Следует рассматривать как: определение, значение, синонимы, предложения
Значение слова «СЛЕДОВАТЬ»
Идти следом, непосредственно за кем-чем-н..
Смотреть все значения слова СЛЕДОВАТЬЗначение слова «РАССМАТРИВАТЬ»
С последующим «как». Давать ту или иную оценку кому-чему-н..
Смотреть все значения слова РАССМАТРИВАТЬЗначение слова «КАК»
В качестве кого-чего-н..
Смотреть все значения слова КАКСЛЕДОВАТЬ - вытекать, проистекать, являться следствием, последовать, за мною, ребята!, что-то обуславливаться чем-то, держаться, придерживаться чего-то, глядеть на кого, приходиться, причитаться, выпадать на чью долю, доставаться, должен, заслуга, идти, следовательно, сопровождать, явствовать
РАССМАТРИВАТЬ - исследовать, анализировать, разбирать, принимать во внимание, полагать, трактовать, считать, расценивать, испытывать, осматривать, смотреть, судить, подвергать обсуждению, признавать, распознавать, зреть, обсуживать, обсасывать, относить к числу, взирать, держать, созерцать, дискутировать, обозревать, обсуждать, почитать, воспринимать, глядеть, глазеть, перетирать, учитывать, лорнировать, разглядывать, оглядывать, чтить, дебатировать, наблюдать, понимать, обговаривать, дискуссировать, слюнявить, числить, обтолковывать, усматривать, обзирать, перебирать, расследовать, проверять
КАК - в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Рассматривая вопрос с этой точки зрения, она считает, что пункт 2 проекта статьи 4 является неясным и его следует внимательным образом рассмотреть еще раз до его окончательного принятия. |
Одна из точек зрения заключалась в том, что эти убытки не следует рассматривать как дебиторскую задолженность. |
Следует отметить, что настоящую записку нельзя рассматривать в качестве всестороннего доклада о ходе работы по осуществлению мер в этих областях по двум причинам. |
В пункте 125 рассматривается отдельный вопрос о конфиденциальной коммерческой информации поставщиков и подрядчиков, и следует рассмотреть оба аспекта. |
Ее следует рассматривать отдельно и остальной текст пункта 15 можно принять без ссылки на нее. |
Следовательно, окалину следует рассматривать как помогающую в уничтожении оружия. |
Речь идет о классической теме международного права, которую тем не менее следует рассматривать в свете новых изменений и вызовов. |
Во-вторых, предотвращение конфликтов следует рассматривать как процесс, направленный на изменение условий, способствующих возникновению конфликта. |
В свете нынешних трудностей Америки ее новое предложение для решения извечной проблемы глобальных дисбалансов следует рассматривать как конструктивный жест. |
Предпринимаемые в этом направлении усилия следует рассматривать как попытку сохранения статуса кво. |
Их не следует рассматривать как краткосрочную меру по оказанию экстренной помощи или же как программу социального обеспечения, в рамках которой производится перераспределение доходов. |
Кроме того, пересмотр Статута следует рассматривать как поэтапный процесс. |
В период, когда мы стоим на пороге нового тысячелетия, концепцию безопасности следует рассматривать в ее глобальном измерении. |
Обеспечение взаимоувязки и согласования трех этапов планирования следует рассматривать как первоочередную задачу и залог успеха. |
Регионализм и многосторонность не следует рассматривать в качестве взаимозаменимых понятий. |
В связи с этим миграционную политику следует рассматривать в качестве составной части общей политики, направленной на содействие развитию, борьбу с заболеваниями и на искоренение нищеты и неграмотности. |
З. Роль Операции, которая является практическим преломлением основного подхода Верховного комиссара к трагедии в области прав человека в Руанде, следует рассматривать на основе фактологического материала. |
Экспортный контроль следует рассматривать как механизм, который не ограничивает ядерное сотрудничество в мирных целях, а скорее способствует ему. |
Оно отмечает, что последствия лесозаготовительных работ не должны рассматриваться в краткосрочном плане или в связи с индивидуальными участками лесозаготовок, их следует рассматривать в более широкой перспективе. |
Однако эту позитивную тенденцию, которая не отражает последствий инфляции, следует рассматривать с учетом всех соответствующих факторов. |
Необходима полная интеграция всех трех элементов, которые не следует рассматривать по отдельности, если мы хотим урегулировать глобальный кризис в области продовольственной безопасности. |
Не следует также рассматривать вопрос о членах семей должностных лиц государства, поскольку по международному обычному праву члены семьи не обладают иммунитетом. |
Утверждается, что в двух случаях такое обращение было настолько жестоким, что его следует рассматривать как пытку. |
В связи с низкими абсолютными показателями количества аварий различия между 1999 и 2000 годом следует рассматривать как обычный статистический разброс. |
Принимаемые ею основные положения следует рассматривать в свете их совместимости с Венским режимом. |
Следует указать, что любые недоброжелательные действия легко могут рассматриваться с политико-этнических позиций и они чаще всего влекут за собой ответные действия. |
Где это возможно, следует рассматривать вопрос об обеспечении прямого выхода к существующему источнику данных. |
Однако эти вопросы следует рассматривать независимо от проблем, связанных с финансовым состоянием Организации Объединенных Наций. |
Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей. |
Эту компиляцию следует рассматривать как индикативную, а не как полную сводку информации о всей работе, проводимой в этой области. |
Свою пыльцу следует собирать с тщанием, рассматривать через сильную лупу. |
Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности. |
Кажется, этого фатального режима невозможно избежать, он следует из конкретно определённой цели. |
Дополнительные системы оплаты, действующие у компаратора, которые следует учитывать в исследованиях эквивалентности классов и последующих сопоставлениях вознаграждения. |
Закрепление демократии на местах следует рассматривать в качестве вектора или рычага преобразований в интересах устойчивого развития и более эффективного управления. |
Наконец, он соглашается с тем, что следует незамедлительно назначить директора-исполнителя в ранге заместителя Генерального секретаря. |
Или мне следует говорить гражданским партнером? |
Не следует входить в Chrome на общедоступных и незнакомых компьютерах. |