Абсурдную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Who could have made this absurd engraving? |
|
They've got my wings in absurdly fraudulent company. |
|
Мы должны играть эту абсурдную пьесу: от земных тягот- к чистому бытию, туда и обратно. |
An absurd theatrical we must play out, back and forth... from pure being to human suffering. |
Дэвид Кларк открыто использовал вас, чтобы продать свою абсурдную историю в отчаянной попытке найти хоть какой-то способ подать апелляцию. |
David Clarke's obviously using you to try and sell his preposterous story in a desperate attempt to launch some sort of appeal. |
В 1995 году Питерс и Маттисен попытались перенести абсурдную комедию Leugenpaleis на телевидение. |
In 1995 Peeters and Matthysen tried to transfer the absurd Leugenpaleis comedy to television. |
Короче говоря, существует согласованная, непрерывная попытка изобразить противоположную точку зрения как зловещую, злую, безответственную, абсурдную и/или мошенническую. |
In short, there is a concerted, continuous effort to portray the opposing view as sinister, evil, irresponsible, absurd, and/or fraudulent. |
Суканья Верма из Reddit писал, что фильм имел абсурдную сюжетную линию, но и спонтанные выступления актеров, помогающие минимизировать его другие недостатки. |
Sukanya Verma of Reddit wrote that the film had an absurd storyline, but also spontaneous performances from the cast, helping to minimise its other flaws. |
Должно быть он прочитал про мои поиски и решил скормить мне свою абсурдную историю. |
He must have read of my exploits searching for it and decided to burden me with his preposterous story. |
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров. |
Neither man found it difficult to accept the bankers' absurd logic. |
Он также написал пьесу о римском императоре Калигуле, преследуя абсурдную логику, которая не была исполнена до 1945 года. |
He also wrote a play about the Roman emperor Caligula, pursuing an absurd logic, which was not performed until 1945. |
Он провёл 4 года, выполняя абсурдную и утомительную обязанность окончания колледжа, и теперь он был свободен от того абстрактного мира, ложной безопасности, родителей и материального избытка, |
That he had spent four years fulfilling the absurd and tedious duty of graduating from college, and now he was emancipated from that world of abstraction, false security, parents and material excess, |