Аллюром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
немедленно, тотчас, на аллюре, быстро, вихрем
У некоторых животных рысь сменяется шагом или неторопливым аллюром. |
In some animals the trot is replaced by the pace or an ambling gait. |
— и, к тому же, очень забавные лошади. Они бежали необычно, не так, как бегают лошади, они двигались неустойчивым аллюром, забавно раскачиваясь. |
But very funny horses and, it seemed, with very funny feet, not running the way a normal horse would run, but with a crazy gait, rocking as they ran. |
Колхаун был охвачен таким нетерпением, что не мог ехать шагом; но его рыжий конь охотно пошел иноходью, обычным аллюром лошадей Юго-Западных штатов. |
Calhoun was still too impatient to confine himself to a walk; but his chestnut was accustomed to that gait, peculiar to the horse of the South-Western States-the pace; and into this was he pressed. |
Лошади, обладающие неторопливым аллюром, обычно также способны к рыси. |
Horses who possess an ambling gait are usually also able to trot. |
Типичным аллюром является галоп, однако ЦАО может идти рысью часами, не утомляясь. |
The typical gait is a gallop; however CAO can trot for hours without wearing themselves out. |
Пройдя фасадные комнаты воробьяниновского особняка быстрым аллюром, Остап нигде не заметил орехового стула с гнутыми ножками, обитого светлым английским ситцем в цветочках. |
Passing through the front rooms of Vorobyaninov's house, Ostap could see no sign of a walnut chair with curved legs and English chintz upholstery. |
Чтобы удлинить галоп, всадник использует свои ноги против боков лошади в ритме с аллюром. |
To lengthen the canter, the rider uses his or her legs against the horse's sides in rhythm with the gait. |
Капитан команды связался с аллюром, эскорт-службой, и попросил двух белых стриптизерш. |
A team captain contacted Allure, an escort service, and requested two white strippers. |
Галоп очень похож на галоп галопом, только он быстрее, более приземистый, и трехтактный галоп сменяется четырехтактным аллюром. |
The gallop is very much like the canter, except that it is faster, more ground-covering, and the three-beat canter changes to a four-beat gait. |
Они поедут одной дорогой, в том же направлении, лошадь ее идет таким аллюром, что она нагонит его как раз в том месте, где крутой подъем заставит обоих ехать шагом. |
Here they were, both going in the same direction, and the canter would bring her up to him just where the stiff grade would compel a walk. |