Качать: определение, значение, синонимы, предложения
-
качать
1. сообщать чему-либо колебательное движение, в дальнейшем это движение поддерживая
2. перемещать жидкость или газ при помощи насоса
3. спорт. увеличивать мышечную массу, наращивать силу каких-либо мыщц
4. разг. выражать крайнюю степень одобрения, восхищения кем-либо, подбрасывая его в воздух на руках усилиями группы людей
5. комп. передавать файлы по компьютерной сети
Источник: Викисловарь
-
КАЧА'ТЬ, а́ю, а́ешь, несов. 1. что. Приводить в колебательное движение, нагибая из стороны в сторону или вверх и вниз. К. колыбель. Ветер сильно качал березы. Тргнв. Волны качали лодку. К. качели. Он шел с трудом, его качало из стороны в сторону. Погода была тихая, не качало (т. е. не было качки на море). || кого-что. Заставлять качаться, приводить в это состояние кого-н. сидящего на качелях, качалке и т. п. К. сестренку на качелях. || кого-что. Ритмически потряхивая на руках, на коленях или в колыбели, успокаивать, убаюкивать (детей). К. ребенка, чтобы уснул. Жена качала на руках кричавшее дитя. Ггль. 2. чем. Производить колебательное движение чем-н., принадлежащим действующему лицу. Дядя качал ногой, как маятник. Чхв. Лес качал верхушками деревьев. 3. кого-что. Подкидывать кого-н. гурьбой, толпой на руках в знак любви и уважения (на вечеринке, товарищеском торжестве; разг. фам.). К. юбиляра. К. любимого товарища. Ну, приступай, бери его! (качают, припевая известную песню: «Мы тебя любим сердечно»). Ггль. 4. что. Добывать или устранять откуда-н. посредством насоса. К. воду из колодца. К. воду насосом из судна, давшего течь. || без доп. Приводить в действие насос для надувания воздухом чего-н., накачивать (разг.). Качай еще, мяч должен быть совсем твердым. 5. Пов. накл. кача́й, кача́йте употр. также в знач. приглашения или побуждения к какому-н. действию; то же, что валяй, валяйте (см. валять в 6 знач.) и вали, валите (см. валить во 2 знач.; простореч.). ◊
Качать головой — движением, кивком головы выражать то или иное отношение к собеседнику, к его словам. Дурак, сказал дядя Ерошка, укоризненно качая головой. Л. Тлстй.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
болтать, мотать, валять, кидать, бросать, шатать, покачивать, раскачивать, пошатывать, колебать, колыхать, двигать, швырять, прокачивать, нагнетать, накачивать, вытягивать, подбрасывать, поколыхивать, выкачивать, трясти, кивать, тренировать, копировать
Качать Приводить в колебательное движение.
Прямо как у дантиста. Мы проверим вашу чувствительность, прежде чем качать нефть. |
В своих экономических бедах отчасти виновата и сама Россия: подобно странам-членам ОПЕК, она продолжает качать нефть, несмотря на обвал цен. |
Я собираюсь улыбаться, качать головой и держать его вне коробки. |
У вас есть некий бит пизды, который собирается качать мой мир. |
Производители с низкими затратами в Саудовской Аравии, Ираке, Иране и России продолжат качать столько нефти, сколько позволит перевезти их физическая инфраструктура, до тех пор пока цена будет выше $25 или около того. |
Буду сидеть и качаться на волнах горько-сладостной меланхолии состояния, когда ты однажды просыпаешься и осознаешь, что жизнь сложилась совсем не так, как ты планировал. |
Колхицин мешает способности сердечной мышцы сокращаться и качать кровь, снижая твое давление. |
Во всяком случае, когда кузен Терри вышел из дома, он сел на качели рядом со мной... и каким то образом, то, что я не умею качаться, перестало казаться чем-то стыдным. |
Тетка почувствовала, что после этого крика чемодан ударился о что-то твердое и перестал качаться. |
Точнее, новое сердце будет циркулировать кровь по телу, в то время, как родное сердце, будет качать кровь к легким. |
Знаешь, если ты серьёзно на счёт тренировок, тебе стоит иногда... приходить ко мне качать мышцы. |
Когда они были детьми, мой отец повесил его на дерево вниз головой и оставил качаться до утра. |
До тех пор, пока Opec радикально не сократит объем добычи, или США не прекратит качать нефть, в чем мы очень сомневаемся, то ценам на нефть не так просто будет подняться. |
Пожарники принялись качать воду и направлять струю на угасающее пламя, словно было еще не поздно, словно они еще надеялись кого-то спасти. |
Мы переколдовали замки, отключили воду, и после нашего ухода, насосы будут качать воздух наружу. |
Потом она села как-то бочком в кресло у письменного стола и стала качать ногой вверх и вниз. |
Ещё я умею сантехнику менять, шины качать, крыши чинить. |
И я предпочел бы качаться в гамаке и играть на Стратокастере. |
Если не прекратишь качать вертолет, я тебя прикончу. |
Пожарники продолжали качать воду, чтобы охладить обуглившиеся обломки. |
Я представляю его лицо, когда я ему скажу, как он будет разочарованно качать головой. |
Ученый, который меня обследовал, сказал, что мое сердце может качать реактивное топливо в баки самолета. |
Не хочу, чтобы он начал качаться, когда я не знаю, что делать. |
Я прекратила качаться. |
Я никогда не видела, но я слышала, что похоже на скамейку. Только можно качаться. |
Не качайся на верёвке, может оборваться, лучше на хвосте у тигра весело качаться. |
Однако найти объяснение этому довольно просто. Нефтедобывающие страны, особенно из ОПЕК, просто продолжают ее качать, хотя сегодня идущий нетвердой походкой мир меньше нуждается в черном золоте. |
После него мог бы качаться на люстре, если бы она у нас была. |
Одна только Фантина отказалась качаться. |
Эролл Флинн любил на ней качаться. |
- качать насосом - pump
- качать на руках - shake
- качать на коленях - dandle
- качать как в люльке - cradle
- качать головой - to shake a head
- качать обратно - pump back
- качать видео - download video
- качать игру - download game
- качать музыку - download music
- качать права - stand up rights
- качать в люльке - rock in the cradle
- качать на руках или на коленя - swing on the hands or on your lap
- качать на руках или на коленях - swing on the hands or on your lap
- качать ребенка на ноге - rock a baby on your leg
- права качать - right swing
- качать колыбель - Rocks the cradle
- качать в колыбели - rock in the cradle
- будет качать свой мир - will rock your world
- качать кота - to swing a cat
- качать ребёнка на коленях - dandle a child on lap