Чертовски: определение, значение, синонимы, предложения
-
чертовски
1. разг. очень, в большой степени
Источник: Викисловарь
-
ЧЕРТО'ВСКИ, нареч. (разг. фам.). Очень, в большой степени. Ч. хочется есть. Ч. устал. Ч. хитрый человек.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
- чертовски нареч
- дьявольски · адски · охренительно
- ужасно · безумно · чудовищно · жутко · страшно · дико · кошмарно · смертельно
- шибко · чрезвычайно · очень · крайне · весьма · здорово · ну очень · предельно
- невероятно · невообразимо · необыкновенно · необычайно · нечеловечески · баснословно · невозможно
- удивительно · поразительно
- до ужаса · до жути · донельзя
- безмерно · несказанно · бесконечно · безгранично
- отчаянно · бешено
дьявольски, адски, очень, безмерно, чудовищно, безумно, бесконечно, беспредельно, донельзя, жутко, невероятно, нечеловечески, весьма, крайне, сильно, чрезвычайно, удивительно, поразительно, исключительно, предельно
Чертовски Очень, чрезвычайно.
Ускоренная перемотка в настоящее время, сегодня розничный потребитель независим, эрудирован, чертовски умён. |
Когда в стране больше заключенных, чем учителей или инженеров, мы живем в чертовски испорченном обществе. |
Проблема в том, что я чертовски занят. |
Чертовски наивно полагать, что маленькая Дания может оказать значительную помощь. |
Там будет чертовски безопаснее, чем снаружи. |
Его рука чертовски горячая! |
Он двигался с полной непринужденностью, совершенно пренебрегая опасностью, с чертовским самообладанием и уверенностью. |
Я слышал, что дела у тебя идут хорошо, но, черт, девочка, ты чертовски богата. |
Тебе чертовски идёт эта борода и длинные волосы здорово выглядят, и тебе плевать, что скажут другие. |
Ну хорошо, мы все чувствуем себя чертовски тупыми по сравнению с тобой. |
Да ты, оказывается, чертовски легкомысленный субъект, - вставил Рейтер. |
— Чертовски в порядке, — ответила Эрнестина приглушенным голосом, и Трейси захотела узнать, насколько сильно она была побита. |
– У меня было чертовски счастливое детство. |
Или как написать чертовски клевую вещь... но чтоб это не выглядело показухой. |
Пахнет чертовски вкусно, не то что вот это вот. |
Ему это всё кажется таким чертовски важным, что он становится непохожим на нормального человека. |
О, мэм, я чертовски рада, что вы вернулись. |
Ну а меня он чертовски бесит. |
Я чертовски решительная, помнишь? |
А если болеешь в третий раз, как я, тебе чертовски не повезло. |
У меня чертовски хорошая аргументация. |
Мне жаль, что вам пришлось столкнуться с этим, думаю, вы управляете чертовски герметичным кораблем, Капитан. |
Она ко мне чертовски равнодушна. А когда я ей на это жалуюсь, она все объясняет с таким умом! |
Не говоря о том, что чертовски симпатичен. |
Она и в самом деле чертовски в меня влюблена,- сказал Осборн с самодовольным видом и отправился в офицерское собрание заканчивать вечер в кругу веселых товарищей. |
Я чертовски хорошо проводил время - так хорошо, что это начало приедаться. И сейчас мне захотелось чего-то другого. |
То есть, я думал меня на совсем понизили, А для нас увольнение — чертовски буквально. |
Ты чертовски хорошо знаешь, что если мы приставим группу быстрого реагирования к этой девушке так быстро, мы не представляем кто это может заметить. |
Они станут чертовски прибыльными. |
- чертовски трудный - bloody hard
- чертовски холодный - brass monkey
- чертовски верно - damn right
- чертовски больно - it hurts like hell
- чертовски круто - damn cool
- чертовски уверен - damn sure
- чертовски много - a hell of a lot
- чертовски хороша - damn good
- будет чертовски убить вас - will fucking kill you
- вам лучше иметь чертовски хорошо - you better have a damn good
- быть лучшим чертовски - be the best damn
- Вся моя жизнь чертовски - my whole fucking life
- вы чертовски мертв - you are fucking dead
- Вы чертовски правы - you're damn right
- вы чертовски сука - you fucking bitch
- Вы чертовски хорошо знаете - you know damn well
- это чертовски много - this is a hell of a lot
- ты чертовски лжец - you are a fucking liar
- чертовски прав я - damn right i am
- так чертовски красивая - so damn pretty