе Чарльза Диккенса старая лавка любопытства есть английский повеса по имени Ричард и карлик по имени Квилп. |