Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее. |
Им нужен покой, и тебе не удастся все испортить. |
Он заявляет, что это временно, что это всё, что он может позволить, что ему надо закончить книгу, что ему нужны тишина и покой, и так далее, и так далее. |
И ваш серебряный покой да умиротворит наши кровавые невзгоды. |
Привал - слово, имеющее двойной, особый и почти противоречивый смысл: отряд в походе, то есть движение; остановка отряда, то есть покой. |
Мой покой – Божья благодать. |
|
Когда марсиане покончили со своим черным делом, повсюду вновь воцарилась тишина -тишина, но отнюдь не покой. |
Господи, дай мне душевный покой – принимать то, что я не могу изменить. |
И всё есть покой, забвение, и вечно цветут вишни. |
Но, сидя здесь и глядя вдаль, пространства Бескрайние за ними, и молчанье Неведомое, и покой глубокий |
Разве не довольно для твоего бесовского себялюбия, что, когда ты уже обретешь покой, я буду корчиться в муках ада? |
Но если исчезнет Говард Мун, то исчезнет и твой покой! |
Гарленд заслужил покой и должен быть похоронен. |
Тишина и покой воцарились на |
Им нужен отдых, и мир, и покой. |
Ей просто нужен полный покой. |
А ещё, Господи, помяни слугу твою, Мэри Каррас которая ушла от нас с верой и обрела вечный покой. |
|
Но любите слишком сильно, чтобы обеспечить ему покой и счастье. |
Истинный мир подразумевает такое состояние вещей, при котором индивидуумы могут реализовать свои потенциальные возможности, где существует минимальный покой ума. |
Суфийская ссылка на СА-ка-на как на означающее одновременно покой и обитание добавляет тождества с обитающей в нем природой шехины. |