Раздавленные: определение, значение, предложения
Значение слова «РАЗДАВИТЬ»
Знаешь, они, мм, они раздавлены как виноградины. |
Мне не нужно подобие эмоционально раздавленного человека, ты должен быть собой, истинным собой. |
Я просто хочу взглянуть на его подъязычную кость, чтобы увидеть, раздавлена ли она так же, как у Софии. |
Опустишься слишком низко, и будешь раздавлен или поджаришься. |
А ты будешь раздавлен... Верую! Верую! |
Прости,но даже раздавленный паук плетет свою паутину до последнего вздоха. |
Увы, наш притесняемый благотворитель будет только раздавлен тщетностью наших усилий. |
Мужчины и женщины, раздавленные безжалостной силой дьявола! |
Он называл себя самым несчастным человеком, жертвой, раздавленным червем; умолял, чтобы я на него посмотрел. |
Я раздавлен страданием, которое отнимает у меня способность думать и рассуждать. |
Сравнить ее можно было только с цветком, любовно взлелеянным ботаником; но вот обломился стебель, цветок раздавлен грубым башмаком крестьянина. |
А в следующее мгновение он подумал, что это не птичник, а фруктовая лавка, полная тропических плодов, раздавленных, сочащихся, залитых собственным соком. |
Мелани крепко ухватилась за спинку стула, поистине раздавленная порицанием, с каким она столкнулась впервые. |
Но, mon cher, не давите же меня окончательно, не кричите на меня; я и то весь раздавлен, как... как таракан, и, наконец, я думаю, что всё это так благородно. |
Она оставалась там в течение двух лет, чтобы поддерживать грудную кость. чтобы мое сердце и легкие не были раздавлены. |
Возможно, вы не обратили внимания на то, что мейлонский грузовик был раздавлен. |
Раздавленная божья коровка, перо, выпавшее из гнезда, сломанная ветка боярышника вызывали жалость: их упоение, повитое грустью, казалось, просило слез. |
Я просто раздавленная тушка на скоростном шоссе Доусона и Джоуи. |
Ты была раздавлена, когда я нашёл тебя... там, где Отто бросил тебя умирать, но когда ты смогла говорить, ты сказала одно слово. |
Она либо станет сильнее, либо будет раздавлена в наковальне греческого кризиса. |
Но кофейная чашка была раздавлена. Проанализировать содержимое было невозможно. |
Он мало что говорил о бесчисленных реальных человеческих существах, которые будут превращены в пар, раздавлены, изжарены, сварены или облучены смертельной дозой радиации, если ядерная война когда-либо разразится. |
Некоторое время судья Менефи чувствовал себя раздавленным, униженным, разжалованным. |
Ты - всего лишь букашка на моем пути которая будет раздавлена по дороге к великим целям. |
Если ЦЕРН рухнет, раздавленный этим скандалом, пострадают все. |
Лестницы повалены, - отвечала Ревекка, содрогаясь, - воины лежат под ними, распростертые как раздавленные черви!.. Осажденные взяли верх! |
Слабые лидеры поддались этому давлению, либо переняв риторику популистов, либо оказавшись раздавленными под напором разгорячённых конкурентов. |
может быть... ледяной водой в отсеке, большим количеством воды, и поскольку быть раздавленными нам больше не грозит, утопление действительно возвращается в уравнение. |
Сломана рука, треснуло ребро, и буквально в сантиметре от того, чтобы быть раздавленной балкой. |
Разгромлены и раздавлены, как дьявол-искуситель раздавлен был пятой непорочной Девы Марии, матерью Христа, нашего искупителя и спасителя. |
Когда она умерла, я был раздавлен. |
Приват-доцент Иванов был поражен, совершенно раздавлен: как же такая простая вещь, как эта тоненькая стрела, не была замечена раньше, черт возьми! |
Но и не думаю, что был бы раздавлен. |
Это не инфекция и даже не раздавленная мышь... |
Хрящ вокруг дыхательного горла был поврежден, но причиной смерти стала раздавленная трахея. |
- "раздавленная" печать - muddy print
- будет раздавлена - will be crushed
- будучи раздавленным - being squashed
- был раздавлен - got crushed
- быть раздавленным - be crushed
- быть раздавленным горем - be overpowered by grief
- сны раздавлены - dreams crushed
- они будут раздавлены - they will be crushed
- раздавлена на - crushed on
- раздавленный перелом - crush fracture
- раздавленное ядро антиклинали - detached core of squeezed anticline
- раздавлены под весом - crushed under the weight
- он был раздавлен горем - he was devastated by grief
- раздавленная крепь - crushed timbering
- он был раздавлен - he was crushed