Чёртова: определение, значение, предложения
Значение слова «ЧЁРТОВ»
Не понимаю, так как та чертова нога очутилась на моем газоне? |
Уж больно эта чертова старуха древняя и все время обманывает всеобщие ожидания. |
Подумать только, что какая-то чертова газетка может так поступить с частным лицом, с человеком, который жил спокойно, никому не мешая. |
Что у вас за чертова заутреня в такой поздний час? - послышался голос из-за двери. |
Охота, дом, сижу здесь, разыгрывая из себя чертова помещика. |
Я думала, что, когда стану королевой, все будут прислуживать мне, но вместо этого,я обслуживаю немытые массы как чертова мать Тереза |
Чёртова лошадь напугалась, и мулы пустились наутёк... и рассыпали жратву повсюду. |
Тут была чертова бойня кровососов, но я все еще жив. |
Это же из чёртова учебника. |
Поминаю всех матом каждый раз как эта чертова псина перебегает дорогу и целыми днями гавкает И ни разу никто даже трубку не поднял |
Теперь, когда она получила этого чертова спаниеля,.. она даже не желает попрощаться со мной. |
Меня не волнует, если чертова пресс-конференция будет за пределами Ротари Клаб. |
Все началось с этого чертова лейбористского правительства, - продолжал ворчать Тимоти. -Оно развалило всю страну. |
Если я появлюсь в Eternal Circle без своего камня, я буду выглядеть как чертова наркоманка! |
Эта моя чертова состязательная жилка. |
Кажется, как-будто она светится, но на самом деле это всего лишь огни от чертова колеса на пристани Санта-Моники. |
Это... и было моей целью, пока какая-то чёртова баба не начала вопить! |
Ничего кроме того, что эта чёртова удочка зацепилась за мою куртку! |
Была чертова куча народу, приходилось ждать у каждой метки для меча. |
- чертова дюжина - Baker's dozen
- партия "Чёртова аренда слишком высока" - Rent Is Too Damn High Party
- чертова штука - damn thing
- чертова штуковина - damn thing
- чертова сука - damn bitch
- чертова шлюха - fucking whore
- чертова широта взглядов - bloody-mindedness
- чертова трата времени - bloody waste of time
- чертова нога - bloody foot
- чертова правда - damn true
- чертова женщина - bloody woman
- чертова мать - bloody mother
- чертова лошадь - the something horse
- чертова лошадь! - the something horse!
- чертова дверь - bloody door
- чертова жизнь - bloody life